Black & Decker BDPS400K manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker BDPS400K. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker BDPS400K ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker BDPS400K décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker BDPS400K devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker BDPS400K
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker BDPS400K
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker BDPS400K
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker BDPS400K ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker BDPS400K et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker BDPS400K, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker BDPS400K, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker BDPS400K. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    POWER P AINT SPRA YER I N S T R U C T I O N M A N U A L INST RUCT IVO DE O PERA CIÓN , CENT ROS DE S ER VICI O Y PÓLI ZA DE GAR ANTÍ A. ADVE RTEN CIA: L ÉASE E STE IN STRU CTIV O ANTES D E USAR E L PRODUC TO. VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS INSTR UCTION MANU AL FOR FUTURE REFER ENCE. T h a n k y o u f o r c h o o s i n g B l a[...]

  • Page 2

    T ABLE OF CONTEN TS Safety Guidelines - Definitions .......................................................................3 Important Safety Instructions .........................................................................3 General Safety W arnings .................................................. .............................4 Grounding Ins[...]

  • Page 3

    SAFET Y GUIDEL INES - DEFIN ITION S I t is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR S AFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGE R: Indica tes an immi nently ha zardous si tuation w hich, if no t avoided , will resu lt in[...]

  • Page 4

    W ARNIN G: ELECTRIC SHOCK HAZARD . May cause severe injury . T o avoid these risks, take the following preventions • Keep electrical cord plug and sprayer trigger free from spray material and other liquids. Never hold cord at plug connections to support cord. Failure to observe may result in an electrical shock. • Never immerse electrical parts[...]

  • Page 5

    Minimum Gauge for Cord Sets V olts T otal Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 ( 0 - 7, 6 m ) ( 7 , 6- 1 5 , 2 m ) ( 1 5 , 2- 30 , 4 m ) ( 30 ,4 - 4 5 , 7m ) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 ( 0 - 15 , 2 m ) ( 15 ,2 - 3 0 , 4m ) (3 0 , 4 - 60 ,9 m ) ( 6 0 ,9 - 9 1 , 4m ) Ampere Rating More Not more American Wire Gauge Than Than 0- [...]

  • Page 6

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.) Paint sprayer 2.) Flow control knob 3.) Speed control switch 4.) T rigger 5.) Side fill canister 6.) O-ring 7.) Pickup tube 8.) Pickup tube filter 9.) Lid 10.) Piston 1 1.) Piston spring 12.) V alve body assembly 13.) Quick clean knob 14.) Quick clean door 15.) Atomizer valve 16.) Fan nozzle (green) 17.) Cone nozzle (blue[...]

  • Page 7

    SET -UP W A R NI N G: B e su r e to u se a pp r op ri at e pr ot e ct iv e ge ar a n d un pl ug u n it . W ARNIN G: Make sure area is well ventilated and free of flammable vapors. SELECT ING THE PRO PER SPRA Y NOZZLE - (FIGURES B AND B1) The sprayer includes two standard nozzles that are colored coded for ease of identification. Fan (wide) nozzle ([...]

  • Page 8

    8 LIQUID MA TERI AL PREP ARA TION - (FI GURES E, E1) T IP: Make sure the type of material you use can be cleaned with either mineral spirits or paint thinner (for oil-based paints) or a warm water and soap solution (for water soluble paints like latex). Use drop cloths during pouring, mixing, and viscosity testing of materials to be sprayed to prot[...]

  • Page 9

    ALIGNI NG THE PICK UP TUB E - (FIGUR ES F1 AND F2) The pickup tube can be aligned in the direction that you will be doing the most spraying to help minimize the amount of times that you will have to refill the canister . • If you are spraying at an upward angle or straight on, position the pickup tube ( figure F1 ) toward the back of the canister[...]

  • Page 10

    SPEED A ND FLOW CONTROL SETTIN GS TWO SPEE D CONTROL SWITCH - (FIGU RE H) (MODEL BDPS600 ONL Y) Y our sprayer has two different speed settings. • T o change speeds, press the righ t side of the switch. An LED indicates setting 1 or 2. • Use the lower speed setting (Setting 1) to obtain greater control over your spray- ing project, while the hig[...]

  • Page 11

    If you are u sing the di rect to can h ose, you wi ll need to pr ime the spra yer by removi ng air from the system. T o prime: 1. Make su re the spra yer is plug ged in, and tu rn the flow c ontrol kn ob counte rclockw ise to maxim um ( figur e K ). 2. Hold th e sprayer b elow the lev el of the pai nt. T his will spe ed up the pri ming ( figur e L [...]

  • Page 12

    • Maintain smooth and consistent speed which will help avoid inconsistencies. Begin spraying after the pass has begun and release trigger before stopping the pass. • Avoid spraying too heavily in any one area. Several lighter coats are better than one heavy coat which can lead to running and dripping. Remember that the flow control k nob regula[...]

  • Page 13

    Third, the quick clean system allows for a faster clean-up when your project is complete. One or two flushes through the quick clean system gives you a head start on cleaning the nozzle, the atomizer , the pump and piston. Please follow recommended cleaning steps in this manual when performing a final clean of the system. HOW TO USE THE QUICK CLEAN[...]

  • Page 14

    • Remove the piston and spring ( figure P7 ). • Clean the spray nozzle, pickup tube and filter , atomizer , piston and spring with the cleaning brush in the appropriate cleaning solution ( figure P8 ). • Thoroughly clean the inside of the piston chamber with the cleaning brush ( figure P9 ). IMPORT ANT : Be sure to remove all material from in[...]

  • Page 15

    Q2 • Unplug the sprayer from the power source. • Remove the tubing from the intake and return ports ( figure Q2). • Hold the tubing over the waste container and let any remaining liquid in the hose drain out. REASS EMBL Y • Slide the spring onto the front of the piston ( figure R ). • Insert the piston and spring into the front housing ( [...]

  • Page 16

    • Thread the canister back onto the sprayer ( figure R6 ) making sure the tabs on the canister align with the tabs on the threaded collar . The side fill lid should always be on the left side of the sprayer . TROUB LESHOO TING Proble m Possib le Cause P o s s i bl e Solutio n • Materi al runs or dr ips • Sprayi ng too much m aterial . • R e[...]

  • Page 17

    17 MAINT ENANCE Use only m ild soap and d amp cloth t o clean the p ower unit . Never let an y liquid ge t inside th e power unit ; never immers e any part of t he power uni t into a liqu id. IMP ORT ANT : T o assu re pro duc t SAFE TY a nd RE LIAB ILIT Y , repai rs, m aint ena nce an d adju stm ent (o the r than t hose lis ted in t his m anua l) s[...]

  • Page 18

    18 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE UL TÉRIEUR. PUL VÉRISA TEUR DE PEINTURE ÉLECTRIQUE M O D E D ʼ E M P L O I Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www .BlackandDecker .com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou de[...]

  • Page 19

    19 T ABLE DES MA TIÈRES Lignes directrices en matière de sécurité — définitions ................................20 Consignes de sécurité importantes ................................................................20 Avertissements de sécurité généraux ...........................................................21 Directives relatives à[...]

  • Page 20

    20 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il e st i m po rt an t de l i re e t de c om p re nd re c e mo d e dʼ em pl oi . L es i nf or m at io ns q uʼ i l co nt ie nt c o nc er ne n t VO TR E SÉ CU R IT É et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. D A [...]

  • Page 21

    A VERTI SSEMEN T : RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures. Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suivantes : • Maintenir la fiche du cordon dʼalimentation et la détente de pulvérisation exemptes de produit de pulvérisation et d ʼautres liquides. Ne jamais tenir le cordon par la fiche [...]

  • Page 22

    A VERTI SSEMEN T : RISQU E D’ÉLEC TROCUT ION. Une mauvaise installation de la fiche de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique. Sʼil faut réparer ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas relier le fil de mise à la terre à lʼune des deux branches plates de la fiche. Le fil de mise à la terre est le conducteu[...]

  • Page 23

    COMPO SANTS 23 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Pulvérisateur de peinture 2.) Bouton de réglage de débit 3.) Interrupteur de réglage de vitesse 4.) Détente 5.) Cartouche à remplissage latéral 6.) Joint torique 7.) T ube dʼaspiration 8.) Filtre du tube dʼaspiration 9.) Couvercle 10.) Piston 1 1.) Ressort de piston 12.) Module de corps de clape[...]

  • Page 24

    PRÉP ARA TION A VERTISSEMENT : Sʼ as su re r dʼ u ti li se r lʼ é qu ip em e nt d e pr ot ec t io n ap pr op r ié e t dé br an c he r lʼ ap pa r ei l. A VERTI SSEMEN T : S ʼassurer que la zone est bien ventilée et quʼelle est exempte de vapeurs inflammables. CHOIX DE LA BUSE DE PUL VÉRISA TION ADÉQUA TE - (FIGURES B ET B 1) Le pulvéri[...]

  • Page 25

    PRÉP ARA TION DU PRODUIT L IQUIDE - (F IGURES E ET E1 ) CONSEIL : Sʼassurer que le type de p roduit utilisé peut être nettoyé avec de lʼessence minérale ou un diluant (pour les peintures à lʼhuile) ou une solution dʼeau chaude savonneuse (pour les peintures solubles dans lʼeau comme le latex). Utiliser des toiles de protection au mo- men[...]

  • Page 26

    ALIGNE MENT DU TUB E DʼASPIR A TION - (FIGUR ES F1 ET F2) Il est possible dʼaligner le tube dʼaspiration dans la principale direction de pulvérisation pour éviter de remplir à tout moment la cartouche. • Pour pulvériser vers le haut ou directement d evant vous, positionner le tube dʼaspiration (figure F1) vers lʼarrière de la cartouche.[...]

  • Page 27

    RÉGLA GES DE VIT ESSE ET D E DÉBIT INTERR UPTEUR DE R ÉGLAGE À DEU X VITESSE S - (FIGURE H ) (MODÈL E BDPS600 S EULEMEN T) L e pulvérisateur comprend deux réglages de vitesse. • Pour changer de vitesse, enfoncer le côté droit de lʼinterrupteur . Une DEL indique le réglage 1 ou 2. • Utiliser le réglage de basse vitesse (réglage 1) p[...]

  • Page 28

    En vue dʼu tiliser l e flexible d irectem ent relié a u contena nt, il faut a morcer le pulvér isateur e n éliminan t lʼair du ci rcuit. Amorçage : 1. Sʼass urer que le p ulvérisa teur est br anché, pu is tourne r le bouton d e réglage de débit au m aximum, d ans le sens an tihorai re (figur e K) . 2. T enir le pulvé risateur s ous le n[...]

  • Page 29

    • Maintenir une vitesse constante et régulière pour produire une couche uniforme. Commencer la pulvérisation après le début du déplacement et relâcher la détente avant la fin de la pulvérisation de la bande. • Éviter de pulvériser une couche épaisse au même endroit. Plusieurs couches minces sont meilleures quʼune seule couche épa[...]

  • Page 30

    30 COMMENT UTILISER LE CIRCUIT DE NETTOY AGE RAPIDE • Débrancher le pulvérisateur de la source dʼalimentation. • Remplir dʼeau ou de solution de nettoyage appropriée, la coupelle de remplissage à nettoyage rapide, au repère de remplissage de 95 ml. • Ouvrir le volet de nettoyage rapide, puis verser la solution de nettoyage comme le mon[...]

  • Page 31

    • Déposer le boîtier avant du pulvérisateur . P our ce faire, enfoncer le bouton de dégage- m ent, puis dégager le boîtier avant du pul- v érisateur en tirant dessus (figures P5 et P6) . • Déposer le piston et le ressort (figure P7) . • Nettoyer la buse de pulvérisation, le tube dʼaspiration et le filtre, lʼatomiseur , le piston et[...]

  • Page 32

    • Retirer le tube des orifices dʼadmission et de retour (figure Q2) . • T enir le tube au-dessus du récipien t à jeter et laisser le liquide restant dans le tube se vider . RÉASS EMBLAG E • Glisser le ressort sur la partie avant du piston (figure R) . • Insérer le piston et le ressort dans le boîtier avant (figure R1) . • Enfoncer l[...]

  • Page 33

    33 • Visser de nouveau la cartouche sur le pulvérisateur (figure R6) en sʼassurant que les languettes de la cartouche sʼalignent sur celles de la bague filetée. Le couvercle de remplissage latéral doit toujours se trouver du côté gauche du pulvérisateur . DÉP ANNAGE Problème Cause possible Solution possible • La matiè re coule ou d ?[...]

  • Page 34

    34 ENTRE TIEN N ʼutil iser quʼu n détergen t doux et un ch iff on humide p our nettoy er le bloc dʼ aliment ation. Ne j amais lai sser de liq uide pénétr er dans le bl oc dʼalime ntation e t nʼimmer ger aucun e pièce du bl oc dʼalim entation d ans un liqu ide. IMPOR T ANT : Pour garan tir la SÉCU RITÉ et la FI ABILITÉ d u produit , les[...]

  • Page 35

    35 Catálogo N° BDPS400 y BDPS600 PUL VERIZADOR DE PINTURA ELÉCTRICO MANUAL DE INSTR UCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! V isite www .BlackandDecker .com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCT O POR CUALQUIER MOTIVO: Si ti ene un a cons ult a o algú n inc onve nien te co n su pro duc [...]

  • Page 36

    ÍNDIC E Normas de seguridad: Definiciones ..............................................................37 Instrucciones de seguridad importantes .......................................................37 Advertencias de seguridad general ...............................................................38 Instrucciones de conexión a tierra .........[...]

  • Page 37

    37 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES E s i m p o rt a n te q u e l e a y c o m p r e nd a e s te m a n u a l . L a i n f or m a ci ó n q u e c o n t i e ne s e r e la c i o n a c o n l a p r ot e c ci ó n d e S U S E G U R I DA D y l a P R E V EN C I ÓN D E P R O B L E M A S . Lo s s í mb o l os q u e s i g u e n s e u t il i z an p a r a a y [...]

  • Page 38

    ADVER TE NCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar lesiones graves. Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes: • Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo del pulverizador libres del material pulverizado y de otros líquidos. Nunca sostenga el cable por las conexiones del enchufe para sujetar el mismo. El[...]

  • Page 39

    ADVER TE NCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. La instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado un peligro de descarga eléctrica. Cuando se requiera la reparación o reemplazo del cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a ninguno de los terminales de pata plana. El alambre con aislante q[...]

  • Page 40

    COMPO SANTS 40 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Pulverizador de pintura 2.) Perilla de control de flujo 3.) Interruptor de control de velocidad 4.) Gatillo 5.) Depósito de llenado lateral 6.) Junta tórica 7.) T ubo de recogida 8.) Filtro del tubo de recogida 9.) T apa 10.) Émbolo 1 1.) Resorte del émbolo 12.) Ensamblaje del cuerpo de la válvu[...]

  • Page 41

    INST ALACIÓ N ADVER TE NCIA: As egúrese de u sar el equip o protect or adecuad o y desench ufe la unidad . ADVER TE NCIA: Asegúrese de que el área esté bien ventilada y sin vapores inflamables. SELECC IÓN DE LA BOQUILL A DE PUL VERIZ ACIÓN ADE CUADA (FIGUR AS B Y B1) El pulverizador incluye dos boquillasestándar que siguen un código de col[...]

  • Page 42

    42 PRECAUCIÓN: No comprima ni empuje el resorte cuando ajuste el patrón tipo abanico. La boquilla debe girar y no soltarse. PREP ARAC IÓN DE MA TERI ALES LÍQUID OS (FIGURAS E Y E1) CONSEJ O: Asegúrese de que el tipo de material que utiliza se pueda limpiar con alcoholes minerales o diluyente (para pinturas a base de aceite) o una solución de [...]

  • Page 43

    43 ALINEA CIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA (FIGUR AS F1 Y F2) El tubo de recogida se puede alinear en la dirección en la cual se realizará la mayor parte de la pulverización para ayudar a minimizar la cantidad de veces que deberá rellenar el depósito. • Si e s t á pu l ve r iz a n do e n u n án g ul o a s ce n de n te o en forma recta, ubique el[...]

  • Page 44

    AJUST ES DE CONT ROL DE VE LOCIDA D Y FLUJO INTERR UPTO R DE CONTRO L DE DO S VELOCIDA DES (FIGU RA H) (MODEL O BDPS600 Ú NICAMENT E) El pulverizador cuenta con dos ajustes de velocidad distintos. • Para cambiar las velocidades, oprima el lado derecho del interruptor . Un LED indica el ajuste 1 ó 2. • Utilice el ajuste de velocidad más baja [...]

  • Page 45

    45 Si utili za la mangu era direct o a la lata, de berá ceba r el pulver izador med iante la extrac ción de air e del sistem a. Para ceb ar: 1. Asegúre se de que el pul verizad or esté enc hufado y gi re la perill a de contro l de flujo en s entido co ntrario a la s agujas de l reloj has ta el máxim o (Figura K ) . 2. Soste nga el pulv erizado[...]

  • Page 46

    46 • Evite pulverizar demasiado en una sola área. V arias capas más delgadas son mejores que una capa gruesa que puede producir escurrimiento y goteo. Recuerde que la perilla de control de flujo regula la cantidad de líquido que se puede pulverizar . Al girar la perilla de flujo en sentido contrario a las agujas del reloj se aumenta el flujo d[...]

  • Page 47

    47 CÓMO UTILIZAR EL SISTEMA DE LIMPIEZA RÁPIDA • Desenchufe el pulverizador de la fuente de alimentación. • Llene el vaso de llenado para limpieza rápida, hasta la línea de llenado de 95 ml, con agua o la solución de limpieza adecuada. • Abra la puerta para limpieza rápida y vierta la solución de limpieza como se muestra en la Figura [...]

  • Page 48

    48 • Quite el émbolo y el resorte (Figura P7) . • Limpie la boquilla de pulverización, el tubo de recogida y el filtro, el atomizador , el émbolo y el resorte con el cepillo de limpieza en la solución de limpieza apropiada (Figura P8). • Limpie minuciosamente el interior de la cámara del émbolo con el cepillo de limpieza (Figura P9) . I[...]

  • Page 49

    49 • Quite el tubo de las tomas de entrada y retorno (Figura Q2) . • Sostenga el tubo sobre el recipiente para desechos y permite que se drene todo el líquido restante en la manguera. REENS AMBLAJ E • Deslice el resorte sobre la parte delantera del émbolo (Figura R). • Inserte el émbolo y el resorte dentro de la cubierta delantera (Figur[...]

  • Page 50

    50 • V uelva a enroscar el depósito en el pulverizador (Figura R6) asegurándose de que las lengüetas del depósito queden alineadas con las lengüetas del collar enroscado. La tapa de llenado lateral siempre debe estar en el costado izquierdo del pulverizador . DETECCIÓN DE PROBLEMAS Proble ma Causa po sible Soluci ón posibl e • El mater i[...]

  • Page 51

    51 MANTE NIMIE NTO Para lim piar la uni dad motri z, utilic e únicamen te jabón su ave y un paño h úmedo. Nu nca permi ta que pene tre ningún líquid o dentro de l a unidad mot riz; nunc a sumerja n inguna pi eza de la unid ad motriz e n un líquid o. IMPORT ANTE: Para gar antizar l a SEGURID AD y CONFIA BILIDAD de l product o, las repa racion[...]

  • Page 52

    52 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER W ARRANTY . SOLAMENTE P ARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura P RODUCT INFOMA TION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre [...]