Black & Decker KS2005EK manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 84 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Saw
Black & Decker 3335
12 pages 12.84 mb -
Saw
Black & Decker BT4000
5 pages 0.39 mb -
Saw
Black & Decker KS650K
17 pages 0.4 mb -
Saw
Black & Decker KS900EL
100 pages -
Saw
Black & Decker 1701-04
16 pages 10.11 mb -
Saw
Black & Decker MS100
4 pages 0.16 mb -
Saw
Black & Decker Fire Storm FS200SD
60 pages 0.66 mb -
Saw
Black & Decker KS655PE
72 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker KS2005EK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker KS2005EK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker KS2005EK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker KS2005EK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker KS2005EK
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker KS2005EK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker KS2005EK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker KS2005EK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker KS2005EK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker KS2005EK, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker KS2005EK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker KS2005EK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
KS2005E[...]
-
Page 2
2 English (Original instructions) 5 Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10 Français (T raduction des instructions d'origine) 16 Italiano (T raduzione delle istruzioni originali) 21 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 26 Español (T raducción de las instrucciones originales) 31 Português (T radução das instruçõe[...]
-
Page 3
3 C E B A D F[...]
-
Page 4
4 G[...]
-
Page 5
5 ENGLISH 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sens e wh en o pera ting a p ower too l. D o no t us e a powe r tool whi ley oua ret ired or unde rth ein uen ceo fdr ugs, alcohol or medication. A moment of inattention while oper atin g po wer tool s ma y re sult in seri ous per[...]
-
Page 6
6 ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool fo[...]
-
Page 7
7 ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly using power tools in employment, an estimation of vibration exposure should consider , the actual conditions of use and the way the tool is used, including taking account of all parts of the oper atin g cy cle such as the tim[...]
-
Page 8
8 ENGLISH u T urn the mode selector switch (4) to position B (straight cutting mode). In this position the scroll knob cannot be rotated. The saw blade is locked in its position. Scrolling mode In the scrolling mode, the saw blade can be rotated for intricate and accurate sawing. It is recommended to use saw blades suitable for scrolling in this mo[...]
-
Page 9
9 ENGLISH Should you nd one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. z Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled mater[...]
-
Page 10
10 ENGLISH Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If a Black &a[...]
-
Page 11
1 1 DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Blech entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Allgemeine W arnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen @ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits- warnhinweise und s[...]
-
Page 12
12 DEUTSCH Das V erwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. 4. GebrauchundPegevonGeräten a. Überlasten Sie das Gerät nicht. V erwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b. Benutzen Sie kein Gerät,[...]
-
Page 13
13 DEUTSCH sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. u Die bestimmungsgemäße V erwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das V erwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen V erwendung ents[...]
-
Page 14
14 DEUTSCH Anbringen der Sägeblatts (Abb. A) u Halten Sie das Sägeblatt (1 1) wie angegeben mit den Zähnen nach vorne weisend. u Drücken Sie den Hebel (5) nach unten. u Setzen Sie den Schaft des Sägeblatts bis zum Anschlag in den Sägeblatthalter (6) ein. u Geben Sie den Hebel frei. u Stellen Sie die Stützrolle für das Sägeblatt wie unten b[...]
-
Page 15
15 DEUTSCH Geschwindigkeitsvorwahl u Stellen Sie den Geschwindigkeitsvorwahlknopf (3) auf die gewünschte Geschwindigkeit ein. V erwenden Sie für Holz eine hohe Geschwindigkeit, für Aluminium und PVC eine mittlere Geschwindigkeit und für Nicht-Aluminium-Metalle eine niedrige Geschwindigkeit. Ein- und Ausschalten u Um das Werkzeug einzuschalten, [...]
-
Page 16
16 DEUTSCH Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nu tz en , sc hi ck en S ie b it te I hr P ro du kt z u ei ne r V ert ra gs we rk st at t. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse der zuständige[...]
-
Page 17
17 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europ?[...]
-
Page 18
18 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique et le métal en feuillard. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques @ Attention ! Prenez co[...]
-
Page 19
19 FRANÇAIS g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussièresdoiventêtreutilisés,vériezqu'ilssont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière. 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions [...]
-
Page 20
20 FRANÇAIS u Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L'utilisation d'accessoires ou la réalisation d'opérations avec cet outil autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts. Sécurité des tiers u Ce t ap par ei l n' es t p[...]
-
Page 21
21 FRANÇAIS Réglagedugaletdesupportdelame(g. A&B) Après avoir installé la lame, vous devez régler le galet de support de lame (12). u Faites tourner la vis de réglage du support de lame (13) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. u Glissez le galet de support de lame contre l’arrière de la l[...]
-
Page 22
22 FRANÇAIS Conseils pour une utilisation optimale Comment scier du contreplaqué Ét an t do nn é qu e la l am e de s ci e dé co up e en c ou rs e as ce nd an te , la p iè ce à t ra va il le r pe ut é cl at er s ur l a su rf ac e pr oc he d u pa ti n. u Utilisez une lame de scie à dents nes. u Sciez sur l'envers de la pièce. u Pour[...]
-
Page 23
23 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE DIRECTIVE MACHINES % KS2005E Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les "caractéristiques techniques" sont conformes avec : 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Pour en savoir plus, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez le dos du man[...]
-
Page 24
24 IT ALIANO Uso previsto Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e fogli di metallo. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza A vvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza. La [...]
-
Page 25
25 IT ALIANO mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile. Queste precauzioni riducono le possibilità che l'elettroutensile venga messo in [...]
-
Page 26
26 IT ALIANO seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono: u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. u Lesioni causate o subite durante la sost[...]
-
Page 27
27 IT ALIANO Attenzione! Non utilizzare l'adattatore per l'aspirazione della polvere per segare metalli. Uso Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza sovraccaricarlo. Attenzione! Non usare mai l’utensile se la piastra base è allentata o è stata smontata. Regolazione della piastra base per tagli inclinati (?[...]
-
Page 28
28 IT ALIANO u Sostenere l'utensile con una mano e muoverlo lentamente, seguendo la linea di taglio ed allo stesso tempo agire sulla manopola di orientamento. T aglio di metalli u Il taglio di metalli richiede molto più tempo del taglio del legno. u Utilizzare una lama adatta a segare il metallo. u Quando si lavora con metallo in fogli, ss[...]
-
Page 29
29 IT ALIANO Dichiarazione di conformità CE DIRETTIV A MACCHINE % KS2005E Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione "dati tecnici" sono conformi con: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1 1 Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker ai seguenti indirizzi o consultare il retro del manuale. Il sottosc[...]
-
Page 30
30 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en metaalplaat. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. V eiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ W aarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies en alle v[...]
-
Page 31
31 NEDERLANDS gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. T rek de stekker uit het stop[...]
-
Page 32
32 NEDERLANDS V eiligheid van anderen u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun v[...]
-
Page 33
33 NEDERLANDS Afstellen van de steunrol voor het zaagblad (g. A&B) Na het aanbrengen van het zaagblad, moet u de steunrol voor het zaagblad (12) afstellen. u Draai de instelschroef voor de zaagbladondersteuning (13) linksom. u Schuif de steunrol voor het zaagblad tegen de achterkant van het zaagblad. Het zaagblad moet in centrale ui[...]
-
Page 34
34 NEDERLANDS continu-bedrijf, drukt u nogmaals op de aan/uit-schakelaar en laat u hem los. DeSightLine™gebruiken(g.G) u Markeer de zaagsnede met een potlood. u Plaats de decoupeerzaag boven de lijn (18). De zaagsnede kan gemakkelijk van boven de decoupeerzaag worden gevolgd. Mocht de zaagsnede toch niet te zien zijn, dan kan de in[...]
-
Page 35
35 NEDERLANDS T echnische gegevens KS2005E T yp.1 Spanning V AC 230 Opgenomen vermogen W 600 Aantal zaagbewegingen (onbelast) min -1 800 - 3.200 Max. freesdiepte Hout mm 65 Staal mm 4 Aluminium mm 10 Gewicht kg 2,8 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 60745: Geluidsdruk (L pA ) 9 2 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (L WA ) 10 [...]
-
Page 36
36 ESP AÑOL Finalidad Su caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico y chapa. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de[...]
-
Page 37
37 ESP AÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use[...]
-
Page 38
38 ESP AÑOL u En este manual de instrucciones se explica el uso previsto. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas y/o daños materiales. Seguridad de otras personas u Est[...]
-
Page 39
39 ESP AÑOL u Empuje la palanca (5) hacia abajo. u Inserte la espiga de la hoja de sierra dentro del portahojas (6) hasta el tope. u Suelte la palanca. u Ajuste el rodillo soporte de hoja tal como se describe más adelante. Ajustedelrodillosoportedehoja(g. A&B) Después de instalar la hoja de sierra debe ajustar e[...]
-
Page 40
40 ESP AÑOL u Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suelte el interruptor de encendido/apagado. u Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. Para apagar la herramienta durante el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una vez más y suéltelo. Cómoutilizarl[...]
-
Page 41
41 ESP AÑOL Características técnicas KS2005E T yp.1 V oltaje V AC 230 Potencia absorbida W 600 Número de carreras (sin carga) min -1 800 - 3.200 Profundidad máxima de corte Madera mm 65 Acero mm 4 Aluminio mm 10 Peso kg 2,8 Nivel de la presión acústica según EN 60745: Presión acústica (L pA ) 9 2 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) Presión [...]
-
Page 42
42 PORTUGUÊS Utilização A sua serra de recortes Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico e folhas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Instruções de segurança A visos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Advertência! Leia todos os avisos de segurança e instruções. O não cumpr[...]
-
Page 43
43 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o trabalho que irá realizar . A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada. b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interru[...]
-
Page 44
44 PORTUGUÊS Segurança de outras pessoas u Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções ou sejam supervisionadas relativamente à utilização do apar elho por uma pes soa [...]
-
Page 45
45 PORTUGUÊS Aju star o rola men tod esu por ted al âmin a( g. A & B) Depois de colocar a lâmina, deve ajustar o rolete de suporte da mesma (12). u Rode o parafuso de ajuste do suporte da lâmina (13) no sentido contrário dos ponteiros do relógio. u Mova o rolamento até que este toque na lâmina. O rolamen[...]
-
Page 46
46 PORTUGUÊS Visualizando directamente por cima da serra, a linha de corte pode ser facilmente seguida. Caso esta visualização seja comprometida por qualquer razão, pode utilizar o entalhe (19) como guia de corte alternativo. Sugestões para uma melhor utilização Processo de serrar laminados Como a lâmina corta no sentido de baixo para cima,[...]
-
Page 47
47 PORTUGUÊS Nível de pressão de ruído segundo a EN 60745: Pressão acústica (L pA ) 9 2 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) Potência acústica (L WA ) 10 3 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) V alores totais de vibração (soma vectorial triaxial) segundo a EN 60745: Corte de madeira (a h ) 1 1,00 m/s 2 , imprecisão (K) 2,6 m/s 2 Corte de metal (a h [...]
-
Page 48
48 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast och plåt. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsregler Al lm änn a sä ker he ts var ni ng ar fö r mo tor dr iv na ve rk tyg @ V arning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar . Fel som uppstår till följd av[...]
-
Page 49
49 SVENSKA med dess anv ändn ing elle r in te l äst denn a an visn ing. Elve rkty g är far liga om de a nvän ds a v oe rfar na p erso ner . e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar , att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktyg[...]
-
Page 50
50 SVENSKA Skakas De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data / försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra. De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas för en preliminär beräkning av exponerin[...]
-
Page 51
51 SVENSKA u V rid lägesväljaren (4) till läge A (kontursågningsläge). u V rid sågbladet till önskad riktning med kontursågningsknappen (9). u V rid lägesväljaren (4) till läge B (läge för rak sågning). I detta läge kan kontursågningsknappen inte vridas. Sågbladet är låst i sitt läge. Kontursågningsläge I kontursågningsläget[...]
-
Page 52
52 SVENSKA Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt. Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. [...]
-
Page 53
53 SVENSKA Reservdelar / reparationer Reservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder , som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter . Förteckning över våra auktoriserade verkstäder nns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker .se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att[...]
-
Page 54
54 NORSK Bruksområder St ik ks ag en f ra B la ck & D ec ke r er u tf or me t fo r sa gi ng a v tr e, p la st og m et al lp la te r . V e rk tø ye t er t il te nk t ku n so m ko ns um en tv er kt øy . Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner . Hvi[...]
-
Page 55
55 NORSK har lest disse bruksanvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer . e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy . Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktø[...]
-
Page 56
56 NORSK sammenligne et verktøy med et annet. Erklært vibrasjonsnivå kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. Adva rsel ! V ibr asjo nsni vået ved fak tisk bru k av ele ktro verk tøye t kan variere fra erklært verdi, avhengig av måten verktøyet brukes på. Vibrasjonsnivået kan øke over det oppgitte nivået. Når du vurde[...]
-
Page 57
57 NORSK u Drei modusvelgeren (4) til stilling B (rett sagemodus). I denne stillingen kan ikke utskjæringsknappen dreies. Sagbladet er låst i stillingen sin. Utskjæringsmodus I ut skjæ ring smod us k an s agbl adet dre ies så d et l ette re k omme r til ved innviklet og nøyaktig saging. Det anbefales å bruke sagblader som egner seg til utskj[...]
-
Page 58
58 NORSK Loka le r egel verk kan leg ge t ilre tte for kild esor teri ng a v el ektr iske produkter fra husholdningen, ved kommunale deponier eller gjennom forhandleren når du kjøper et nytt produkt. Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle. Ønsker du å[...]
-
Page 59
59 NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder , som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter . Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder nnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker .no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at p[...]
-
Page 60
60 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker dekupørsav er designet til savning i træ, plas tik og p lade meta l. V ærkt øjet er kun bere gnet til pri vat brug . Sikkerhedsinstruktioner Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser . Hvis nedenstående advarsler og instrukser ikke f?[...]
-
Page 61
61 DANSK repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. f. Sørg for , at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. g. Brug el-værktøj, tilbehør , indsatsværktøj osv . i[...]
-
Page 62
62 DANSK ærdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen. Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt efter hvilken måde værktøjet anvendes på. Vibrationerne kan nå op på et niveau over det anførte. Når vibrationseksponeringen unders[...]
-
Page 63
63 DANSK Indstillingafdriftsmodus(g.F) V ed savning ligefrem kan savklingen sættes i 4 positioner og låses: frem, tilbage, til venstre eller til højre. u Dre j mo dusv ælge rkon takt en ( 4) i pos itio n A (ko ntur savn ing) . u Drej klingen i den nødvendige retning med konturknappen (9). u Drej modusvælgerkontakten (4) i posit[...]
-
Page 64
64 DANSK Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling. z Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer . Genbrugte materialer[...]
-
Page 65
65 DANSK Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder , som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter . Oversigt over vore autoriserede værksteder ndes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker .dk samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer ,[...]
-
Page 66
66 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. T urvaohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet @ V aroitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vak[...]
-
Page 67
67 SUOMI käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e. Hoida sähkötyökalusi huolella. T arkista, että liikkuvat osat toi miva t mo itte etto mast i, e ivät kä o le p uris tuks essa ja e ttä työk[...]
-
Page 68
68 SUOMI Tärinä Käyttöohjeen teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusva kuutuksessa ilmoitetut tärinän päästöarvot on mitattu EN 60745-normin vakioiden testimenetelmän mukaisesti ja niitä voidaan käyttää työkalun vertaamisessa toiseen. Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttää altistumisen arviointiin ennakol[...]
-
Page 69
69 SUOMI u V edä sahausjalkaa taaksepäin ja aseta se noin 0°:n kulmaan. u T yönnä sahausjalkaa eteenpäin. u Käännä lukitusnuppia (8) suuntaan B, kun haluat kiinnittää sahausjalan paikalleen. V armista, että ohjainulokkeet tukevat sahausjalkaa. Käyttötilan valitseminen (kuva F) Suoran sahauksen tilassa sahanterä voidaan asettaa ja luk[...]
-
Page 70
70 SUOMI u Levitä terän tukirullan akseliin ajoittain tippa öljyä. Ympäristö Z Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa. Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä si tä k ot it al ou sj ät te en m uk an a. Tä mä t uo te o n ke rä tt äv ä er ik se en . z Käytet[...]
-
Page 71
71 SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. V araosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitt[...]
-
Page 72
72 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένηχρήση Η σέγα της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και λαμαρίνας. Αυτο το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Οδηγίεςασφα?[...]
-
Page 73
73 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α φαρδιάρούχαήκοσμήματα.Κρατάτεταμαλλιά,τα ενδύματακαιταγάντιασαςμακριάαπότακινούμενα εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλ?[...]
-
Page 74
74 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Προειδοποίηση! Η επαφή με την σκόνη που σηκώνεται από τις εφαρμογές λείανσης ή η εισπνοή της μπορεί να βάλει σε κίνδυνο τη ζωή του χειριστή και των πιθανών παρευρισκόμενων. Φορέ[...]
-
Page 75
75 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 3. Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας 4. Διακόπτης επιλογής κατάστασης λειτουργίας 5. Μοχλός κλειδώματος πριονολάμας 6. Υποδοχή πριονόλαμας 7. Πλάκα πέλματος 8. Διακόπτης ασφαλείας πλάκας [...]
-
Page 76
76 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α u Γυρίστε τον διακόπτη επιλογής κατάστασης λειτουργίας (4) στη θέση Α (συνεχείς κατάσταση). Σε αυτή τη θέση δεν υπάρχει εκκρεμές κίνηση. Κατάστασηεκκρεμέςκίνησης Στη κατάστασ[...]
-
Page 77
77 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α u Περιστασιακά ρίχνετε μια σταγόνα λαδιού στον άξονα του κυλίνδρου στήριξης λεπίδας. Διάθεσηεργαλείωνκαιπεριβάλλον Z Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρ[...]
-
Page 78
78 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα[...]
-
Page 79
79[...]
-
Page 80
80[...]
-
Page 81
81[...]
-
Page 82
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . DEUTSCH V ergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker .de/produ[...]
-
Page 83
PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker .pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker .pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker .se/productregistration[...]
-
Page 84
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 1 1 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker .dk Deutschland Black & Decker GmbH T el. 06126/21 - 0 Black & Decker Str . 4[...]