Blaupunkt EMA 255 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- 0.89 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt EMA 255. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt EMA 255 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt EMA 255 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt EMA 255 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt EMA 255
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt EMA 255
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt EMA 255
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt EMA 255 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt EMA 255 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt EMA 255, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt EMA 255, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt EMA 255. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
www.blaupunkt.com Amplifi er EMA 255 1 05 1 1 1 0 320 EMA_255_22LG.indd 1 EMA_255_22LG.indd 1 29.07.2011 9:15:50 Uhr 29.07.2011 9:15:50 Uhr[...]
-
Page 2
EMA 255 2 DEUTSCH ...................................................... 3 Einbau / Anschluss .............................................................50 ENGLISH ....................................................... 5 Installation / Connection .................................................50 FR AN ÇA IS ...................................[...]
-
Page 3
EMA 255 3 DEUTSCH Garantie F ür innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Pr odukte geben wir eine Herstellergarantie. F ür außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.c om abrufen. Em[...]
-
Page 4
EMA 255 4 verbunden wird; entsprechendes g ilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außer dem muss der linke V erstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte V erstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher v erbunden werden. Überbrückte Lautsprecheranschlüsse Der EMA-V erstärker kann für eine Monokon guration auch in Brücke gesc[...]
-
Page 5
EMA 255 5 Recycling und Entsorgung Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des P roduktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel- systeme. Änderungen vorbehalten. ENGLISH W arran ty We pr ovide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. F or devices purchased outside the European Union, the warranty terms iss[...]
-
Page 6
EMA 255 6 Plus / minus connection We r ecommend a minimum cross section of 6 mm 2 . Route commercially av ailable plus cables to the battery and connect via fuse holder . Use cable glands for holes with sharp edges. Securely fasten commercially a vailable minus cables to a noise-free ear th point (chassis screw , chassis metal) (not to the minus po[...]
-
Page 7
EMA 255 7 FRANÇAIS Garantie Notre garantie constructeur s'étend à tous nos pr oduits achetés au sein de l'Union Européenne . Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les c onditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représen- tant agréé dans le pays . V ous pouvez consulter les condi[...]
-
Page 8
EMA 255 8 En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut- parleur , les câbles d'entrée pos. 2 / 3 sont acheminés vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrièr e) gauche et droit les plus proches. C eux- ci sont séparés et r eliés avec les raccordements d'entr ée. La polarité de raccor dement + ou - doit être [...]
-
Page 9
EMA 255 9 Indicateur de fonctionnement (PWR / PRO) Lumière v erte : Etage de sortie en marche, fonctionnement normal. Lumière rouge : Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut. Recyclage et élimination Veuillez utiliser les sy stèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la c ollecte des produits en vue de leur ?[...]
-
Page 10
EMA 255 10 Entradas de audio (v éase la g. 3) Puede elegir entre dos entradas distintas de audio; Cinch (RCA) Nivel Hi (conexiones de los altavoces) Utilice solo una de las entradas de audio; de lo contrario pueden producirse interferencias en el sonido. Las salidas del preampli cador se conectan mediante un cable de audio apantallado a las[...]
-
Page 11
EMA 255 11 Bass Boost Los grav es del ampli cador pueden ajustarse con el regu- lador Bass Boost. Las posibilidades de con guración son: 0 dB / +6 dB / +12 dB. Indicación de servicio (PWR / PRO) Luz ver de: Etapa nal conectada, estado de funcionamiento regular . Luz roja: La etapa nal se ha desconec tado electrónicamente por que ex[...]
-
Page 12
EMA 255 12 Filtro passa-baix o ("Low P ass") 50 - 250 Hz Filtro passa-alto ("High Pass") 80 Hz Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensões L x A x P (mm) L x A x P (") 184 x 52,5 x 183 7.25 x 2.1 x 7.2 Entradas de áudio (c onsultar a Fig . 3) Pode escolher entr e 2 entradas de áudio distintas; Cinch (RCA) Nível Hi (ligaç?[...]
-
Page 13
EMA 255 13 "High-Pass" No ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de fr e - quência de 80 Hz a 30.000 Hz. Regulação da frequência "Low - Pass" Este regulador está activo se o interruptor se encontr ar na posição "Low-P ass" e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida. Exemplo: Com um ajuste de[...]
-
Page 14
EMA 255 14 Rapporto segnale - disturbo > 85 dB @ RMS Pow er Rapporto segnale - disturbo > 75 dB @ 1 W / 1 kHz F attore di distorsione (RMS) <0,08 % Stabilità 2 Ω (4 Ω con funzionamento ponticellato) Sensibilità di ingresso 0,2 - 10 V Filtro passabasso (Low P ass) 50 - 250 Hz Filtro passaalto (High Pass) 80 Hz Bass Boost 0 dB / 6 dB / 1[...]
-
Page 15
EMA 255 15 Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza Con il EMA 255 è possibile impostare il tipo ed il r ange delle transizioni di frequenza (cioè "Low -Pass" o "Hi-P ass") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad esempio , dev'essere collegata una coppia di subwoof er, saranno necessarie le im[...]
-
Page 16
EMA 255 16 Mono-modus RMS vermogen 1 x 165 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo-modus RMS vermogen 2 x 80 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Frequen tiebereik 10 Hz - 30.000 Hz Signaal-ruis-afstand > 85 dB @ RMS Po wer Signaal-ruis-afstand > 75 dB @ 1 W / 1 kH z V er vorming (RMS) < 0,08 % Stabiliteit 2 Ω (4 Ω in brugschakeling) Ingangsgevoeligheid 0,2 - 10 V Laged[...]
-
Page 17
EMA 255 17 Wijz e en bereik van de frequentie- ov ergangen instellen Bij de EMA 255 kan de wijze van de frequentie- ov ergang (d.w .z. "Low-Pass" of "Hi-P ass") en de gewenste begin- frequentie worden ingest eld. Wanneer bijvoorbeeld een subwoofer - paar moet worden aangesloten, zijn de af ge- beelde "Low-P ass"- inste[...]
-
Page 18
EMA 255 18 Frekv ensområde 10 Hz - 30.000 H z Signal-støj-afstand > 85 dB @ RMS Po wer Signal-støj-afstand > 75 dB @ 1 W / 1 kH z Klirfaktor (RMS) < 0,08 % Stabilitet 2 Ω (4 Ω ved broanv endelse) Indgangsfølsomhed 0,2 - 10 V Low pass- lter (Low P ass) 50 - 250 Hz High pass- lter (High Pass) 80 Hz Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB [...]
-
Page 19
EMA 255 19 "High-Pass" Ved indstilling af 80 Hz har f orstærkeren et frekvensområde fra 80 Hz til 30.000 Hz. "Low- P ass"-frekvensregulering Denne regulering er aktiv , når kontakten befinder sig i positionen "Low-P ass" og gør det muligt at indstille den ønskede startfrekvens. Eksempel: Ved indstilling af 150 Hz [...]
-
Page 20
EMA 255 20 Audioingångar (se g. 3) Du kan välja mellan 2 olik a audioingångar . Cinch (RCA) Hi-nivå (högtalaranslutningar) Använd endast en av audioingångarna. I annat fall kan audiostörningar uppkomma. Förförstärkarutgångarna ansluts till Cinch-uttaget (RCA) 1 med en skärmad ljudk abel . Används högtalarutgångarna leds ingångs[...]
-
Page 21
EMA 255 21 Återvinning och avfallshant ering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinnings- och insamlingsställe. Med förbehåll för ändringar SUOMI T akuu Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteille m yönnämme valmistajan takuun. Euroopan Unioniin kuulumattomista maista ostetuille laitteille pätevät asianomaisen maahan- tuojan[...]
-
Page 22
EMA 255 22 Plus-/miinuskytkentä Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm 2 . Vedä ta vallinen plusk aapeli akun luokse ja kytke sulak- keenpitimen välityksellä paikalleen. Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja. Ruuvaa tavallinen miinuskaapeli pitävästi kiinni häiriöt- tömään maadoituskohtaan (korin pultti, korin pelti)[...]
-
Page 23
EMA 255 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση Γ ια προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατ ασκευαστή. Για συσκευές που αγοράστηκαν εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ισχύουν οι όρο[...]
-
Page 24
EMA 255 24 Είσοδοι ήχου (βλέπε εικ όνα 3) Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 διαφορετικών εισόδων ήχου , Cinch (RCA) Στάθμη Hi (συνδέσεις μεγαφώνων) Χρησιμοποιείτε μόνο μια από τις εισόδους ήχου επειδή σε διαφ[...]
-
Page 25
EMA 255 25 Bass Boost Με τη βοήθεια του ρυθμιστή Bass Boost μπορεί να ρυθμιστεί η απόδοση των μπάσων του ενισχυτή. Οι δυνατότητες ρύθμισης είναι: 0 dB / +6 dB / +12 dB. Ένδειξη λειτουρ γία (PWR / PRO) Πράσινο φω: Τελεστ[...]
-
Page 26
EMA 255 26 Audio girişleri (bkz. Şek. 3) 2 farklı Audio girişi seçebilirsiniz; Cinch (RCA) Hi seviye (hoparlör bağlantıları) Audio girişlerinden sadece birini kullanın, aksi takdir de Audio arızaları meydana gelebilir . Ön ampli k atör çıkışları korumalı ses kanalı üzerinden Cinch (RCA) prizine 1 bağlanır . Hoparlör ç?[...]
-
Page 27
EMA 255 27 Geri dönüşüm ve imha Lütfen ürününüzün imhası için mev cut geri verme veya toplama sistemlerini kullanınız. Değişiklikler sak lıdır POLSKI Gwarancja Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwa- rancję producenta. Pr odukt y zakupione poza Unią E uropejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest prze[...]
-
Page 28
EMA 255 28 Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są popr z ez ekra- nowane przewody sygnało we do gniazda Cinch (RCA) 1 . W przypadku sterowania poprzez wyjścia głośników prze - wody wejściow e poz. 2 / 3 prowadzone są do najbliż ej położony ch przewodów głośnika (przód lub tył) po lewej i prawej stronie . Są one rozdzielane i[...]
-
Page 29
EMA 255 29 W skaźnik tr ybu (PWR / PRO) Zielone światełko: Stopień wyjścia włączony , tr yb regularn y . Czerwone światełko: Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie wyłączony . Recykling i złomowanie Do utylizacji produktu należy w ykorzystać dostępne punkty zbiórki zuż ytego sprzętu. Zmiany techniczne zastrzeżone ČESK[...]
-
Page 30
EMA 255 30 Audiov stupy (viz obr . 3) Máte možnost volby mezi 2 různ ými audiovstupy ; Konektor (RCA) Úroveň Hi (připojení repr oduktorů) Použív ejte pouze jen jeden z audiovstupů, pr otože může jinak dojít k audioporuchám. Výstupy předzesilo vače se připojí pomocí odstíněného kabelu pro přenos hudebního signálu na kone[...]
-
Page 31
EMA 255 31 Recyklace a likvidace Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služb y pro odevzdání a sběr . Změny vyhrazeny SL OVENSKY Záruka Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme záruku výrobcu. Na prístroje zakúpené v krajinách mimo EÚ sa vzťahujú záručné podmienky vydané naším príslušným zastúp[...]
-
Page 32
EMA 255 32 Pri nastavení pr ostredníctvom výstupov od reproduktor ov sú vstupy pol. 2 / 3 k najbližšie ležiacim káblom od repro- duktorov (vpr edu alebo vzadu) vedené vľavo a vpra vo. Tie sa rozdelia a spoja so vstupn ými prípojmi. Polarita prípojov + alebo - sa musí bezpodmienečne dodržať. Aj koncové stupne (BTL) možno pripojiť[...]
-
Page 33
EMA 255 33 Recyklácia a likvidácia Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber . Zmeny vyhradené MAGY AR Jótállás Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói ga- ranciát nyújtunk. Az Európai Unión kívüli országok ban az adott külföldi képviseletünk által kiadott garanciafel[...]
-
Page 34
EMA 255 34 Ezek szétválasztásra kerülnek és a bemeneti csatlakozókkal lesznek csatlakoztatva. A csatlakozók polaritására + vagy - feltétlenül ügyelni kell . Hídvégfokok (BL T ) közvetlenül, adapter nélkül is csatlakoztathatók. Po zitív / negatív csatlak ozás Legalább 6 mm 2 keresztmetszet ajánlott. Vez esse a kereskedelemben[...]
-
Page 35
EMA 255 35 Újrahasznosítás és selejtezés A termék selejtezésekor , használja a rendelkezésre álló visszaküldő- és gyűjtőrendszereket. A változtatás joga fenntartva. РУ ССКИЙ Г ар антия На изделия, купленные в Европейском Союзе, распро- страняется заводская [...]
-
Page 36
EMA 255 36 Вх оды а удио (смотри рис. 3) У Вас есть выбор меж ду 2 различными вх одами аудио; "тюльпан" (RCA) Hi-уровень (подключения динамиков) Используйте т олько один вход ау дио, так как в противно?[...]
-
Page 37
EMA 255 37 Пример: При установке 150 Г ц диапазон час т от усилит еля состав- ляет от 10 Г ц до 150 Г ц. У силение басов Bass Boost С помощью регулятора Bass Boost можно настроить воспроизведение усилителем бас ов.[...]
-
Page 38
EMA 255 38 Filtru trec e-jos ( T rece-Jos) 50 - 250 Hz Filtru trec e-sus ( T rece-Sus) 80 Hz Ampli carea basului 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensiuni L x H x A (mm) L x H x A (") 184 x 52,5 x 183 7.25 x 2.1 x 7.2 Intrări audio (a se v edea g. 3) Puteţi alege între 2 intr ări audio diferite; RCA Hi-level (conexiunile difuzoarelor) Folosiţ[...]
-
Page 39
EMA 255 39 T rece-sus La o setare de 80 Hz, ampli catorul are o bandă de frecvenţe de 80 Hz - 30.000 Hz. Contr olul ltrului trece-jos Acest control est e activat dacă butonul se a ă în poziţia trece- jos şi permite setarea frecvenţei de intrar e dorite. Exemplu: La o setare de 150 Hz, ampli catorul are o bandă de frecvenţe de[...]
-
Page 40
EMA 255 40 Отношение сигнал- шум > 85 dB @ RMS мощност Отношение сигнал- шум > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Коефициент на изкривяване (RMS) < 0,08 % Ст абилност 2 Ω (4 Ω в мос т ов режим) Чувствителност на входа 0,2 - 10 V Филтър н?[...]
-
Page 41
EMA 255 41 Настройване на типа и диапазона на честотните преси чания С усилват еля EMA 255 типъ т на честотнот о пресичане (напр. “Low P ass” или “Hi-Pass”) и желаният от Вас чувствителност на входа мож е да [...]
-
Page 42
EMA 255 42 Aplikacije i pov ezivanje zvučnika Stereo mod Max. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod Max. snaga 1 x 330 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod Max. snaga 2 x 160 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Stereo mod RMS snaga 2 x 55 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod RMS snaga 1 x 165 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod RMS snaga 2 x 80 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Frekv encijsk iodziv 10 Hz - 3[...]
-
Page 43
EMA 255 43 Napomena: Pojačalo mož e da doda desni i levi signal samo ako su povezane i desna i leva RCA konekcija. Oprez: Kod premošć enog strujnog kola, optereć enje pojačala mora iznositi 4 ohm ili više. Manje opter ećenje može dovesti od pregr evanja ili isključivanja pojačala i može izazvati trajna oštećenja. Podeša vanje tipa i [...]
-
Page 44
EMA 255 44 Možnosti aplikacije in priključitve zvočnik ov Stereo način Max moč 2 x 110 W / 4 Ω Slika 4, 5 Mono način Max moč 1 x 330 W / 4 Ω Slika 6 Stereo način Max moč 2 x 160 W / 2 Ω Slika 4, 5 Stereo način RMS moč 2 x 55 W / 4 Ω Slika 4, 5 Mono način RMS moč 1 x 165 W/ 4 Ω Slika 6 Stereo način RMS moč 2 x 80 W / 2 Ω Slika 4[...]
-
Page 45
EMA 255 45 Mostična vezav a z v očnikov EMA ojačevalec lahko tudi mostično vežet e za dosego mono kon guracije. T o omogoča uporabo ojačevalca za enega ali več subwoof erjev ali gonil srednjega razreda. V tej kon gura- ciji ojačevalec kombinira levi in desni kanal v enojni kanalsk i izhod (mono izhod). Opomba: Ojačevalec lahko doda [...]
-
Page 46
EMA 255 46 Mogućnosti primjene i priključci zvučnika Stereo mod Maks. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod Maks. snaga 1 x 330 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod Maks. snaga 2 x 160 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Stereo mod RMS snaga 2 x 55 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod RMS snaga 1 x 165 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod RMS snaga 2 x 80 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Frekv encija 10 H [...]
-
Page 47
EMA 255 47 Premošć eni priključci zvučnika Pojačalo EM A može se premostiti za mono kon guraciju. Time se pojačalo može koristitis jednim ili dvama subw oo - ferima ili ure đ ajima u sr ednjem rasponu frekvencija. U toj kon guraciji pojačalo spaja desni i lijevi kanal u jednok analni izlaz (mono izlaz). Napomena: Pojačalo mož e do[...]
-
Page 48
EMA 255 48 Application options and loudspeak er connection Stereo mode Max power 2 x 110 W / 4 Ω Fig . 4, 5 Mono mode Max power 1 x 330 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo mode Max power 2 x 160 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Stereo mode RMS power 2 x 55 W / 4 Ω Fig . 4, 5 Mono mode RMS power 1 x 165 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo mode RMS power 2 x 80 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Fre[...]
-
Page 49
EMA 255 49 Bridged loudspeaker connections The EMA ampli er can also be bridged f or a mono con gura- tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or mid-range driv ers. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single - channel output (mono output). Note: The ampli er c[...]
-
Page 50
EMA 255 50 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszer elés • У с тановка • Montar e • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugr a[...]
-
Page 51
EMA 255 51 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszer elés • У с тановка • Montar e • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugr a[...]
-
Page 52
07/11 (450 181) 5 101 190 003 Blaupunkt AudioV ision GmbH & Co. K G Robert-Bosch-Str . 200 D-31139 Hildesheim EMA_255_22LG.indd 52 EMA_255_22LG.indd 52 29.07.2011 9:16:01 Uhr 29.07.2011 9:16:01 Uhr[...]