Bifinett KH 150 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 66 pages
- 2.98 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bifinett KH 150. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bifinett KH 150 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bifinett KH 150 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bifinett KH 150 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bifinett KH 150
- nom du fabricant et année de fabrication Bifinett KH 150
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bifinett KH 150
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bifinett KH 150 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bifinett KH 150 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bifinett en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bifinett KH 150, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bifinett KH 150, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bifinett KH 150. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Food SLICER KH 1 50 SE GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazó wki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU K ezelési és bizt onsági utalások Oldal 21 SI Navodila za upravljanje in v arnostna opozorila Stran 29 CZ P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyn y Strana 37 SK P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyn y Strana 45 H[...]
-
Page 2
1 2 3 4 5 8 9 12 13 11 10 6 7 A B 9 C 14 E D F 19 17 2 x 1 6 15 18[...]
-
Page 3
5 GB T able of content Introduction Dear Customer .......................................................................................................... Page 6 Intended usage ......................................................................................................... Page 6 Items supplied ...........................................[...]
-
Page 4
6 GB Introduction Slicer KH 150 SE Q Introduction Dear Customer , befor e using the slicer for the first time please read carefully and thor oughly through these operating instructions and the safet y advice, completely familiarising yourself with the appliance. Y ou may find it useful to open out the page illustrating the slicer and describing b[...]
-
Page 5
7 GB Introduction / Safet y 8 P ower cable 9 Supporting table with guide slot 10 Foodstuff carriage 11 Food holder plate with finger guard 12 Cutting blade 13 Food support plate 14 Regulator (Infinite contr ol slice-thickness controller) (Fig. C) 15 Screw helper 16 Spare adjustment screw s 17 Slice / catch tray (Fig. D) 18 Screw-clip for blade d[...]
-
Page 6
8 GB Safet y / Before the First Usage / Operation ance repaired at an authorised service centre or by an other suitably qualified specialist. J Use the appliance with the supplied accesso- ries only . No claims under the warr ant y nor a liabilit y for damages will be accepted if they r esult from improper or incorrect use of the slicer . Q Before[...]
-
Page 7
9 GB Operation 4. Never use the slicer continuously for mor e than 10 minutes . 5. The cutting blade 12 continues to rotate for a sho rt whi le a fter th e sl icer has bee n sw itch ed o ff. 6. For reasons of safety , the slice t hickness must be returned to the „0“ setting after use. Soft f oodstuf fs: j Dir ect the food carriage 10 slowly ag[...]
-
Page 8
10 GB Operation / Cleaning, maintenance and disposal j T o safeguard your fingers alw ays use the food carriage 10 and t he food holder plate 11 (Ex- ception: slicing very large pieces of foodstuffs). Q Cleaning, maintenance and disposal Q Cleaning Impor tant safet y advice for cleaning the slicer 1. Befor e star ting to clean the slicer;[...]
-
Page 9
11 GB Cleaning, maintenance and disposal / Information Q Disposal The pack aging is wholly composed of envir onmentally-fr iendly materials that can be disposed of at a local recy cling centre. Do not dispose of electric equip- ment in the household waste! Acc ord ing to t he E uro pean Dir ectiv e 2 002 / 96 / EG regarding used electr cial and ele[...]
-
Page 10
12 GB Information Q Declaration of Conf ormit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Germany , declare that this product complies with the following EU directiv es: Low V oltage Directive 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Electromagentic Compatibilit y 2004 / 108 / EC EMC : E[...]
-
Page 11
13 PL Spis zawartości Wstęp Szanown y Kliencie ................................................................................................... Strona 14 Użytko wanie zgodne z przeznacz eniem ................................................................ Strona 14 Zakres dostawy ..............................................................[...]
-
Page 12
14 PL Wstęp Krajalnica uniwersalna KH 150 SE Q Wstęp Szanown y Kliencie, pr osimy o dokładne przeczytanie treści całej instrukcji obsługi or az wsk azówek dotyczących bezpieczeństw a i o zapo- znanie się z działaniem urządzenia przed jego pier wszym uży ciem. Należy przy t ym mieć na uwadz e rozkładaną stronę, któr a zawiera ilus[...]
-
Page 13
15 PL Wstęp / Bezpieczeństwo Q Wyposażenie 1 Osłona noża 2 Bezstopnio wy regulator prędk oś ci obroto wej noża 3 Przełącznik tr ybu pracy chwilo wej / ciągłej 4 Przycisk do zw alniania blokady osłon y noża 5 Obudow a urządzenia 6 Osłona noża 7 Uchwyt do nawijania kabla / Schow ek na kabel 8 Przew ód zasilający 9 Blat z ro wkiem p[...]
-
Page 14
16 PL Bezpieczeństw o / Pr zed pier wszym uży ciem Bezpieczne postępowanie J Kr ajalnica uniwersalna jest przeznacz ona wyłącznie do używania w gospodarstwie do- mowym, a nie do zastoso wań przem ysłowy ch. J Pr zed włą cze niem kr ajal nicy nale ży s pr awdz ić, czy jest ona pe wnie ust awio na ( zain stal ow ana). J Urządzenie należ[...]
-
Page 15
17 PL Przed pier wszym uży ciem / Obsługa Jeśli nie, to - poluzuj ob ydwie śruby regulacyjne 16 , aby pokrętło obracało się lż ej, lub - dociągnij mocniej ob ydwie śruby regulacyjne 16 , aby pokrętło obr acało się z większymi oporami. Q Obsługa Q Wskazó wki do t y czące pracy Wsk azówki dotyczące bezpie- czeństwa z[...]
-
Page 16
18 PL Obsługa / Czyszczenie, k onser wacja i ut ylizacja Wysokie obroty / Oznaczenie obrot ów na szerokim zak ończeniu symbolu j Przy krojeniu tw ardych produktó w należy ustawić wysokie obr ot y . Pr zesuń bezstopnio wy regulator 2 aż do k ońca w kierunku szerokie- go zakończ enia symbolu. Wsk azówk a: W zakresie między obydwiema pozyc[...]
-
Page 17
19 PL Czyszcz enie, konserwacja i ut ylizacja / Informacje Obślizgnięcie się pędzelk a w pobliżu noża pro wadzi do pow stania zagrożenia sk alecze- niem. Q K onser wacja / Montaż / Demontaż noża W ażne wsk azówki dotyczące bezpieczeństwa przy montażu i demontażu noża! 1. Krajalnicę uniwersalną należy wyłączyć, [...]
-
Page 18
20 PL Informacje Gwar ancja traci ważność w przypadku nie właści- wego używ ania urządzenia, używania niezgodne- go z przeznaczeniem, uży cia siły lub ingerencji w urządzenie dok onywane j poza naszymi autor yzo- wan ymi punktami ser wisowymi. Niniejsza gw aran- cja nie ogranicza ustaw owych pr aw nabyw cy urządzenia. PL K ompernass Ser[...]
-
Page 19
21 HU T ar talomjegyzék Bev ezet és Tisztelt V ásárlónk! ..................................................................................................... Oldal 22 Rendeltetéssz erű használat ...................................................................................... Oldal 22 A csomag tartalma ................................[...]
-
Page 20
22 HU Bev ezetés Elektromos szeletelő KH 150 SE Q Bev ezet és Tisztelt V ásárlónk! Figy elmesen és teljes egészében olvassa el a kez elési útmutatót és biztonsági tud- nivalók at, a készülék üz embehelyezése előtt pedig mindenképpen ismerk edjen meg funkci- óival. Kérjük, vegy e figyelembe idevonatk ozólag az ábrák at t[...]
-
Page 21
23 HU Bev ezetés / Biztonság 7 kábelfeltek erés / kábeltartó 8 hálózati vez eték 9 alátétasztal vez etőhoronny al 10 élelmiszer tov ábbító sín 11 maradéktoló ujjvédőv el 12 szeletelőkés 13 rány omó lemez 14 szabályozó (fok ozatmentes szeletvastagság- beállítás) («C» ábra) 15 csavarozó segédeszk öz 16 pót beáll[...]
-
Page 22
24 HU Biztonság / Az első használat előtt J Üz embehelyezés előtt győződjön meg róla, hogy az elektromos sz eletelő biztonságosan legyen felállítv a vagy beszer elve. J A k észül ék et mind ig az éle lmis zerto vább ító sín- nel 10 és a maradéktolóv al 11 kell használni. Csak abban az esetben szabad kiv ételt tenn i, ha [...]
-
Page 23
25 HU K ezelés Q K ezelés Q K ezelési tudnivalók Speciális biztonsági tudnivalók a készülékk el való szeleteléshez és a készülék használatához 1. Soh a n e érje n ho zzá a k ésh ez , h a az el ekt r omo s szeletelő üzemel! Ez balesetveszély es! 2. Mind ig h aszn álja az é lelm isz erto váb bító sín t 10 és[...]
-
Page 24
26 HU K ezelés / Tisztítás, k arbantar tás és ár talmatlanítás Q A szeletvastagság beállítása és szeletelés Állítsa be a szabályozó 14 se gíts égé ve l a kív ánt szeletv astagságot (lásd a „C“ ábrát). A szeletv astag - ság beállítási skálája nem felel meg a mil liméterben mért va stag ság nak. Biz tons[...]
-
Page 25
27 HU Tisztítás, karbantartás és ár talmatlanítás / Infor mációk j V egye ki a tartóból a műanyag csav arcsíptetőt 18 és balra elfordítva csav arozza ki a szelet- előkés r eteszét 12 . j Kiv ételkor a sz eletelőkést 12 középen fogja meg. j A sz eletelőkést 12 a mosogatógépben lehet tisztítani. j A k és mögötti burkol[...]
-
Page 26
28 HU Információk Q Megfelelőségi nyilatk ozat / Gyártó A K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Németország kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbi EU-irán yvonalaknak: Kisfeszültségű gépekr ől szóló irány elv 2006 / 95 / EC GS: EN60335-1: 1994+A1+A2+A11- A16, EN60335-2-14: 1996+A11+A1+A2 Elektromágneses ö[...]
-
Page 27
29 SI K azalo Uvod Spoštov ane stranke ................................................................................................... Stran 30 Uporaba v skladu z določili ..................................................................................... Stran 30 Obseg dobave ................................................................[...]
-
Page 28
30 SI Uvod Univerzalni rezalnik KH 150 SE Q Uvod Spoštovane strank e, skrbno in v celoti preberite nav odilo za uporabo in v arnostna navodila ter se pre d prvo upo rab o se znan ite s fu nk cija mi naprav e. V ta namen upoštevajte str an s slikami na zavihku, ki opisujejo univ erzalni rezalnik in njegov način delov anja. T a navodila shranite i[...]
-
Page 29
31 SI Uvod / V arnost 11 držalo za manjše kose hr ane s ščitnikom za pr ste 12 n ož 13 pritisna plošča 14 regulator (brezst openjska nastavite v debeline rezanja) (sl. C) 15 pomagalo za privijanje 16 nadomestna naravnalna vijaka 17 prestrezni pladenj (sl. D) 18 navojni zatič za demontažo no ža (sl. E) 19 čopič za čišč enje (sl. F) Q [...]
-
Page 30
32 SI V arnost / Pr ed pr vo uporabo / Upor aba J Naprav o uporabljajte le z dobavljenimi k osi opreme. Za šk odo, ki nastane zaradi nepravilne ali napačne uporabe naprav e, so vsakršne pravice iz garancije in jams tva izključene. Q Pred pr vo uporabo Q Pr vi k oraki j Univ erzalni rezalnik previdno vz emite iz emba- laže, odstranite v es [...]
-
Page 31
33 SI Uporaba 4. Univerzalnega rezalnik a nikoli ne upor abljajte neprekinjeno v eč kot 10 minut. 5. Po tem, k o ste univerzalni rezalnik izklopili, se no ž 12 še kratek čas vr ti naprej. 6. Iz varnostnih razlogo v debelino rezanja po koncu upor abe univerzalnega rezalnik a nasta- vite nazaj na »0«. Mehk a hrana: j Sani za hr ano 10 počasi p[...]
-
Page 32
34 SI Čiščenje, vzdržev anje in odstran jev anje Q Čiščenje, vzdrževanje in odstran jev an je Q Čiščenje Pomembna varnostna navodila za čiščenje univerzalnega rezalnika 1. Preden začnete s čiščenjem napr ave, naprav o izklopite, izvlecite priključno napeljavo iz vtični- ce in pritisno ploščo 13 postavite v polo ža[...]
-
Page 33
35 SI Čiščenje, vzdržev anje in odstran jev anje / Informacije Električnega orodja ne mečite med hišne odpadke! V s kla du z e vro psk o d ir ekt iv o 20 02 / 96 / ES o st ari h el ek tr ič ni h na pr av ah in nj en im i zv aja nje m v na ro dne m pravu je treba električne napr ave zbirati ločeno in jih vrniti v naravi primerno ponovno pr[...]
-
Page 34
36[...]
-
Page 35
37 CZ Seznam obsahu Úvod V ážený zák azníku ..................................................................................................... Strana 38 Použití k e stanovenému účelu ................................................................................... Strana 38 Rozsah dodávky ...........................................[...]
-
Page 36
38 CZ Úvod Uni verzál ní el ek tr ick ý kr áje č KH 1 50 S E Q Ú vo d V áže ný zák azn í ku, přečtete si lask avě pečlivě a úplně tento návod k obsluz e a bezpečnostní pokyny a seznamte se laskavě př ed pr vním uvedením zařízení do pr ovozu s jeho funk cí. K tomu dbejte lask avě na roze vřenou stranu s obrázky , kte[...]
-
Page 37
39 CZ Úvod / Bezpečnost 9 Odkládací stolek s vodicí dr ážkou 10 Saně ke krájení potr avin 11 Držák zbytku s ochranou prstů 12 Nůž 13 Přítlační deska 14 Regulátor (plynulé nastav ení tloušťky řezu) (obr . C) 15 Šroubov ací pomůcka 16 Náhradní seřizov ací šrouby 17 Zachyco vací misk a (viz obr . D) 18 Šroubový klip[...]
-
Page 38
40 CZ Bezpečnost / Před pr vním použitím / Obsluha ručení za škody , které vyplýv ají z neodborného či chybného použití zařízení, jsou vyloučen y . Q Před p r vn ím po užit ím Q Pr vn í kr ok y j Univ erzální kráječ opatrně vyjměte z obalu, odstraňte v eškerý obalový materiál a uschovej- te jej spolu s obalem[...]
-
Page 39
41 CZ Obsluha 5. Po zastav ení univerzálního elektrického kr áječe se nůž 12 ještě po krátkou dobu otáčí. 6. Tloušťku řezu je z bezpečnostních dův odů třeba po použití univerzálního elektrick ého kráječe nastavit zpět na „0“. měkké krájené potraviny: j V eďte saně pro krájené potr aviny 10 pomalu pr ot i no[...]
-
Page 40
42 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace Čištění, údržba a zlikvidov ání Q Čiš tě ní, úd rž ba a zli k vi dování Q Čištění Důležité bezpečnostní pokyny k čištění univ erzálního elektrického kráječe 1. Předtím ne ž zahájíte čistění zař ízení, vypněte uni verz ální ele k[...]
-
Page 41
43 CZ Čištění, údržba a zlikvidov ání / Informace El ek t ri cké ná s tr oj e ne odh az uj te do d om ác í ho s me t í! P odle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístrojích a realizace nár odního práva se musí opotř ebované elektrické spotř ebiče odděleně sebrat a odevzd[...]
-
Page 42
44[...]
-
Page 43
45 SK Zoznam obsahu Úvod V ážený zák azník!...................................................................................................... S trana 46 Použív anie v súlade s určením.................................................................................. Strana 46 Obsah zásielky ...........................................[...]
-
Page 44
46 SK Úvod Uni verzál ny krá jač KH 150 SE Q Ú vod V áže ný zák azn í k! Prečítajte si poz orne a úplne tieto pokyny pr e obsluhu a bezpečnostné upozornenia a pred prvým uvedením do pre vádzky sa bezpodmienečne oboznámte s funkciami prís troja. Všimnite si pritom zlo ženú stranu s obr ázkami opisujúcimi univ erzálny kráj[...]
-
Page 45
47 SK Úvod / Bezpečnosť 13 prítlačná doska 14 regulátor (plynulé nastav enie hrúbky rezu) (obr . C) 15 pomôcka na skrutko vanie 16 náhradné nastavo vacie skrutky 17 záchytná miska (obr . D) 18 skrutkov á svork a na vyberanie no ža (obr . E) 19 čistiaci štetec (obr. F) Q T ec hnic ké údaj e Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menov[...]
-
Page 46
48 SK Bezpečnosť / Pred pr vým použitím / Obsluha Ak ékoľ vek nároky na pos kytnutie záruky a na ručenie za škody , ktoré sú dôsledk om neodbor- ného alebo nesprávneho použív ania prístroja, sú vylúčené. Q Pred p r v ý m použi tí m Q Pr vé kro k y j Opatrne vyberte univerzálny kr ájač z obalu, odstráňte k ompletný o[...]
-
Page 47
49 SK Obsluha 5. Rezný nôž 12 sa po vypnutí univerzálneho krájača ešte krátk odobo otáča. 6. Hrúbku rezu prest avte po použití univerzál- neho krájača z bezpečnostných dôv odov na hodnotu „0“. Krájanie mäkkých potr avín: j Klznú lištu na kr ájanie potravín 10 presúvajte pomaly smerom k r eznému nožu 12 . Mäkk é [...]
-
Page 48
50 SK Čistenie, údržba a likvidácia Q Čis te nie, úd ržba a l ik vid ác ia Q Čistenie Dôležité bezpečnostné upo- zornenia týk ajúce sa čis tenia univerzálneho krájača 1. Skôr ne ž začnete s čistením prístroja, vypnite univerzáln y krájač, vytiahnite sieť ov é vedenie zo zásuvky a prítlačnú dosk u 13 presu?[...]
-
Page 49
51 SK Čistenie, údržba a likvidácia / Infor mácie Nev y h ad zuj t e el ek t ri cké ná st ro je d o do movéh o od pa du ! V súlade s európsk ou smer nicou 2002 / 96 / ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a o implementácii do národného pr áva sa musia opotrebo vané elektrické spotr ebiče zbierať oddele- ne a odo[...]
-
Page 50
52[...]
-
Page 51
53 HR P opis sadržaja Uputa Pošt ovani .................................................................................................................... Stranica 54 Propisano k orištenje .................................................................................................. Stranica 54 Opseg dostave ................................[...]
-
Page 52
54 HR Uputa Rezalica KH 150 SE Q Uputa Poš t ova n i , pažljivo i u cijelosti pr očitajte sigurnosne upute i upute za korištenje te se prije pr vog puštanja u pogon upoznajte sa svim funkcijama ur eđaja. Molimo vas da k tome obratite pažnju na str anicu sa slikama k oja opisuje rezalicu i način k ako se s njome r adi. Dobro čuvajte o ve up[...]
-
Page 53
55 HR Uputa / Sigurnost 12 nož za r ezanje 13 pritisna ploča 14 regulator (postepeno podešav anje debljine rezanja) (slik a C) 15 ključ za vijke 16 zamjenski vijci za namještanje 17 zdjela za prihvat (slik a D) 18 stezaljka vijk a za skidanje no ža (slika E) 19 kist za čišćenje (slika F) Q T ehn ič ki p odac i Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz[...]
-
Page 54
56 HR Prije pr ve k orištenja / Opsluživanje Q Prij e pr ve k ori šte nja Q Pr vi kora ci j Izv adite rezalicu pažljivo iz ambalaž e, odstra- nite sav mogući materijal ambalaže i pohranite ga zajedno s ostalom ambalažom. j Očistite r ezalicu prije nego što dođe u dodir s namirnicama (vidi i poglavlje „Čišćenje“). Q Posta vl jan je[...]
-
Page 55
57 HR Opsluživanje / Čišćenje, odr žavanje i zbrinjav anje mek ane namirnice: j Namirnice 10 pažljivo približavajte no žu 12 . Mekane namirnice, k ao na primjer šunka ili sir , najbolje se re žu kada su ohlađene. čvrste namirnice: j Čvrste se namirnice 10 mogu brže približavati na no ž 12 . Tak o ćete kod npr . salame, kruha ili kr[...]
-
Page 56
58 HR Čišćenje, održavanje i zbrinjav anje Dodatna je oprema primjerena za strojno pr anje! j Očistite v odilicu za rezanje 10 , držač ostatak a 11 i zdjelu za prihv at 17 u per ilici za pranje posuđa. j R ezalicu redovito čistite, budući da se na uređaju talo že 12 namir nice k oje se mogu pokvariti. j Dijelo ve uređaja k oji nisu nam[...]
-
Page 57
59 HR Informacije Q Informac ije Q Jam st vo / Sl užba za kup ce Na ovaj ur eđaj dobivate, na dan k upnje, 3 godiš- nje jamstvo. Ur eđaj je proizveden s pažn jom i prije isporuke je testir an. Molimo vas da sačuvate r ačun kao dok az kupovine. Molimo vas da u slučaju korištenja jamstv a telefonski stupite u kontakt s vašom servisnom služ[...]
-
Page 58
60[...]
-
Page 59
61 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung Sehr geehrter Kunde ................................................................................................. Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ Seite 62 Lieferumfang ......................................................[...]
-
Page 60
62 DE/A T Einleitung Allesschneider KH 150 SE Q Einleitung Sehr geehr ter Kunde, lesen Sie diese Bedien- und Sicherheits- anw eisungen sorgfältig und vollständig durch und machen Sie sich bitte unbe- dingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den F unkti- onen des Gerätes v er traut. Bitte beachten Sie hier- für die Klappseite mit den Abbildungen,[...]
-
Page 61
63 DE/A T Einleitung / Sicher heit 7 K abelaufwicklung / Kabeldepot 8 Netzleitung 9 Auflagetisch mit Führungsnute 10 Schneidgutschlitten 11 Restehalter mit Fingerschutz 12 Schneidmesser 13 Andruckplatte 14 Regler (stufenlose Schnittstärk eneinstellung) (Abb. C) 15 Schraubhilfe 16 Ersatz-Justierschrauben 17 Auffangschale (Abb. D) 18 Schraubclip [...]
-
Page 62
64 DE/A T Sicherheit / V or dem ersten Gebr auc h V orr ichtungen nicht zulassen. V er wenden Sie das Gerät nicht, um tiefgefror ene Lebensmittel oder Knochen zu schneiden. J V er wenden Sie das Gerät nicht, w enn es in ir- gendeiner W eise beschädigt sein sollte. Lassen Sie das Ger ät u mgeh end von ein er a utor isierte n K undendienstvertret[...]
-
Page 63
65 DE/A T Bedienung Q Bedienung Q Arbeitshinw eise Spezifische Sic herheitshinw eise zum Schneiden und Umg ang mit dem Gerät 1. Berühren Sie niemals das Messer , wenn der Allesschneider in Betrieb ist! Es besteht V er letzungsgefahr! 2. Verwenden Sie immer den Schneidgut- schlitten 10 und den Restehalter 11 . (Ausnahme: sehr große Sc[...]
-
Page 64
66 DE/A T Bedienung / Reinigung, W ar tung und Entsorgung Hinw eis: Zwi sche n de r ma ximal en u nd m inim alen Einstellung k önnen Sie natürlich noch weitere individuelle Einstellungen vornehmen. Führen Sie entsprechende Pr obeschnitte durch. Q Schnitts tärke einstellen und schneiden Stellen Sie die erforderliche Schnittstärke mittels[...]
-
Page 65
67 DE/A T Reinigung, W artung und Entsorgung / Informationen 2. m ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Schneidmesser ist sehr scharf! Verwenden Sie zur Entnahme bzw . Einbau entsprechende Schutzhandschuhe. Andernfalls können Schnitt- verletzungen die F olge sein. j Öffnen Sie die Messer abdeckung 6 indem Sie den Knopf zur Entriegelung der Messerab- d[...]
-
Page 66
68 DE/A T Informationen DE Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gew erbering 14 47623 K evelaer (German y) T el.: (+49 ) 0 18 05- 00 81 07 ( 0,1 4 EU R / m in) Fax: (+49) 0 28 32 / 35 32 e-mail: support.de@kompernass.com AT K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 4816 Gschwandt (Austria) T el.: (+43) 0 76 12 / 6[...]