Black & Decker CM 1836 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker CM 1836. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker CM 1836 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker CM 1836 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker CM 1836 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker CM 1836
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker CM 1836
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker CM 1836
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker CM 1836 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker CM 1836 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker CM 1836, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker CM 1836, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker CM 1836. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    KEY IN FORM A TION Y OU SHOU LD KNO W : • Do not op erate m ower u nless h andle i s locke d into po sitio n. • For bes t cutti ng res ults, k eep bla de shar pene d and bal ance d. • Inspe ct and th orou ghly cl ean you r mower a fter ea ch use (a d eck wit h cake d grass w ill deg rade pe rform ance ). • Make sur e mowin g area is c lear [...]

  • Page 2

    2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS I t is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANG ER: Indicat es an imminentl y hazardou s situation which, if not avoided, will result in death o[...]

  • Page 3

    3 15. Di se ng a ge the dr iv e s ys te m, if so e qu ip pe d, be fo re st ar ti ng th e m ot or . 16. If the mower should start to vibrate abnormally , release the bail handle, wait for the blade to stop and remove the safety key then check for the cause immediately . Vibration is generally a warning of trouble. 17. Always wear proper eye and resp[...]

  • Page 4

    • CHECK FOR DAMAGED P ARTS. Before further use of the mower , a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment o f moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may af fect their op[...]

  • Page 5

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.) Safety key/charging port 2.) Bail Handle (Switch lever) 3.) Handle adjustment bolts 4.) Handle storage knobs 5.) Grass bag 6.) Cut height adjustment lever 2 1 3 4 5 6 5[...]

  • Page 6

    PREP ARA TION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. UNP ACKING - (FIGURES A1, A2) STEP1: O pen the top flaps of the box. Carefully cut down the sides of the box on the opposite end of the handle and fold the flap down as shown. W ARNING: Sharp b[...]

  • Page 7

    ASSEMBL Y T ools requ ire d for asse mbl y: A dj ust ab le or 1/ 2 inc h (13 mm) wren ch HANDLE ASSEMBL Y - (FIGURE B) 1. Insert the lower handle tube and align the round holes in the lower handle section (B1) with the two threaded studs (B2) in the side wall of the deck. 2. Push the handle section onto the studs fully . 3. Thread on two lock nuts [...]

  • Page 8

    WHEEL HEIGHT ADJUSTMENT (1-1/4 IN. (32mm) TO 3-1/2 IN. (89mm) FIGURE E NOTE: Certain types of grass or grass conditions may require varying the height of the mower deck. 1. Before making any adjustments, turn mower off, wait for blade to stop, and unplug mower . 2. Y our mower features the Black & Decker single lever wheel height adjust system.[...]

  • Page 9

    CHARGING PROCEDURE- FIGURES F & G 1. Remove s afety key F-1 . 2. Align the charger plug F-2 with the arrow F-4 on top and insert the charger plug into the receptacle F-3 on the mower (green terminal to green terminal, white terminal to white terminal) . The charger connector can only be plugged into the mower receptacle one way . 3. In se rt th[...]

  • Page 10

    O N-OFF SWITCH (BAIL HANDLE) - F IGURE H Y our mower is equipped with a special on-off switch system. T o operate the system, first push button H-1 on side of switch housing, then pull the bail handle (switch lever) H-2 to the handlebar H-3 .T o turn the mower off, just release the bail handle. Once the bail handle has returned to the original posi[...]

  • Page 11

    4. Position the grass catcher hanger hooks K-4 on the mower as shown in figure K . Release the rear discharge door . DANG ER: Sharp moving blade . Never operate the mower unless the hanger hooks on the grass catcher are seated properly on the mower and the rear discharge door rests firmly against the top of the grass catcher as serious injury could[...]

  • Page 12

    REMOVING AND INST ALLING BLADE - FIGURE L 1. RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF , WAIT FOR THE BLADE TO STOP , AND REMOVE SAFETY KEY . 2. Cut a piece of 2x4 wood L-1 (about 2 feet long) (610 mm) to keep blade from turning while removing flange nut. 3 . T urn the mower on its side. Wear gloves and proper eye protection. Be care fu l of sha rp ed [...]

  • Page 13

    BLADE BALANCING Check balance of blade by placing center hole in blade P-1 over a nail or round shank screwdriver P-2 , clamped horizontally in a vise P-3 . If either end of the blade rotates downward, file that end. Blade is properly balanced when neither end drops. LUBRICA TION No lubrication is necessary . Do not oil the wheels. They have plasti[...]

  • Page 14

    Accessories Rec omm en ded ac ces so rie s f or us e w it h y our mo we r a re ava il abl e f rom y ou r l oca l d ea ler or au th ori zed se rv ice ce nte r . If yo u n ee d a ssi s tan ce reg ard in g a cce ss ori es, pl ea se cal l: 1- 800 -54 4- 698 6 W ARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. [...]

  • Page 15

    TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesnʼt run when bail handle A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed. is activated. B . Release bail handle to turn mower off. Remove safety key , turn mower over and check that blade is free to turn. If [...]

  • Page 16

    16 VOIC I DE S R ENSEI GNE MENTS IM POR T ANTS Q U’IL VOUS F AU T CO NNAÎ TRE : • Ne pas u tili ser la tond euse si l a poi gnée nʼest pas bloq uée e n pos ition . • Pou r une meil leure coup e, mai nteni r la lame aigu isée et é quili brée . • E x a m i n e r et n e t t o y e r so i g n e u s e m e n t la t o n d e u s e ap r è s c[...]

  • Page 17

    17 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. DANG ER : indique une situation dange reuse imminen[...]

  • Page 18

    18 1 3. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le t ravail effectué, et faire preuve de jugement. 14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne jamais lʼutiliser [...]

  • Page 19

    19 • UTILI SER DES LUNET TES DE SÉCURITÉ ET TOUT A UTRE É QUIPE MENT DE SÉCUR ITÉ. Ut ilise r des lu nette s de sé curit é munie s de prote cteurs latér aux co nforme s aux normes en mat ière d e sécur ité et , le ca s éché ant, un prote cteur facia l. Uti liser égale ment u n m asque facia l ou anti- pouss ières si lʼo pérat ion[...]

  • Page 20

    D ESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 .) Clé de sûreté/port de charge 2 .) A nse (manette du m anocontacteur) 3 .) Boulons de réglage de la poignée 4 .) Boutons de rangement de la p oignée 5 .) Collecteur d'herbe 6 .) Levier de réglage de la hauteur d e coupe PRÉP ARA TION SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS DʼARTICLE (1, 2[...]

  • Page 21

    ÉT APE 2 : Une fois la boîte coupée et ouverte à son extrémité, retirer le matériau de bourrage, les tubes de la poignée, le chargeur , le sac dʼaccessoires e t le collecteur dʼherbe, puis sortir la tondeuse en la poussant. ASSEMBLAGE Out ils requ is po ur lʼ ass emb la ge : Clé à ouver tu re var ia ble ou de 13 mm (1 /2 po ) ENSEMBLE [...]

  • Page 22

    MONT AGE DU COLLECTEUR DʼHERBE (ILLUSTRA TIONS D1, D2, D3 ET D4) 1. A vant dʼassembler le collecteur dʼherbe au cadre, vérifier que le collecteur dʼherbe et le cadre sont semblables à ceux de lʼillustration D1 . 2. Enfiler le collecteur dʼherbe sur le cadre comme indiqué à lʼillustration D2 . 3 . Insérer les pinces supérieures sur le c[...]

  • Page 23

    • Pour optimiser le rendement, maintenir la pile chargée en permanence lorsqu'elle n'est pas utilisée. • Il convient de charger la pile dans la bonne orientation. • Il est préférable de charger la pile dans un endroit frais et sec. • Il n'est pas nécessaire de complètement décharger la pile avant de la recharger . • [...]

  • Page 24

    FONCTIONNEMENT CONNAÎTRE SA TONDEUSE LIRE LE MODE D'EMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER LA TONDEUSE. Consulter la « Description fonctionnelle » pour se familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes. Conserver ce mode dʼemploi pour un usage ultérieur . CLÉ DE SÛRETÉ DANG ER : LAME T[...]

  • Page 25

    INST ALLA TION DE L ʼINSERT DE DÉCHIQUET AGE 1. Refaire les étapes 1 et 2 pour retirer lʼinsert de déchiquetage. 2. Faire coulisser lʼinsert de déchiquetage I-3 dans lʼouverture de la décharge jusquʼà ce quʼil repose bien contre le châssis. 3 . Relâcher le panneau arrière et sʼassurer quʼil est correctement fermé. INST ALLA TION D[...]

  • Page 26

    6. TOUJOURS RELÂCHER LA MANETTE-ÉTRIER ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST LAISSÉE SANS SURVEILLANCE MÊME POUR UNE COURTE DURÉE. POUR MAXIMISER LE TEMPS DE MARCHE DE LA TONDEUSE SANS FIL, PROCÉDER COMME SUIT : 1 . Ralentir dans les zones où lʼherbe est particulièrement haute ou dense. 2. Lors du déchiquetage, éviter à[...]

  • Page 27

    4. Enlever la cale métallique carrée de la lame M-2 , lʼisolant plastique carré de la lame M-3 et la lame M-4 comme indiqué à lʼillustration M . Examiner les défauts de lʼisolant de la lame et le remplacer si nécessaire. 5. Lors du remplacement dʼune lame aiguisée ou neuve sur lʼépaulement du ventilateur M-5 , sʼassurer que le « CÔ[...]

  • Page 28

    ÉQUILIBRAGE DE LA LAME Vérifier lʼéquilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame P-1 sur un clou ou un tournevis à tige ronde P-2 , fixé horizontalement dans un étau P-3 . Si lʼune des extrémités de la lame pivote vers le bas, la limer . La lame est correctement en équilibre quand aucune extrémité ne penche vers le bas. GR[...]

  • Page 29

    ENTRETIEN ET INST ALLA TION Il est recommandé de confier tout entretien ou toute réparation à un centre de réparation Black & Decker autorisé. Lors de la réparation ou du remplacement des batteries, prendre note des faits suivants : • À la fin de la vie utile des batteries, les deux batteries devraient être remplacées en même temps.[...]

  • Page 30

    30 apparence fraîche en évitant une accumulation dʼherbes coupées brunies et laides. Cette technique aide également à préserver la charge de la batterie de la tondeuse électrique sans fil Black & Decker . 1 1. Au printemps et à lʼautomne lorsque lʼherbe est plus longue et épaisse, il est possible dʼutiliser la tondeuse sans quʼell[...]

  • Page 31

    31 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l'anse A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée est activée. complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la tonde[...]

  • Page 32

    32 INFO RMAC IÓN CLA VE QUE DEB E CO NOCE R: • No ponga en funcionam iento la po dado ra sin veri ficar que el m ango esté trabado e n su posición . • Par a obt ener mejores r esult ados en el cort e, ma nteng a la s hoj as afi ladas y ba lance adas. • Exa mine y li mpie minuciosa mente la po dado ra des pués de ut iliza rla (una plata fo[...]

  • Page 33

    33 NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIG RO: Indica una situaci ón de peligro inmine nte que, si no se ev[...]

  • Page 34

    1 1. Antes de limpiar la podadora, retirar el recolector de césped, desobstruir la protección de la descarga, realizar ajustes, reparaciones o i nspecciones o antes de dejar de utilizar la unidad, siempre suelte el estribo de suspensión para detener el motor y espere hasta que la hoja s e detenga por completo para retirar la llave de seguridad. [...]

  • Page 35

    • USE LA VESTIMENT A ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma, pantalones largos y calzado antideslizante al trabajar al aire libre. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección[...]

  • Page 36

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Llave de seguridad/puerto de carga 2.) Asidero de seguridad (palanca del interruptor) 3.) Pernos de ajuste del mango 4.) Perillas de almacenamiento en el mango 5 .) Bolsa recolectora de césped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte 2 1 3 4 5 6 PREP ARACIÓN CONSUL TE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS D[...]

  • Page 37

    P ASO 2: Cuand o el extre mo cortado de la caja esté abierto, retire el elemento de relle no de cartón, los tubos del mango, el cargado r , la bolsa para acces orios y la bolsa recolect ora de césped, y empuje la podadora fuera de la caja. ENSAMBLAJE Las herr ami ent as que se re qui ere n par a el ens am bla je so n: Lla ve aj ust abl e o de 13[...]

  • Page 38

    CÓMO ENSAMBLAR EL RECOLECTOR DE CÉSPED (FIGURAS D1, D2, D3 Y D4) 1 . Antes de comenzar a armar la bolsa colectora de césped en el armazón, verifique que la bolsa y el armazón sean similares a la Figura D1 . 2. Deslice la bolsa en el armazón como se muestra en la Figura D2 . 3. Arme los sujetadores superiores como se muestra en la Figura D3 , [...]

  • Page 39

    BA TERÍA PREC AUCIÓ N: UT ILICE ÚNIC AMENTE BA TERÍAS DE REPU ESTO B LACK & DECK ER AP ROBADA S, COM UNÍQU ESE C ON SU CENTR O DE M ANTEN IMIEN TO LOC AL O L LAME AL 1- 800-5 44-69 86. La batería de la podadora inalámbrica es una batería de plomo-ácido sellada de 36 V . No hay líquido en el interior de la batería y por ello la podado[...]

  • Page 40

    OPERACIÓN CONOZCA LA PODADORA ANTES DE OPERAR LA PODADORA, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD. Consulte “Descripción de las funciones” para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras consultas. LLA VE DE SEGURIDAD PELI GRO: HOJA MÓV IL FI LOSA . En el diseñ[...]

  • Page 41

    SOBRECARGA DE LA PODADORA Para evitar daños debido a condiciones de sobrecarga, no intente extraer demasiado césped a la vez. Reduzca el ritmo de corte o eleve la a ltura de corte. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC. Las podadoras Black & Decker cumplen con las normas de seguridad del Instituto Nacional de Normalización Estado[...]

  • Page 42

    4. Coloque el gancho del recolector de césped K-4 sobre la podadora co m o se mu e s tr a en l a F i gu r a K. S ue l te l a p u e rt a de d es c a rg a tr a s er a . PELIG RO: Hoja m óvil filosa . Nunca haga funcionar la podadora sin verificar que el gancho del recolector de césped esté asentado en su lugar y que la puerta de descarga trasera [...]

  • Page 43

    5 . Cambie su patrón de corte de una semana a la otra. De esta manera, evitará que se produzcan apelmazamientos de césped sobre el terreno. MANTENIMIENT O IMPORT ANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajuste (incluidos la inspección y el reemplazo de cepillos) deben ser real[...]

  • Page 44

    P ARA AFILAR LA HOJA EN UNA PRENSA: 1. Asegúrese de que el estribo de suspensión se ha soltado, la hoja se ha detenido y la llave de seguridad se ha retirado de la unidad. 2. Quite la hoja de la podadora. Consulte las instrucciones para retirar e instalar la hoja. 3. Asegure la hoja O-1 en la prensa O-2 . 4. Use guantes y una protección ocular a[...]

  • Page 45

    ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD FUERA DE TEMPORADA 1. En los climas cálidos, para lograr el rendimiento óptimo de la unidad, se recomienda mantener la batería en modo de carga constante. 2. Se puede guardar la podadora con el cargador desconectado si se cumplen todas las condiciones que se enumeran a continuación: -la podadora está totalmente carg[...]

  • Page 46

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. La podadora no funciona al activar la A. V erifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada palanca de seguridad. y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del interruptor esté completamente oprimido. B. Suelte la palanca del interruptor para apagar [...]

  • Page 47

    47 Información de mantenimiento T odos los Centros de mantenimie nto de Black & Deck er cue ntan con pe rsona l alta mente c apaci tado d ispue sto a br indar a todos los cl iente s un servi cio efi cient e y con fiabl e en la repara ción d e herra mient as elé ctric as. Si necesita c onsej o técnic o, re parac iones o piez as de re puest o[...]

  • Page 48

    Cat No. CM1836 Form No. 90572814 MARCH 2011 Copyright © 2011 Black & Decker Printed in Mexico 48 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. V ea “Herrami[...]