Bodum 11462 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 84 pages
- 0.39 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffeemaker
Bodum 11195-16
164 pages 16.2 mb -
Coffeemaker
Bodum 3020
26 pages 0.38 mb -
Coffeemaker
Bodum 33192816US
2 pages 0.74 mb -
Coffeemaker
Bodum GRANOS 3020
26 pages 0.67 mb -
Coffeemaker
Bodum 10617
11 pages 1.08 mb -
Coffeemaker
Bodum ZP2015-000010
8 pages 0.31 mb -
Coffeemaker
Bodum MOCCA 1176 USA
16 pages 0.33 mb -
Coffeemaker
Bodum 1312-16
2 pages 0.74 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bodum 11462. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bodum 11462 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bodum 11462 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bodum 11462 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bodum 11462
- nom du fabricant et année de fabrication Bodum 11462
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bodum 11462
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bodum 11462 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bodum 11462 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bodum en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bodum 11462, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bodum 11462, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bodum 11462. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
BISTRO BISTRO COFFEE DRIPPER KAFFEEBEREITER CAFETIÈRE KAFFEBRYGGER CAFETERA MACCHINA PER CAFFÈ DRIPPER VOOR KOFFIE KAFFEKOKARE MÁQUINA DE CAFÉ DE SACO KAHVINNKEITIN ƠƙƛƙƩƦơƣƝƤƸ ƣƧƭƞ 11462 Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istru[...]
-
Page 2
3 BISTRO 1 2 4 3 6 7 5 1 2 3[...]
-
Page 3
2 BISTRO BISTRO 2 Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO Coffee Maker from BODUM ® . It is advisable to read these instructions carefully before using your coffee maker. IMPORTANT SAFETY INFORMATION – Read the safety information in full before using the appli- ance for the first time. Non-compliance with the[...]
-
Page 4
INSTRUCTION FOR USE 3 – Do not use any accessories not recommended by the appliance manufacturer as this could result in fire, electric shocks or injury. – Do not operate the appliance without water. – Remove the water tank from the base station to fill and do not exceed the MAX level. – Only use the appliance together with the base station[...]
-
Page 5
4 BISTRO INSTALLATION – Place the appliance on a stable, level surface that is nei- ther hot nor in the vicinity of a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and power cable out of the reach of children. – When in use, do not place the base of the coffee maker on a sheet of metal or other metal surface. – Check whether the vo[...]
-
Page 6
INSTRUCTION FOR USE 5 For USA – Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do no[...]
-
Page 7
6 BISTRO You will obtain the best results if you press down on the fil- ter rod slowly with minimal pressure. If the filter is blocked or if the filter rod cannot be pressed down easily, remove the rod from the pot (5), stir the coffee and then press it down again. CAUTION: You could break a damaged pot by applying excess pressure, allowing hot wat[...]
-
Page 8
INSTRUCTION FOR USE 7 TECHNICAL DATA Voltage minimal EURO 220-240V~ 50/60Hz Nominal voltage USA 120V~ 60Hz Nominal power EURO 450-550W Nominal power USA 500W Cable length 80 cm Holding capacity 0.5 litre / 17 fl. oz Test certificates GS, CE, ETL, CETL Correct disposal for this product This marking indicates that this product should not be disposed [...]
-
Page 9
8 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolze(r) Besitzer(in) eines BISTRO Kaffeebereiters von BODUM ® . Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Kaffeebereiter verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Das Nichteinhalten der Anweisung[...]
-
Page 10
9 GEBRAUCHSANWEISUNG – Der Kaffeebereiter ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Nicht im Freien verwenden. – Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen. Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen. – Berühren Sie keine heissen Flächen. Halten Sie den Krug nur am Handgriff. – Verwenden Si[...]
-
Page 11
10 BISTRO – Tauchen Sie Kabel und Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen könnte. – Achtung: Um die Gefahr eines Wiedereinschaltens der Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispiels- weise eine Zeitsch[...]
-
Page 12
11 GEBRAUCHSANWEISUNG 1 Wasserbehälter 2 Klappdeckel für Wasserbehälter 3 EIN/AUS-Taste 4 Warmhalteplatte 5 Kaffeekrug 6 Brühdeckel 7 Pressfiltereinheit BESONDERE HINWEISE NETZKABEL – Es wird ein kurzes Netzkabel mitgeliefert, um die Gefahr zu verringern, dass Sie sich in einem langen Kabel verhed- dern oder darüber stolpern. – Bei entspre[...]
-
Page 13
12 BISTRO Fein gemahlener Kaffee kann den Filter verstopfen und hohen Druck erzeugen. – Setzen Sie den Brühdeckel (6) auf den Krug (5) (Abb. 1) und stellen Sie diesen auf die Warmhalteplatte (4) neben dem Wasserbehälter (1). – Drücken Sie die EIN-Taste (3). – Nach einigen Minuten beginnt das Wasser durch den Brühdeckel (6) in den Krug (5)[...]
-
Page 14
13 GEBRAUCHSANWEISUNG WARTUNG UND PFLEGE KAFFEEBEREITER ENTKALKEN Wichtig: Wenn Sie die Maschine nicht entkalken, kann das zu ernsten Schäden führen! Ablagerungen sind mit einem handelsüblichen Produkt für Küchengeräte zu entfernen (Vorschriften sorgfältig beachten) bzw. mit Zitronensäure, die Sie in einem halben Liter lauwarmem Wasser aufl[...]
-
Page 15
14 BISTRO TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220-240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V~ 60Hz Nennleistung EURO 450-550 W Nennleistung USA 500 W Kabellänge 80 cm Fassungsvermögen 0,5 Liter / 17 fl. oz Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL SERVICE & GARANTIEBEDINGUNGEN Alle BODUM ® Produkte werden aus hochwertigen, langlebi- gen Materialien gefertigt. [...]
-
Page 16
15 GEBRAUCHSANWEISUNG Umweltfreundliche Entsorgung Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder b[...]
-
Page 17
16 BISTRO Bienvenue sur BODUM ® Vous êtes maintenant le fier propriétaire d’une cafe- tière BISTRO de BODUM ® . Il est conseillé de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser votre cafe- tière. INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE – Lisez l’information de sécurité entièrement avant d’uti- liser l’appareil pour la pre[...]
-
Page 18
17 MODE D’EMPLOI sable pour leur sécurité. Les enfants devraient être supervi- sés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. – La cafetière est prévue pour une utilisation domestique seulement. Ne pas utiliser à l’extérieur. – Ne touchez jamais l’appareil avec des mains humides ou mouillées. Ne touchez pas le cor[...]
-
Page 19
18 BISTRO – Ne tentez pas de remplacer le cordon d’alimentation de l’appareil, puisque ceci nécessite des outils particuliers. Faites uniquement réparer ou remplacer le cordon d’ali- mentation dans un atelier autorisé par le fabricant pour garantir la sécurité de l’appareil. – N’immergez pas le cordon et la fiche dans l’eau ou [...]
-
Page 20
19 MODE D’EMPLOI 1 Réservoir d’eau 2 Couvercle à charnières pour le réservoir d’eau 3 Bouton ON/OFF 4 Plaque chauffante 5 Carafe café 6 Couvercle à infusion 7 Unité de filtre à pression INFORMATION IMPORTANTE CORDON D’ALIMENTATION – Un court cordon d’alimentation est fourni pour minimiser les risques que des personnes s’étran[...]
-
Page 21
20 BISTRO PRÉPARER DU CAFÉ – Ouvrez le couvercle à charnière (2) du réservoir d’eau (1) et versez le volume d’eau dont vous avez besoin. Ne dépassez pas le niveau MAXIMUM. Fermez le couvercle à charnière (2). Note: Vous pouvez aussi retirer le réservoir d’eau (1) pour verseau plus d’eau ou nettoyer l’appareil. ATTENTION: N’ut[...]
-
Page 22
21 MODE D’EMPLOI ENTRETIEN ET SOIN DÉTARTRER LA CAFETIÈRE Important: L’appareil être sérieusement endommagé si vous ne le détartrez pas ! Retirez les dépôts avec un produit conventionnel pour une utilisation avec des appareils de cuisine (suivez les instruc- tions soigneusement) ou avec de l’acide citrique dissout dans un demi-litre d[...]
-
Page 23
22 BISTRO DONNÉES TECHNIQUES Voltage minimal EURO 220-240V~ 50/60Hz Tension nominale É-U. 120V~ 60Hz Puissance nominale EURO 450-550W Puissance nominale É.U. 500W Longueur de cordon 80 cm Capacité de rétention 0,5 litre / 17 fl. oz Certificats de tests GS, CE, ETL, CETL[...]
-
Page 24
23 MODE D’EMPLOI CONDITIONS D’ENTRETIEN ET DE GARANTIE Tous les produits BODUM ® sont fabriqués à base de matériaux durables de haute qualité. Si des pièces devaient néanmoins avoir besoin de remplacement, veuillez communiquer avec votre vendeur BODUM ® un détaillant BODUM ® l’agence générale BODUM ® dans votre pays ou visitez ww[...]
-
Page 25
24 BISTRO Velkommen til BODUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO kaffebrygger fra BODUM ® . Det anbefales at læse denne vejledning omhyggeligt, inden du bruger kaffebryggeren. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – Læs alle sikkerhedsoplysningerne igennem, inden du bruger produktet første gang. Hvis instruktionerne og sikkerhedsoplys[...]
-
Page 26
25 BRUGSANVISNING – Rør ikke ved varme overflader. Hold kun kanden i håndtaget. – Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af apparatets producent, da dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller skade. – Brug ikke apparatet uden vand. – Fjern vandtanken fra grundenheden for at fylde den op, og overstig ikke MAX-niveauet. – Brug[...]
-
Page 27
26 BISTRO INSTALLATION – Anbring apparatet på en stabil, vandret overflade, der ikke er varm eller i nærheden af en varmekilde. Overfladen skal være tør. Hold apparatet og ledningen utilgængeligt for børn. – Når den er i brug, må bunden af kaffebryggeren ikke pla- ceres på en metalplade eller andre metalliske overflader. – Kontrollé[...]
-
Page 28
27 BRUGSANVISNING Til USA – Canada: Dette apparat har et polariseret stik (et ben er bredere end det andet). For at mindske risikoen for elektrisk stød passer dette stik kun ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stikket ikke passer helt ind i kontakten, så vend stikket om. Hvis det stadig ikke passer, skal du kontakte en uddannet[...]
-
Page 29
28 BISTRO – Placér filterpresseenheden (7) oven på kanden (5). Tryk ikke filteret ned endnu. Lad kaffen trække i mindst fire minutter. (Fig. 2) – Hold godt fast på kandens håndtag, og drej hældetuden væk fra dig. Brug kun vægten af din hånd til at udøve et let tryk på knoppen, og skub filteret lige ned i kanden (5). (Fig. 3) Du vil o[...]
-
Page 30
29 BRUGSANVISNING OPBEVARING Afbryd altid strømforsyningen til kaffebryggeren, når den ikke er i brug. TEKNISKE DATA Nominel spænding EURO 220-240V~ 50/60Hz Nominel spænding USA 120 V~ 60 Hz Nominel effekt EURO 450-550 W Nominel effekt USA 500 W Ledningslængde 80 cm Indholdskapacitet 0,5 liter / 17 fl. oz Testcertifikater GS, CE, ETL, CETL SER[...]
-
Page 31
30 BISTRO Bienvenido a BODUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una cafetera BISTRO de BODUM ® . Le recomendamos que lea las instruccio- nes con atención antes de utilizar la cafetera. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE – Lea detenidamente esta información antes de utilizar el aparato por primera vez. No seguir las instrucciones y la inform[...]
-
Page 32
31 INSTRUCCIONES DE USO – Nunca toque el aparato con las manos húmedas o moja- das. No toque el cable o el enchufe con las manos húme- das o mojadas. – No toque las superficies calientes y únicamente agarre la jarra por el asa. – No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, ya que podrían provocar un incendio, una [...]
-
Page 33
32 BISTRO – No sumerja el cable o el enchufe en agua u otros líquidos, ya que podría provocar un incendio, una descarga eléctri- ca o lesiones. – Precaución: para evitar que el interruptor de seguridad se accione accidentalmente, no conecte el aparato a dis- positivos de encendido externos, como temporizadores o circuitos eléctricos que la[...]
-
Page 34
33 INSTRUCCIONES DE USO 1 Depósito de agua 2 Tapadera articulada para el depósito de agua 3 Botón de encendido y apagado (ON/OFF) 4 Placa calentadora 5 Jarra para café 6 Tapadera para infusión 7 Prensa para el filtro INFORMACIÓN IMPORTANTE CABLE – El aparato se suministra con un cable corto para evitar que los usuarios se enreden o tropiece[...]
-
Page 35
34 BISTRO PRECAUCIÓN: no utilice el aparato con el depósito de agua vacío o con agua ya calentada para acelerar el tiempo de preparación. PRECAUCIÓN: utilice únicamente café molido grueso, ya que el café molido fino puede bloquear el filtro y provocar subidas de presión. – Coloque la tapadera para infusión (6) en la jarra (5) (Fig. 1) y[...]
-
Page 36
35 INSTRUCCIONES DE USO Llene el depósito de agua (1) con la solución y coloque la jarra (5) con la tapadera para infusión (6) en la posición correcta bajo la válvula. Deje que el contenido del depósito circule por el aparato. Aclare bien todos los componentes con agua fría y repita la operación dejando circular un segundo depósito de agua[...]
-
Page 37
36 BISTRO INFORMACIÓN TÉCNICA Tensión nominal EUROPA 220-240V~ 50/60Hz Tensión nominal EE.UU. 120 V~ 60Hz Potencia nominal EUROPA 450-550 W Potencia nominal EE.UU. 500 W Longitud del cable 80 cm Capacidad 0,5 litros / 17 fl. oz Certificados de prueba GS, CE, ETL, CETL[...]
-
Page 38
37 INSTRUCCIONES DE USO CONDICIONES DE REPARACIÓN Y GARANTÍA Todos productos BODUM ® se fabrican utilizando materiales duraderos de la más alta calidad. Si a pesar de ello necesi- tase sustituir alguna pieza, puede ponerse en contacto con su proveedor de BODUM ® , cualquier tienda BODUM ® , o con el distribuidor de BODUM ® en su país, o vis[...]
-
Page 39
38 BISTRO Benvenuti da BODUM ® Congratulazioni! Ora possedete una macchina da caffè BISTRO di BODUM ® . Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare la macchina per caffè. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA – Leggere attentamente tutte le informazioni per la sicu- rezza prima di utilizzare per la prima volta l’elettrodome- s[...]
-
Page 40
39 ISTRUZIONI PER L’USO – Non toccare mai l’apparecchio, né il cavo o la spina di alimentazione, con le mani umide o bagnate. – Non toccare mai le superfici calde. Afferrare la brocca tenendola sempre per il manico. – L’impiego di accessori non consigliati dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o danni alle persone. –[...]
-
Page 41
40 BISTRO – Attenzione: per impedire che l’interruttore di sicurezza venga disattivato, non collegare l’apparecchio a un dispo- sitivo esterno, ad esempio un timer o un circuito elettrico che venga regolarmente acceso e spento dalla società di fornitura elettrica. – Per eseguire la pulizia, scollegare l’apparecchio dall’ali- mentazione[...]
-
Page 42
41 ISTRUZIONI PER L’USO INFORMAZIONI IMPORTANTI CAVO DI ALIMENTAZIONE – Il cavo di alimentazione è piuttosto corto per ridurre al minimo il rischio che le persone possano inciampare o calpestare il cavo. – Facendo particolare attenzione, è possibile utilizzare una prolunga per l’alimentazione elettrica. – Se si utilizza una prolunga, la[...]
-
Page 43
42 BISTRO – Applicare il coperchio per infusione (6) sulla brocca (5) (Fig. 1) e collocare la brocca sulla piastra di riscaldamento (4) di fianco al serbatoio dell’acqua (1). – Premere il pulsante ON (3). – Dopo alcuni minuti, l’acqua comincerà a fuoriuscire dal coperchio per infusione (6) nella brocca (5). – Il ciclo termina non appen[...]
-
Page 44
43 ISTRUZIONI PER L’USO pire il serbatoio con acqua e lasciarlo scorrere completamen- te attraverso l’apparecchio. PULIZIA DELLA MACCHINA PER CAFFÈ – Le parti seguenti sono adatte al lavaggio in lavastoviglie: serbatoio dell’acqua (1), recipiente per caffè (5), coper- chio per infusione (6) e unità di compressione del filtro (7). – Non[...]
-
Page 45
44 BISTRO DATI TECNICI Tensione nominale UE 220-240V~ 50/60Hz Tensione nominale USA 120 V~ 60Hz Potenza nominale UE 450-550 W Potenza nominale USA 500 W Lunghezza del cavo 80 cm Capacità 0,5 litri / 17 fl. oz Certificazioni GS, CE, ETL, CETL[...]
-
Page 46
45 ISTRUZIONI PER L’USO CONDIZIONI DI ASSISTENZA E DI GARANZIA Tutti i prodotti BODUM ® sono fabbricati utilizzando mate- riali robusti e di alta qualità. Se fosse necessario sostituire alcuni pezzi, contattare il rivenditore BODUM ® , un negozio BODUM ® , il distributore BODUM ® nel proprio paese o visita- re il sito www.bodum.com. Garanzia[...]
-
Page 47
46 BISTRO Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO koffiezetapparaat van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing eerst goed door voordat u het koffiezetapparaat gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE – Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken eerst goed de gebruiksaanwijzing. Als u zich niet [...]
-
Page 48
47 GEBRUIKSAANWIJZING – Dit koffiezetapparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. – Raak het apparaat nooit aan met vochtige of natte han- den. Raak het netsnoer of de stekker niet aan met natte handen. – Raak de hete gedeelten niet aan. Houd de kan alleen bij het handvat vast. – Gebruik geen acce[...]
-
Page 49
48 BISTRO – Dompel het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof, aangezien dit brand, elektrische schokken of verwondingen kan veroorzaken. – Waarschuwing: om het risico op het uitschakelen van de veiligheidsschakelaar tegen te gaan, mag het apparaat nooit worden ingeschakeld door een externe schakeling zoals een tijdsch[...]
-
Page 50
49 GEBRUIKSAANWIJZING 1 Waterreservoir 2 Scharnierdeksel voor waterreservoir 3 AAN/UIT-knop 4 Verwarmingsplaat 5 Koffiekan 6 Infusiedeksel 7 Cafetièrezuiger BELANGRIJKE INFORMATIE NETSNOER – Het meegeleverde netsnoer is kort om risico’s op knopen en struikelen te verminderen. – Indien zorgvuldig wordt gehandeld, kan een verleng- snoer worden[...]
-
Page 51
50 BISTRO KOFFIE ZETTEN – Open het scharnierdeksel (2) van het waterreservoir (1) en vul het tot het gewenste niveau met water. Overschrijd het maximumniveau hierbij niet. Sluit het scharnierdeksel (2). Let op: u kunt het waterreservoir (1) ook loshalen om er meer water in te gieten of om het apparaat schoon te maken. WAARSCHUWING: gebruik het ap[...]
-
Page 52
51 GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD KALKAANSLAG VERWIJDEREN Belangrijk: kalkaanslag kan het apparaat ernstig beschadi- gen! Verwijder kalkaanslag met een gewoon product voor keu- kenapparatuur (volg de gebruiksaanwijzing nauwgezet) of met citroenzuur opgelost in een halve liter lauwwarm water. Vul het waterreservoir (1) met de oplossing en plaats de ka[...]
-
Page 53
52 BISTRO TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning Europa 220-240V~ 50/60Hz Nominale spanning Verenigde Staten 120 V~ 60Hz Nominaal vermogen Europa 450-550 W Nominaal vermogen Verenigde Staten 500 W Lengte netsnoer 80 cm Volume 0,5 liter / 17 fl. oz Testcertificaten GS, CE, ETL, CETL[...]
-
Page 54
53 GEBRUIKSAANWIJZING VOORWAARDEN SERVICE EN GARANTIE Alle BODUM ® -producten worden gemaakt van hoogwaar- dige, duurzame materialen. Mocht het echter toch nodig zijn een onderdeel te vervangen, neem dan contact op met de BODUM ® -dealer, een BODUM ® -verkooppunt, de BODUM ® -distributeur in uw land, of breng een bezoek aan www.bodum.com. Garan[...]
-
Page 55
54 BISTRO Välkommen till BODUM ® Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO kaffekokare från BODUM ® . Det är klokt att läsa igenom bruksanvisningen innan du börjar använda din kaffekokare. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION – Läs igenom all säkerhetsinformation innan du börjar använda apparaten för första gången. Underlåtenhet [...]
-
Page 56
55 BRUKSANVISNING – Vidrör aldrig apparaten med fuktiga eller våta händer. Rör inte sladden eller kontakten om du har våta händer. – Rör ej heta ytor. Håll inte kannan i annat än handtaget. – Använd inga tillbehör som inte rekommenderats av apparatens tillverkare eftersom det kan leda till brand, elstötar eller skada på personer.[...]
-
Page 57
56 BISTRO – Avlägsna apparaten från elnätet vid rengöring. – Säkerställ att basstationen är torr innan du använder apparaten. INSTALLATION – Placera apparaten på en stabil, horisontell yta som varken är het eller nära en värmekälla. Ytan måste vara torr. Se till att apparaten och sladden är utom räckhåll från barn. – Place[...]
-
Page 58
57 BRUKSANVISNING den inte hänger ned över en bordskant eller bänkskiva; så att barn inte kan dra i den eller snubbla på den. För USA – Kanada Denna apparat har en polariserad kon- takt (ett blad är bredare än det andra). För att minska risken för elektrisk stöt är kontakten enbart avsedd att passa in i en polariserad kontakt åt ena [...]
-
Page 59
58 BISTRO – Håll kannans handtag fast och vrid hällpipen bort från dig. Använd bara din hands vikt för att utöva lätt tryck på knoppen och tryck ned filtret rakt ned i kannan (5). (Bild 3) Du kommer att uppnå det bästa resultatet om du pressar ned filterstaven långsamt och med minimalt tryck. Om fil- tret är blockerat eller om filters[...]
-
Page 60
59 BRUKSANVISNING TEKNISKA DATA Nominell spänning EU 220-240V~ 50/60Hz Nominell spänning USA 120V~ 60Hz Nominell spänning EU 450-550W Nominell spänning USA 500W Sladdlängd 80 cm Rymmer 0,5 liter / 17 oz Testcertifiering GS, CE, ETL, CETL SERVICE OCH GARANTIVILLKOR Alla produkter från BODUM ® tillverkas av högkvalitativa hållbara material. [...]
-
Page 61
60 BISTRO Bem-vindo à BODUM ® Parabéns! Você tem agora o orgulho de possuir uma Máquina de Café de Saco BISTRO da BODUM ® Leia atentamente estas instruções antes de usar a sua máquina de café. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA – Leia a informação sobre segurança até ao fim antes de usar o aparelho pela primeira vez. O não c[...]
-
Page 62
61 MANUAL DE INSTRUÇOES – Nunca toque no aparelho com as mãos húmidas ou molha- das. Não toque no fio eléctrico com as mãos húmidas. – Não toque nas superfícies quentes. Segure no jarro apenas pelo punho. – Não use acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho, porque isso poderia provocar incêndio, choque eléctrico ou[...]
-
Page 63
62 BISTRO – Quando limpar, desligue sempre o aparelho da tomada. – Veja se a base está seca antes de usar o aparelho. INSTALAÇÃO – Coloque o aparelho numa superfície estável e plana que não esteja quente nem junto a uma fonte de calor. A superfície deve estar seca. Mantenha o aparelho e o fio eléctrico fora do alcance das crianças. ?[...]
-
Page 64
63 MANUAL DE INSTRUÇOES Coloque a extensão de maneira a não ficar pendurada na borda de uma mesa ou balcão para que as crianças não tropecem nem se magoem. Para EUA - Canadá: Este aparelho possui uma ficha polari- zada (uma patilha é maior do que a outra). Para diminuir o risco de choque eléctrico, a ficha deve entrar numa tomada polarizad[...]
-
Page 65
64 BISTRO tos. (Fig. 2) – Segure o punho do pote (5) com firmeza e afaste para o seu lado oposto o bico de deitar o líquido. Use só o peso da sua mão para fazer uma ligeira pressão no botão para empurrar o filtro para baixo. (Fig. 3) Obterá melhores resultados se pressionar no varão do filtro lentamente com uma pressão ligeira. Se o filtr[...]
-
Page 66
65 MANUAL DE INSTRUÇOES COMO GUARDAR Desligue sempre a ficha da máquina da tomada eléctrica quando não a usar. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Voltagem nominal EURO 220-240V~ 50/60Hz Voltagem nominal EUA 120 V~ 60Hz Potência nominal EURO 450-550 W Potência nominal EUA 500 W Comprimento do fio eléctrico 80 cm Capacidade de retenção 0,5 litro / 1[...]
-
Page 67
66 BISTRO Tervetuloa BODUM ® -laitteen käyt- täjäksi Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM ® BISTRO -kahvinkeit- timen ylpeä omistaja. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät kahvinkeitintä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TIETOJA – Lue turvallisuustiedot kokonaan ennen laitteen ensim- mäistä käyttöä. Ohjeiden ja turvallisuus[...]
-
Page 68
67 KÄYTTÖOHJE – Älä käytä muita kuin laitteen valmistajan suosittelemia lisävarusteita, sillä tämä voi johtaa tulipaloon, sähköiskui- hin tai tapaturmaan. – Älä käytä laitetta ilman vettä. – Poista vesisäiliö perusyksiköstä, kun täytät sen vedellä, äläkä ylitä veden enimmäistasoa (MAX). – Käytä laitetta vain t[...]
-
Page 69
68 BISTRO ASENNUS – Aseta laite tukevalle ja tasaiselle pinnalle, joka ei ole kuuma tai lämpölähteen läheisyydessä. Pinnan on oltava kuiva. Pidä laite ja virtajohto lasten ulottumattomissa. – Kun kahvinkeitin on käytössä, älä aseta sen perusyksikköä metallilevyn tai muun metallipinnan päälle. – Tarkista, vastaako laitteen arvok[...]
-
Page 70
69 KÄYTTÖOHJE Yhdysvallat – Kanada Laitteessa on polarisoitu pistoke (toi- nen piikki on toista leveämpi). Pistoke sopii polarisoituun pistorasiaan vain yhdellä tavalla sähköiskuvaaran vähentä- miseksi. Jos pistoke ei sovi pistorasiaasi, käännä pistoke toi- sin päin. Jos se ei siltikään sovi, ota yhteys sähköasentajaan. Älä yrit[...]
-
Page 71
70 BISTRO Saat parhaan tuloksen, jos painat suodatinvarren alas mahdollisimman hellävaraisesti. Jos suodatin tukkeutuu tai jos suodatinvartta ei voi painaa helposti alas, poista varsi kannusta (5), sekoita kahvia ja paina suodatinvarsi alas uudelleen. Varoitus: Voit rikkoa vaurioituneen kannun liiallisella voi- mankäytöllä, jolloin kuuma vesi t[...]
-
Page 72
71 KÄYTTÖOHJE TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite, Eurooppa 220–240V~ 50/60Hz Nimellisjännite, Yhdysvallat 120 V~ 60Hz Nimellisteho, Eurooppa 450-550 W Nimellisteho, Yhdysvallat 500 W Kaapelin pituus 80 cm Tilavuus 0,5 litraa / 17 nesteunssia Testisertifikaatit GS, CE, ETL, CETL HUOLTO- JA TAKUUEHDOT Kaikki BODUM ® -tuotteet on valmistettu korke[...]
-
Page 73
72 BISTRO ƛƹNJ LjljǁƻƾNjNJNjƻnjƾNj %2'80 ® ƨLJǀƽljƹƻDŽǘƾDž ƛǔ NJNjƹDŽǁ NJǐƹNJNjDŽǁƻǔDž LJƺDŽƹƽƹNjƾDŽƾDž ǀƹƻƹljdžǁǃƹ ƽDŽǘ ǃLJǍƾ ƚơƪƫƩƧ LJNj ǃLJDžLjƹdžǁǁ %2'80 ® ƨƾljƾƽ ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁƾDž ƻƹǑƾƼLJ ǀƹƻƹljdžǁǃ[...]
-
Page 74
73 ² ƶNjLJNj ǖDŽƾǃNjljLJLjljǁƺLJlj džƾ Ljljƾƽdžƹǀdžƹǐƾdž ƽDŽǘ ǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹ - džǁǘ DŽǁǏƹDžǁ ƻǃDŽǗǐƹǘ ƽƾNjƾǂ NJ LjLJdžǁƿƾdždžǔDžǁ Ǎǁǀǁǐƾ - NJǃǁDžǁ NJƾdžNJLJljdžǔ[...]
-
Page 75
74 BISTRO ² ƛǔNjƹǒǁNjƾ ƻǁDŽǃnj ǁǀ ljLJǀƾNjǃǁ ƾNJDŽǁ ƻǔ ƺLJDŽǕǑƾ džƾ LjLJDŽǕ - ǀnjƾNjƾNJǕ ǀƹƻƹljdžǁǃLJDž ƽDŽǘ ǃLJǍƾ ǁDŽǁ Ljƾljƾƽ ƾƼLJ ǐǁNJNjǃLJǂ ƝƹǂNjƾ ǖDŽƾǃNjljLJLjljǁƺLJljnjLJǎDŽƹƽǁNjǕNJǘ Ljƾljƾƽ ƾƼLJ?[...]
-
Page 76
75 ƨljLJǁǀƻLJƽǁNjƾDŽǕ džƾ džƾNJƾNj LJNjƻƾNjNJNjƻƾdždžLJNJNjǁ ǀƹ džƾNJǐƹNJNjdžǔƾ NJDŽnjǐƹǁ ƻǔǀƻƹdždžǔƾ LjDŽLJǎǁDž ǀƹǀƾDžDŽƾdžǁƾDž ǁDŽǁ LJNjNJnjNjNJNjƻǁƾDž ǀƹǀƾDžDŽƾdžǁǘ ǖDŽ[...]
-
Page 77
76 BISTRO ƩƬưƦƧƞ ƛƴƣƤƷưƞƦơƞƠƙƛƙƩƦơƣƙ ƝƤƸ ƣƧƭƞ ƶDŽƾǃNjljLJLjljǁƺLJlj DžLJƿdžLJ ƻǔǃDŽǗǐǁNjǕ ƻ DŽǗƺLJƾ ƻljƾDžǘ NJ LjLJDžLJ - ǒǕǗ ǃdžLJLjǃǁƛƣƤƛƴƣƤ ƨƞƩƞƝ ơƪƨƧƤƵƠƧƛƙƦơƞƥƠƙƛƙƩƦơƣƙ ƝƤƸ ƣƧƭ?[...]
-
Page 78
77 NJNjƾljƿƾdžǕ ǁǀ NJLJNJnjƽƹ ljƹǀDžƾǑƹǂNjƾ ǃLJǍƾ ǁ ǀƹNjƾDž NJdžLJƻƹ LJLjnj - NJNjǁNjƾ NJNjƾljƿƾdžǕƻ NJLJNJnjƽ ƛdžǁDžƹdžǁƾ ƨljǁǃDŽƹƽǔƻƹǘ ǐljƾǀDžƾljdžLJƾ[...]
-
Page 79
78 BISTRO ƫƞƮƦơưƞƪƣơƞ ƝƙƦƦƴƞ ƦLJDžǁdžƹDŽǕdžLJƾdžƹLjljǘƿƾdžǁƾ ƽDŽǘ ƞƻljLJLjǔ ²ƛ a ƜǏ ƦLJDžǁdžƹDŽǕdžLJƾdžƹLjljǘƿƾdžǁƾ ƽDŽǘ ƪƱƙ ƛ a ƜǏ ƦLJDžǁdžƹDŽǕdžƹǘDžLJǒdžLJNJNjǕ ƽDŽǘ ƞƻljLJLjǔ[...]
-
Page 80
79 ƬƪƤƧƛơƸ ƧƚƪƤƬƟơƛƙƦơƸơ ƜƙƩƙƦƫơơ ƨljLJƽnjǃǏǁǘ %2'80 ® LjljLJǁǀƻLJƽǁNjNJǘ ǁǀ ƻǔNJLJǃLJǃƹǐƾNJNjƻƾdž - džǔǎ ǁǀdžLJNJLJNJNjLJǂǃǁǎ DžƹNjƾljǁƹDŽLJƻ ƧƽdžƹǃLJ[...]
-
Page 81
80 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP No.99, Qinxian North Street, Taiyuan Parkson Department Store, No. 189, Qinxian North Street, Taiyuan Chicago Coffee, 36 Times Avenue, Think UK Apartment Complex, 88 Jiao Ling Road, Kunming Charter Department Store, 6/F, No.1255 Chongqing road, Chang Chun, Jilin Ouya Commercial Capital, 6/F, No. 1128, Gon[...]
-
Page 82
ADRESSES 81 BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP ONLINE SHOP JAPAN www.bodum.com KOREA Shinsegae Main, 9 F, 52-5 chungmuro Joong-Gu Seoul Timesquare, 5F, 434-5 Youngdeungpo 4-ga Youngdeungpo- Gu Seoul Shinsegae Busan Centerm City, 7F, 1495 Woo-dong Haewundae- gu Busan Lotte Main, 7F, 1 Joong-gu Sogong-dong Seoul Lotte Kangnam, 7 F, 937 Daechi- dong Ka[...]
-
Page 83
82 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9, 8752 Näfels Cucina Pero, Zugerstrasse 33, 8820 Wädenswil Markus Kleger, Haushalt und Geschenke, Willerstr. 15, 9230 Flawil Finnshop AG, In der Altstadt, 9500 Wil Filiale Neugasse 33, 9000 St. Gallen Filiale Freiestrasse 8, 8500 Frauenfeld ONLINE SHOP SWITZERLAND www.bodum[...]
-
Page 84
05-11462/Printed in August 2011/China. BODUM ® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland. WARRANTY SERVICE FOR USA – CANADA For more information or questions, warranty claim and return authorization FREE CALL – 1.800.23.BODUM/WARRANTY@BODUMUSA.COM WARRANTY CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE. BODUM ® warrants the orig[...]