Black & Decker LST220 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker LST220. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker LST220 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker LST220 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker LST220 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker LST220
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker LST220
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker LST220
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker LST220 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker LST220 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker LST220, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker LST220, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker LST220. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 20V MAX* LITHIUM TRIM MER / ED GER INSTRUCTION MANUAL KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:   ?[...]

  • Page 2

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS              ?[...]

  • Page 3

    3   DO NOT FORCE THE TOOL     USE THE RIGHT TOOL ?[...]

  • Page 4

    4 SAVE THESE INSTRUCTIONS:      [...]

  • Page 5

     An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.  The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least t[...]

  • Page 6

    6 WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.  Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.  DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.  Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature [...]

  • Page 7

    7     ?[...]

  • Page 8

    8 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED):  INSTALLING THE GUARD WARNING: REMOVE THE BATTERY BEFORE AT TE MP TIN G TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER.  [...]

  • Page 9

    9       figure 7)   [...]

  • Page 10

    10 CONVERT TO EDGING MODE      figure 10    [...]

  • Page 11

          figure 14    ?[...]

  • Page 12

    12     ?[...]

  • Page 13

    13 AUTOMATIC LINE FEED DOES NOT WORK       ?[...]

  • Page 14

    14 Numéro de modèle LST220 VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE :   [...]

  • Page 15

    15 AVERTISSEMENT :   ?[...]

  • Page 16

    16   POUR RÉDUIRE LE RISQUE   ?[...]

  • Page 17

    17 1. Détente 2. Pile 3. Poignée auxiliaire 4. Collier (pour régler la hauteur et le bord) 5. Boîtier du moteur 6. Guide de coupe 7. Pare-main 8. Bobine COMPOSANTS CONSERVER CES DIRECTIVES :  ?[...]

  • Page 18

    18 guirlande.  Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.  S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.  Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela [...]

  • Page 19

    19 LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.  Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés.  Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu déflagrant, en p[...]

  • Page 20

    20 PROCÉDURE DE CHARGE   [...]

  • Page 21

    21 INSTALLATION DU BLOC-PILES :    (figure 2). RETRAIT DU BLOC-PILES : [...]

  • Page 22

    22 FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE     ?[...]

  • Page 23

    23 DIRECTIVES D’UTILISATION AVERTISSEMENT :   ?[...]

  • Page 24

    24 FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL  ,7 mm (0,065 po) ?[...]

  • Page 25

         [...]

  • Page 26

    26 LE SCEAU SRPRC MC     ?[...]

  • Page 27

    27 GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages jaunes pour le service et les ventes. INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS   ?[...]

  • Page 28

    28 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: ?[...]

  • Page 29

    29  ÍNDICE DE TEMAS    ?[...]

  • Page 30

    30  PARA REDUCIR EL RIESGO   [...]

  • Page 31

    31 ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas: ?[...]

  • Page 32

    32 riesgo de dañar el enchufe o el cable.  Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.  No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo[...]

  • Page 33

    33  No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie.          ?[...]

  • Page 34

    34 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos.  ?[...]

  • Page 35

    35  ?[...]

  • Page 36

    36      [...]

  • Page 37

    37      [...]

  • Page 38

    38 CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO    [...]

  • Page 39

    39 REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 12,13,14)      ?[...]

  • Page 40

    40     ?[...]

  • Page 41

    41 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO D ETECCIÓN DE PROBLEMAS            ?[...]

  • Page 42

    2 AÑOS DE GARANTIA  ?[...]

  • Page 43

    43 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  Sello firma del distribuidor     Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ?[...]

  • Page 44

              ©      ?[...]