Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt PALM BEACH Palm Beach C51. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / Cassette P alm B eac h C5 1 Operating instructions[...]

  • Page 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 3

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO N T RO LS 1 - b utton f or unlatching the re- mov able release panel 2 V olume control 3 Button f or s witching the de vice on and off and f or muting the de- vice 4 RDS - b utton, f or switching the RDS (Radio Data System) con- v enience function on or off Select dis[...]

  • Page 4

    32 T AB LE O F C ONTE NTS Notes and accessories .......... 33 Road Safety .................................. 33 Fitting ............................................ 33 Accessories .................................. 33 Release Panel ........................ 34 Switching On and Off ............. 35 Adjusting the V olume ............. 36 Radio Operati[...]

  • Page 5

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you f or choosing a Blaupunkt product. We hope that y ou will enjo y your ne w equipment. Please read these instructions before y ou use if f or the first time. The Blau- punkt editors are constantly working to write usage instr uctions in a clear and generally und[...]

  • Page 6

    34 R E LEAS E P AN E L Release P anel T heft Prot ect ion Y our de vice has a remov able flip-release panel to protect it from theft. The radio is of no v alue to a thief with- out this panel. Protect y our device from theft b y taking the release panel with y ou whene v er y ou lea v e the v ehicle. Do not lea v e the panel in the car , ev en in a[...]

  • Page 7

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching on by means of casset t e insert ion If there is no cassette in the deck when the de vice is switched off , ➮ press the b utton, 9 . The flip-release panel opens. ➮ Inser t the cassette with the open side to the right gently into the drive until y ou can s[...]

  • Page 8

    36 ADJ U STI N G TH E VOLU M E Adjust ing t he V olume The v olume can be adjusted in steps from 0 (off) up to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume , tur n the v olume control, 2 , to the right. ➮ T o reduce the volume , turn the vol- ume control, 2 , to the left. Adjust ing t he Switch- On V olume ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Press t[...]

  • Page 9

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS If a traffic announcement is receiv ed during a telephone call, or while the na vigation system is providing speech output, the traffic announcement is not reproduced until the call or the speech output has finished. If a call is receiv ed or if the na vigation system ge[...]

  • Page 10

    38 R ADIO OP E R A TION Radio Operat ion This de vice is equipped with an RDS radio receiv er . Many of the FM stations that can be receiv ed transmit a signal in addition to the program itself that con- tains inf or mation such as the name of the station and the type of progr am (PTY). As soon as it can be receiv ed, the name of the station is sho[...]

  • Page 11

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the St at ion There are a number of w ays to set the station. Aut omatic stat ion search ➮ Press the or button, : . The ne xt station that can be received is tuned in. Manual st ation t uning Y ou can also tune to the station manu- ally . ➮ Press the or b u[...]

  • Page 12

    40 S aving a St at ion Aut omat ic ally (T ravelst ore) Y ou can also sa ve the six strongest sta- tions in the area automatically (FM only). This is done in the FMT memor y le vel. Note: ● An y stations pre viously sav ed on this le vel will be deleted. ➮ Hold do wn the BND/TS b utton, 5 , f or longer than two seconds . Storing star ts. “TRA[...]

  • Page 13

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS PT Y -E ON When the program type has been se- lected and the search star ted, the de- vice changes from the current station to one with the selected progr am type . Note: ● If no station is f ound with the cho- sen progr am type , a beep is sound- ed, and the displa y [...]

  • Page 14

    42 Optimising Radio Recept ion T reble cut in t he presence of int erference (H I CUT) The HICUT function impro ves the sound when radio reception is poor (FM only). When interf erence is being receiv ed, the treb le is automatically cut, which there- f ore also reduces the lev el of interf er- ence . Swit ching H ICUT on and off ➮ Press the MENU[...]

  • Page 15

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he V olume for T raffic Announcement s ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Press the or button, : , until “T A V OLUME” appears in the dis- pla y . ➮ Adjust the v olume with the b uttons , : . ➮ When the setting process is com- plete , press the MENU[...]

  • Page 16

    44 Casset t e Operation Casset t e Play ● If there is no cassette in the de vice ➮ press the b utton, 9 . The flip-release panel opens to the front. ➮ Inser t the cassette into the cassette slot with the open side to the right. ➮ Close the control unit. The cassette star ts pla ying with the side that is f acing upw ards. ● If there is al[...]

  • Page 17

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The trac k that is currently being sam- pled will continue to be pla yed. Note: ● The dur ation of the samples can be adjusted. Refer to the section on “Adjusting the Sample Time” in the “Radio Operation” section. ● There m ust be a pause of at least three se[...]

  • Page 18

    46 Skipping Blank T ape Y ou can automatically jump ov er regions of b lank tape that are longer than 10 seconds . This requires the blank skip function to be activ ated. Swit ching blank skip on and off ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Press the or button, : , as often as is necessar y f or “BLANK SKIP” to appear in the displa y . ➮ Press[...]

  • Page 19

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD Changer Operat ion Note: ● The operating instructions f or y our CD changer will provide in- f or mation about handling CDs , in- ser ting them and operating the CD changer . St art ing CD Changer Operat ion ➮ Press the CD•C b utton, @ , as of- ten as is necessa[...]

  • Page 20

    48 Note: ● The CDC A 08 and the IDC A 09 will mak e random selections from all the CDs in the changer . All oth- er changers will first pla y through all the trac ks of one CD at random bef ore moving on to the ne xt CD in the changer . Ending M IX ➮ Press b utton 5 MIX , > , until “MIX OFF” is br iefly displa y ed, and MIX on the displa[...]

  • Page 21

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Delet ing a CD name ➮ Listen to the CD whose name is to be deleted. ➮ Press the MENU b utton, 8 . ➮ Use the or button, : , to se- lect “CDC NAME”. ➮ Press the or button, : . ➮ Hold down the MENU b utton, 8 . After f our seconds a beep is heard, and “DELET[...]

  • Page 22

    50 Set t ing the t ime manually ➮ In order to adjust the time , press the MENU b utton, 8 . ➮ Press the or button, : , as often as is necessar y f or “CLOCKSET” to appear in the displa y . ➮ Press the b utton, : . The time is shown on the displa y . The min utes are blinking, and can be ad- justed. ➮ Adjust the minutes with the or b utt[...]

  • Page 23

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and V olume Dist ribut ion Separate adjustments of tone and v ol- ume distribution can be made f or each audio source (radio , cassette , CD- changer , A UX and traffic announce- ments). Note: ● The settings f or tone and v olume distribution with traffic announce[...]

  • Page 24

    52 Switching t he Loudness On and Off Loudness ref ers to boosting the bass and treble at lo w volume le vels to match the ear's sensitivity . ➮ Press the A UD/LD button, = , f or about two seconds . If loudness is s witched on, LD is illumi- nated on the displa y . Set t ing t he Loudness Int ensit y The loudness boost can be set in steps f[...]

  • Page 25

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching the Equalizer On and Off ➮ T o switch the equaliz er on, hold do wn the DEQ b utton, < , until EQ is illuminated on the displa y and “EQ ON” br iefly appears . ➮ T o switch the equaliz er off , hold do wn the DEQ b utton, < , until EQ goes out on[...]

  • Page 26

    54 EQU ALIZ E R Adjust ing t he L evel Indic at or The le vel indicator , or spectrometer , on y our display tempor arily provides a sym- bolic indication of the v olume, the tone control settings and the equalizer set- tings while y ou mak e the adjustments . When adjustments are not being made , the spectrometer displa ys the car radio's out[...]

  • Page 27

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal A udio Sourc es In addition to the CD-changer y ou can connect an e xter nal audio source that has a line output. Such sources might be a por tab le CD pla yer , a MiniDisc pla yer or an MP3 pla y- er . If no CD-changer is connected, two e x- ter nal audio sour[...]

  • Page 28

    56 Technic al dat a Amplifier Output po wer : 4 x 25 W att sine wa ve according to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 W att max. pow er Tuner W av ebands: VHF (FM) : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1,602 kHz L W : 153 – 279 kHz FM frequency response: 20 - 16,000 Hz Casset t e t ape F requency response: 30 - 18,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 4 V Input sens[...]