Blaupunkt HEIDELBERG CD52 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 32 pages
- 0.62 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Car Stereo System
Blaupunkt CR127
17 pages 0.2 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt FREIBURG RCR 127
23 pages 0.54 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt 7 641 800 310
33 pages 0.37 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RCM 169
50 pages 0.4 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt RD 126
24 pages 0.17 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt 400 BT
42 pages 0.97 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt DJ I
15 pages 0.18 mb -
Car Stereo System
Blaupunkt 7 644 820 310
56 pages 0.53 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt HEIDELBERG CD52. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt HEIDELBERG CD52 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt HEIDELBERG CD52 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt HEIDELBERG CD52 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt HEIDELBERG CD52
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt HEIDELBERG CD52
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt HEIDELBERG CD52
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt HEIDELBERG CD52 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt HEIDELBERG CD52 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt HEIDELBERG CD52, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt HEIDELBERG CD52, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt HEIDELBERG CD52. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Radio / CD http://www .blaupunkt.com Radio / CD Heidelberg CD52 7 642 280 310 Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]
-
Page 2
2 Open here[...]
-
Page 3
3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]
-
Page 4
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/of f 4 RDS button - switches RDS con- venience function on/off (radio data system). Selects variable radio texts. 5 BND button (band), source se- lecti[...]
-
Page 5
34 TA B LE OF C O NTE NTS Notes and accessories .......... 35 Flip/release panel .................. 37 Switching on/off .................... 38 V olume adjustment ................ 38 Radio mode ............................ 40 Setting the tuner ............................ 40 Switching to radio mode ................ 40 RDS function (AF , REG) ......[...]
-
Page 6
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc essorie s Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly work[...]
-
Page 7
36 CD changer The following Blaupunkt CD changers can be connected to the radio: CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con- nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to store the MP3 music tracks on the Micr[...]
-
Page 8
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Flip/release panel T heft prot ect ion Y our car radio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is worthless to the thief. Protect your unit from theft by taking the flip/release panel with you every time you leave th[...]
-
Page 9
38 V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (of f) to 66 (maximum). ➮ To raise the system volume, turn the volume control 2 to the right. ➮ To lower the system volume, turn the volume control 2 to the left. Set t ing t he swit ch-on volume Y ou can set the volume at which you wish the car radio to play when switched [...]
-
Page 10
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Mut e set ting This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). ➮ Briefly press button 3 . “ MUTE ” appears on the display . T elephone Audio/ Navigat ion Audio If your car radio is connected to a mo- bile telephone or a navigation [...]
-
Page 11
40 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears on the dis- play as soon as it is received. Set t ing t he t uner In order to guaran[...]
-
Page 12
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t he R DS convenience function on/off ➮ To use the RDS functions AF and REG, press the RDS button 4 . The RDS convenience functions are active when RDS lights up on the dis- play with a symbol. When the RDS con- venience functions are activated, “ RE[...]
-
Page 13
42 ➮ Use the buttons : to set the desired degree of sensitivity . ➮ When you have completed the set- tings, press the MENU button 8 or the OK buttons ; . St oring st ations St oring stat ions manually ➮ Select the required FM memory level, FM1, FM2, FMT or either waveband MW or L W . ➮ T une into the desired station. ➮ Hold down one of th[...]
-
Page 14
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Programm- Typ ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme they are currently broadcasting. This information can be received and displayed by your car radio. For example, the programme types can[...]
-
Page 15
44 St oring t he programme type on t he preset st ation but t ons ➮ Use the or button : to select a programme type. ➮ Hold down the desired preset sta- tion button 1 - 6 > for more than two seconds. The programme type is now stored on the selected preset station button 1 - 6 > . Opt imising radio recept ion High-frequency cut -off feature[...]
-
Page 16
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If you tune into an already stored sta- tion using a different means (e.g. using SCAN or by searching), the “ scrolling texts ” will be displayed. Set t ing t he display In radio mode you can choose between the continuous display of the time or the contin[...]
-
Page 17
46 Set t ing t he t raffic announcement volume ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the button : repeatedly until “ TA VOLUME ” appears on the display . ➮ Use the or button : to set the desired volume. ➮ Once the setting is completed, press the MENU button 8 or OK ; . Note: Y ou can also adjust the volume during a traf fic announcement f[...]
-
Page 18
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Playback of recorded t raffic announcement s When the TIM function is activated, all incoming traf fic announcements of the last station listened to are automatical- ly saved. If the last station listened to is no longer receivable, the unit automati- cally retunes[...]
-
Page 19
48 CD Mode Y ou can use this unit to play audio CDs, CD-Rs and CDR Ws with a diameter of 12 cm. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm and CDs which are not circular ( “ shape CDs ” ) should not be used. We accept no liability for any dam- age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs. St ar[...]
-
Page 20
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( S CAN) Y ou can briefly listen in to all the tracks on a CD. ➮ Hold down the OK button ; for more than two seconds. The next track starts to play . Note: The scanning time is adjustable. Read about setting the scanning time in the section “ [...]
-
Page 21
50 Ent ering/altering CD names ➮ Listen to the desired CD. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to select “ CD NAME ” . ➮ Press the or button : twice. Y ou are now in the edit mode. If the CD you have selected is still unnamed, eight underlines appear on the display . The current input position flashes. ➮ Use the buttons : [...]
-
Page 22
51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer . St art ing CD changer mode ➮ Press the SRC button ? repeat- edly until “ CHANGER ” appears[...]
-
Page 23
52 St opping M IX ➮ Press the button 5 MIX > until “ MIX OFF ” appears briefly on the display and MIX goes out. Sc anning all t racks on all CDs ( S CAN ) ➮ To listen in briefly to all the tracks on all inserted CDs in ascending order , hold down the OK button ; for more than two seconds. “ SCAN ” appears on the display . St opping S[...]
-
Page 24
53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the OK button ; to return to the menu. Clearing all CD names All CD names saved are deleted. ➮ Listen to a CD. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to select “ CDC NAME ” . ➮ Press the or button : . ➮ Hold down the MENU button 8 .[...]
-
Page 25
54 The time appears on the display . The minutes flash and can now be set. ➮ Set the minutes using the but- tons : . ➮ Once the minutes have been set, press the button : . The hours now flash. ➮ Set the hours using the but- tons : . ➮ Press the MENU button 8 or OK ; once you have completed the setting. Select ing t he 1 2/24-hour clock mode[...]
-
Page 26
55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he X - BAS S X-BASS means that the bass is raised to a comfortable level at lower volume levels. Y ou can adjust the X-BASS func- tion individually for all audio sources. When X-BASS is activated, the X-BASS symbol lights up on the display . ➮ Press t[...]
-
Page 27
56 Equaliz er This car radio is fitted with three para- metric digital equalizers, which can be set individually . This means you have the means to save and request dif fer- ent equalizer settings for dif ferent situ- ations (eg only driver , driver and front passenger or vehicle occupants in front and back). “ Parametric ” means that for each [...]
-
Page 28
57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he equalizer ➮ Press the DEQ button < . ➮ Select “ DIGIT AL EQ ” using the or button : . ➮ Select the equalizer “ USER EQ1 ” , “ USER EQ2 ” or “ USER EQ3 ” , which you would like to set by pressing the or the button : . ➮ Sele[...]
-
Page 29
58 EQU ALIZ E R Set t ing aid for t he equalizer Commence settings at mid and treble section and complete them in the bass section. Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressive, no stereo ef fect Muffled reproduction Low transparency No instrumental brilliance What to [...]
-
Page 30
59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a dif ferent external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to [...]
-
Page 31
60 TEC H N IC AL D A T A Tec hnic al dat a Amplifier Output power: 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4V , 4 x 50 watts max. power Tuner Frequency ranges: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM transmission range: 20 - 16 000 Hz CD T ransmission range: 15 - 20 000 Hz Pre-amp output 4 channels: 4 V Input se[...]
-
Page 32
10/03 CM/PSS 8 622 403 156 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com[...]