Bomann MWG 2228 CB manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 102 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bomann MWG 2228 CB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bomann MWG 2228 CB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bomann MWG 2228 CB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bomann MWG 2228 CB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bomann MWG 2228 CB
- nom du fabricant et année de fabrication Bomann MWG 2228 CB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bomann MWG 2228 CB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bomann MWG 2228 CB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bomann MWG 2228 CB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bomann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bomann MWG 2228 CB, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bomann MWG 2228 CB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bomann MWG 2228 CB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Magnetron me t grill • Four à micr o-ondes a vec gril • Micr oondas con parrilla Aparelho de microondas com gr elhador • Microonde con forno a griglia • Mikr obølgeovn med grill Microw a v e Oven wit h Grill • Kuchenka mikr ofalow a z opiekacz em • Mikro vlnná trouba s grilem K ombinált mikrohullámú sütő grillel • Микров[...]
-
Page 2
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersich[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des différents éléments de commande • Indicación de los element os de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Ov ersikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd element ów obsługi • Př ehled ovládacích prvk[...]
-
Page 4
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanle[...]
-
Page 5
5 D E U T S C H DEUTSCH Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit W arn- oder Informati- onscharakter : W ARNUNG : V erbrennungsgefahr! W ährend des Be triebes kann die T emperatur der berühr baren Oberfl äche sehr hoch sein. Übersicht der Bedienelemente 1 Bedienfeld 2 Grillrost 3 Antriebsachse 4 Gleitring 5 Dreht eller [...]
-
Page 6
6 D E U T S C H DEUTSCH Einstellen der Uhrzeit HINWEIS: Beim ersten Einschalt en er tönt ein Signal und im Displa y erscheint „0:00“. • Drück en Sie die CL OCK/PRE-SET - T aste. Die Anz eige wechselt auf „0:00“. Die erst e Ziffer blinkt. • Mit Hilf e des Drehknopfs st ellen Sie die gewünscht e Stunde ein. • Drück en Sie die CL[...]
-
Page 7
7 D E U T S C H DEUTSCH Er wärmen Das Er wärmen und Erhitz en ist eine besondere Stärk e der Mikrow elle. K ühlschrankkalte Flüssigk eiten und Speisen lassen sich sehr leicht auf Zimmer temperatur oder V er zehrtemperatur bringen, ohne viele Töpfe benutz en zu müssen. Die in der folgenden T abelle angegebenen Erhitzungszeit en können nur Ri[...]
-
Page 8
8 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Abde- cken Obst Apfel-, Birnenk ompott 500 g 560 5 - 8 ja Pfl aumenmus 250 g 560 4 - 6 nein Rhabarberkompott 250 g 560 5 - 8 ja Bratäpfel, 4 Stück 500 g 560 7 - 9 ja Tipp: 1 25 ml Wasser zufügen. Zitr onensaf t verhindert, dass das Obst sich verfärbt, 3 - 5 Min. nac[...]
-
Page 9
9 D E U T S C H DEUTSCH 3. Drücken Sie die S T ART/+30SE C./CONFIRM- T aste, um Ihr e Ausw ahl zu bestätigen. 4. Stellen Sie mit dem Dr ehknopf das gewünschte Ge wicht/die Zeit ein. 5. Drücken Sie zum Starten die S T ART/+30SE C ./CONFIRM- Ta s t e . Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und es er tönen 5 Signale. Entnehmen Sie da[...]
-
Page 10
10 D E U T S C H DEUTSCH Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und es er tönen 5 Signale. Entnehmen Sie dann die Speise. Sonder funktionen Aut omatischer Star t Sie können die Mikr ow elle oder auch eine Grill/K ombi- Einstel- lung zu einer vorbestimmt en Zeit star ten. HINWEIS: Stellen dazu erst die Uhrz eit ein! Sie k önnen di[...]
-
Page 11
11 D E U T S C H DEUTSCH Geruch • Um unangenehme Gerüche aus der Mikr ow elle zu besei- tigen, stellen Sie eine mit W asser und Zitronensaf t gefüllte mikrow ellengeeignet e Schale in den Ofen und erhitz en Sie diese für ca. 5 Minuten. Wischen Sie danach den Of en mit einem weichen T uch aus. Ofenbeleuchtung • Zum A uswechseln der Of enbeleu[...]
-
Page 12
12 D E U T S C H DEUTSCH Bitte nehmen Sie in k einem F all eine unfr eie Einsendung Ihres Gerätes v or . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 D-4 7906 K empen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht in den [...]
-
Page 13
13 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebru[...]
-
Page 14
14 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Symbolen op het product Het product is v oorzien van w aarschuwings- en informatie- symbolen. W AARSCHUWING : Gevaar v oor v erbranding! Let op: tijdens het bedrijf kan de t emperatuur v an de aanraak - bare oppervlakken z eer hoog zijn. Overzicht v an de bedieningselementen 1 Bedieningspaneel 2 Grilrooster 3 Drijf[...]
-
Page 15
15 N E D E R L A N D S NEDERLANDS De kloktijd instellen OPMERKING: Bij het eerst e inschakelen klinkt een signaal en op he t displa y verschijnt “0:00”. • Druk op de t oets CL OCK/PRE-SET . De weerga v e schak elt om naar “0:00”. Het eerst e cijfer knippert. • Me t behulp van de draaiknop v oert u het gewenst e uur in. • Druk op d[...]
-
Page 16
16 N E D E R L A N D S NEDERLANDS V er warmen Het v er warmen en v erhitten is een bijz onder st erk punt van de magnetron. K oelkastkoude vloeistoffen en gerecht en kunnen heel eenv oudig op kamer temperatuur of consumptie temperatuur worden gebracht z onder dat u daarvoor veel po tjes en pannetjes nodig hebt. De in onderstaande tabel aangegev en [...]
-
Page 17
17 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid Ve r- mogen W att Tijd ca. min. afdekken Groenten W or tels 500 g 560 8 - 1 0 ja P aprika 500 g 560 6 - 9 ja Spruitjes 300 g 560 7 - 1 0 ja Asperges 300 g 560 6 - 9 ja T omaten 500 g 560 6 - 7 ja Courgett es 500 g 560 9 - 1 0 ja Tip: groenten klein snijden en me t 2-3 eetl[...]
-
Page 18
18 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Aut omatisch ontdooien Dankzij het ontdooiprogramma k unt u uw lev ensmiddelen op twee manier en automatisch ontdooien. Kies ontdooien naar gewicht of naar tijd. 1 . Druk op de toets S T OP/CLEAR. 2. Door het herhaald indrukk en v an de toets W .T ./TIME DE- FROS T kiest u een v an de ontdooiprogramma ’ s. dEF I [...]
-
Page 19
19 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 2. Kies het gew enste magne tron vermogen door dieno v ere- enkomstig v aak op de t oets MICRO ./GRILL/C OMBI. te drukken. 3. Druk op de toets S T ART/+30SE C./CONFIRM om uw k euz e te be v estigen. 4. Stel me t de draaiknop de gewenst e gaarduur tussen 5 seconden en 95 minuten in. 5. Druk op de MICRO ./GRILL/COMBI[...]
-
Page 20
20 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V eeg het kijkraam van binnen en buit en af met een v ochtige doek en verwijder regelmatig spatten en vlekk en v an ov er - gekookt e vloeistoffen. Buitenwanden • De buit enw anden van de behuizing dienen alléén me t een vochtige doek t e worden ger einigd. Let op dat géén w ater in de behuizingsopeningen[...]
-
Page 21
21 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a v ec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remet[...]
-
Page 22
22 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Symboles sur le produit V ous trouver ez sur le produit des symboles au caractère d’av ertissement ou d’information: D ANGER: Risque de brûlure! P endant le fonctionnement, la t empérature de la surface de l’appareil peut être brûlant e. Liste des dif férents éléments de commande 1 Zone de commande 2 Gril[...]
-
Page 23
23 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Réglage de l’heure REMARQUE: Lors de la première mise en mar che, un signal sonore r etentit et l’écran affi che „0:00“. • Appuy ez sur la t ouche CL OC K/PRE-SET . L ’écran change pour affi cher „0:00“. Le premier chiffre clignot e. • Le bout on tournant v ous permet de r égler l’heure d[...]
-
Page 24
24 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • S T OP/CLEAR • S T ART/+30SE C ./CONFIRM . • S T OP/CLEAR Chauf fer La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et les aliments à la t empérature du réfrigérat eur peuv ent être facilement chauffés à la t empérature ambiant e ou de con- sommation, sans av oir à utiliser beaucoup[...]
-
Page 25
25 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS T ableau de cuisson Aliments/mets Quantité Puis- sance W att Durée appro x. en min. Recou- vrir Légumes Aubergines 500 g 560 7 - 1 0 oui Chou-fl eur 500 g 560 8 - 1 1 oui Brocoli 500 g 560 6 - 9 oui Endives 500 g 560 6 - 7 oui P etits poix 500 g 560 6 - 7 oui F enouil 500 g 560 8 - 1 1 oui Haricots v er ts 300 g 56[...]
-
Page 26
26 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Code Programme P oids en grammes / affi chage Puissance A-1 Chauf fer 200 1 00% 400 600 A-2 Légumes 200 1 00% 300 400 A-3 P oisson 250 80% 350 450 A-4 Viande 250 1 00% 350 450 Nouilles / pasta 50 (av ec 450 g d’eau) 80% 10 0 (av ec 800 g d’eau) A-6 P ommes de terr e 200 1 00% 400 600 A-7 Pizza 200 1 00% 400 A-8 S[...]
-
Page 27
27 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS P our griller , vous utilisez la grille afi n de par venir à un dor é rapi- de et régulier . (Ex ception: les aliments gros et épais sont grillés direct ement sur l’assiette t ournante!) T ableau service combiné Aliments/mets Quantité Durée appro x. en min. Recou- vrir Viande, charcuterie Bœuf, porc ou V ea[...]
-
Page 28
28 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS REMARQUE: • Si v ous souhaitez visualiser l’heur e de démarrage encore une fois, appuy ez sur la touche CL OCK/PRE-SET . • Le f onctionnement du four à micro-ondes commence à l’heure prér églée. D ANGER: Risque d’incendie! • T oujours faire fonctionner l’appar eil sous sur veillance uniquement. [...]
-
Page 29
29 E S P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a tercer os, también entre[...]
-
Page 30
30 E S P AÑ O L ESP AÑOL Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar : A VISO : ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la t emperatura de la superfi cie que está directament e en contacto con el usuario puede estar muy alta. Indicación de los elementos de manejo 1 P anel [...]
-
Page 31
31 E S P AÑ O L ESP AÑOL INDIC ACIÓN: En la primera cone xión suena un sonido y en el displa y aparece „0:00“. • Pulse la t ecla CL OC K/PRE-SET . La indicación cambia a „0:00“. La primera cifra parpadea. • Con a yuda del bo tón giratorio ajusta la hora deseada. • Pulse la t ecla CL OC K/PRE-SET . Las segundas cifras parpade[...]
-
Page 32
32 E S P AÑ O L ESP AÑOL Interrumpir o cortar el proceso de cocción • Si desea int errumpir el proceso de cocción, pulse la t ecla S T OP/CLEAR o abra simplemente la puer ta. • Si después se quier e continuar con el proceso de cocción, debe cerrar la puer ta y pulsar la tecla S T ART/+30SE C./ CONFIRM. • Si desea cortar el proceso de co[...]
-
Page 33
33 E S P AÑ O L ESP AÑOL Una tapadera evita que se sequen los aliment os. P ara tapar los alimentos puede utilizar un plat o dado de vuelta, papel de pergamino o láminas para microondas. T abla Cocción Alimento/plato Cantidad Potencia en vatios Tiempo apro x. en minu- tos Cubrir V erduras Berenjenas 500 g 560 7 - 1 0 si Colifl or 500 g 560 8 -[...]
-
Page 34
34 E S P AÑ O L ESP AÑOL Code Programa Peso en gramos/ Indicación Potencia A-1 Calentar 200 1 00% 400 600 A-2 V erdura 200 1 00% 300 400 A-3 P escado 250 80% 350 450 A-4 Carne 250 1 00% 350 450 P asta/P astas alimenticias 50 (con 450 g de agua) 80% 10 0 (con 800 g de agua) A-6 P atatas 200 1 00% 400 600 A-7 Pizza 200 1 00% 400 A-8 Sopa 200 80% 4[...]
-
Page 35
35 E S P AÑ O L ESP AÑOL P ara asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla y a que de esta forma conseguirá un t ostado rápido y uniforme. (Ex cepción: ¡Alimentos grandes y gruesos se asan dir ectamente sobre el plato girat orio!) T abla funcionamiento combinado Alimento/plato Cantidad Tiempo apro x. en minu- tos Cubrir Carne, embutidos[...]
-
Page 36
36 E S P AÑ O L ESP AÑOL INDIC ACIÓN: • Si desea v er otra v ez la hora de inicio, pulse la t ecla CL OC K/PRE-SET . • A la hora pr eajustada se iniciará el funcionamiento del microondas. A VISO : ¡Peligro de incendio! • En principio accione el aparat o solamente bajo vigilancia. • En caso de cocinar con la hora r etardada ajust e [...]
-
Page 37
37 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de[...]
-
Page 38
38 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas pro ximidades dev erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe r egularmente o microondas e r emo va r estos de alimentos do seu int erior . • No caso de se limpar mal o apar elho poderá isto originar o estrago da superfi cie d[...]
-
Page 39
39 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Material Adequado para microondas grelha- dor combinação* P apel de cozinha sim não não Bandeja de metal não sim não Grade da grelha não sim sim Folha de aluminio ou recipient e de folha de aluminio não sim não *) Combinação de microondas com grelhador . Ajustamento do tempo INDIC AÇÃ O : Quando lig[...]
-
Page 40
40 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS 6. P ara iniciar carregue na t ecla S T ART/+30SE C ./CONFIRM. O tempo de coziment o está relacionado com a quantidade e a natureza do cont eúdo. Com um pouco de prática apren- de depressa a calcular o t empo de cozimento. INDIC AÇÃ O : O cozimento na micro-ondas f az-se muito mais rapida- mente do que num [...]
-
Page 41
41 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Se não encontrar um tempo certo para uma comida, aqui tem a r egra: Para 1 00 gramas cerca de 1 minuto de cozimento T odas as comidas que se cobrem no f orno também se dev erão cobrir na micro-ondas. Uma tampa evita que as comidas sequem. P ara cobrir è adequado um prato virado ao contrário, papel v egetal ou u[...]
-
Page 42
42 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Código Programa Peso em Gramas/ Indicador Potência A-1 Aquecer 200 1 00% 400 600 A-2 Legumes 200 1 00% 300 400 A-3 P eix e 250 80% 350 450 A-4 Carne 250 1 00% 350 450 Massa 50 (com 450g de água) 80% 10 0 (com 800g de água) A-6 Batatas 200 1 00% 400 600 A-7 Pizza 200 1 00% 400 A-8 Sopa 200 80% 400 3. Prima a tecl[...]
-
Page 43
43 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS T abela de funcionamento combinado Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Te m p o cerca em minutos Cobrir Carne, Salsichas Carne de vaca, de por co ou de vitela numa peça 500 g 1 0 - 1 2 não 7 50 g 1 2 - 1 5 não Carne de porco fumada 500 g 1 2 - 1 4 não Assado de carne picada 500 g 1 3 - 1 5 não Salsich[...]
-
Page 44
44 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A VISO : Perigo de fogo! • Basicament e só ponha o aparelho a funcionar sob vigilân- cia. • A o dar início ao processo de coz edura a uma hora confi gurada, confi gure sempr e a hora de modo a que o aparelho est eja sob vigilância adequada durante o funcio- namento. • Não f aça funcionar o microondas v[...]
-
Page 45
45 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molt o attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi[...]
-
Page 46
46 I T A L I A N O IT ALIANO Simboli sul prodotto Sul prodott o si tro vano simboli di caratt ere inf ormativo e di avv ertenza: A VVISO : Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è in funzione la t emperatura della superfi cie che si può toccar e può essere molto alta. Elementi di comando 1 P annello di comando 2 Griglia 3 Asse di azionamen[...]
-
Page 47
47 I T A L I A N O IT ALIANO Impostare l’ ora NO T A: Quando si accende per la prima volta, risuona un segnale e nel displa y appare “0:00”. • Pr emere il tast o CL OCK/PRE-SET . Il displa y passa a “0:00”. La prima cifra lampeggia. • Con la manopola impostar e la durata di cottura desiderata. • Pr emere il tast o CL OCK/PRE-SET[...]
-
Page 48
48 I T A L I A N O IT ALIANO Riscaldare Riscaldare è uno dei punti forti del forno microonde. È ideale per por tare a temperatura ambient e o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero senza do v er usare pent ole. I tempi di riscaldament o ripor tati nella seguente tabella sono solo valori indicativi per ché il tempo dipende molt o dalla tem[...]
-
Page 49
49 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire F rutta Composta di mele, pere 500 g 560 5 - 8 sì Marmellata di prugne 250 g 560 4 - 6 no Composta di rabarbaro 250 g 560 5 - 8 sì Mele al forno, 4 pz. 500 g 560 7 - 9 sì Consiglio: aggiungere 1 25 ml di acqua, il succo di limone impedis- ce ch[...]
-
Page 50
50 I T A L I A N O IT ALIANO Scongelamento automatico Grazie al programma per scongelare si può f ar scongelare automaticament e la merce in due modi. Selezionare lo sconge- lamento secondo il peso o il t empo. 1 . Premere il tast o S T OP/CLEAR. 2. Premendo più v olte il tast o W .T ./TIME DEFROS T selezio- nare uno dei programmi di scongelament[...]
-
Page 51
51 I T A L I A N O IT ALIANO 4. Con la manopola selezionare la durata di cottura scelta tra 5 secondi e 95 minuti. 5. Premere il tast o MICRO ./GRILL/C OMBI. 6. Premendo più v olte il tast o MICRO ./GRILL/COMBI, selezio- nare la funzione grill „G“. 7 . P er confermar e la selezione premer e il tasto S T ART/+30SE C ./CONFIRM. 8. Con la manopol[...]
-
Page 52
52 I T A L I A N O IT ALIANO Pareti esterne • Le par eti est erne del suppor to dev ono essere pulit e con un panno umido. F are att enzione che non subentri mai acqua nelle fessur e del suppor to e quindi nell’ interno dell’ apparecchio. • P er pulire gli interruttori usar e anche un panno umido. P er pulire gli int erruttori delle funzion[...]
-
Page 53
53 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøy e gjennom bruksanvisningen f ør du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es [...]
-
Page 54
54 N O R S K NORSK Br ytere på betjeningsfeltet MICRO./GRILL/C OMBI. Ytelse: Her velger du mikr obølgeovnens ytelsesniv å Grill: F or grilling og gratinering Grill/Combi: Grill og mikrobølgeovn jobber v ekselvis W .T ./TIME DEFROST Aut omatisk tining CL OCK/PRE-SET Klokke: I forbindelse med br yteren f or innstilling av klokk eslett eller en st[...]
-
Page 55
55 N O R S K NORSK • Fjern e v . beskyttelsesfolie fra huset. • Stikk støpselet inn i en k orrekt installert jordet kontakt, 230 V , 50 Hz. OBS: Ikke fjern mont erte deler fra ovnen eller fra innsiden a v døren! Bruke apparatet V erdt å vite om bruk a v mikrobølgeo vn • Dett e apparate t arbeider med mikrobølgestråling, som varmer opp v[...]
-
Page 56
56 N O R S K NORSK Næringsmidler/ matvarer Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Tilbehør P asta, ris 1 porsjon 2 porsjoner 1 50 g 700 1 - 2 ja 300 g 700 2,5 - 3,5 ja P ot eter 500 g 700 3 - 4 ja Tips: F ukte matv ar ene lett på forhånd. Næringsmidler/ matvarer Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Supper/sauser Klar su[...]
-
Page 57
57 N O R S K NORSK Næringsmidler/ matvarer Mengde Effekt watt Tid ca. min. Tildek - king Spinat 450 g 560 1 2 - 1 3 ja 600 g 560 1 5 - 1 7 ja Tips: K ok med 1–2 ts. væsk e, rør om iblant, del e v . forsiktig opp, la grønnsak ene ett erkok e i 2–3 min., ikk e krydre før lik e før servering. Supper/gr yteretter*) Gr yter ett 500 g 560 1 3 -[...]
-
Page 58
58 N O R S K NORSK 1 . T r ykk på ST OP/CLEAR-knappen. 2. T rykk på MICRO./GRILL/C OMBI.-tasten til det står „C-1“ eller „C-2“ på displa y et. 3. T rykk på ST ART/+30SE C ./CONFIRM-tast en for å bekrefte valge t. 4. Still inn ønske t grilltid mellom 5 sekunder og 95 minutt er med skruknappen. 5. T rykk på ST ART/+30SE C ./CONFIRM-kn[...]
-
Page 59
59 N O R S K NORSK For eksempel: 1 2: 0 min koke tid på 1 00 % ytelse, starttid kl. 1 4.20 T rinn T ast Anvis- ning 1 ST OP/CLEAR 2 MICRO ./GRILL/ COMBI. P1 00 3 S T ART/+30SE C ./ CONFIRM 4 1 2:30 5 CL OCK/PRE-SET 1 0:00 (Aktuelt klokkesle tt) 6 1 4:00 7 CL OCK/PRE-SET 1 4:00 8 1 4:20 S T ART/+30SE C ./ CONFIRM 1 0:00 (Aktuelt klokkesle tt) T[...]
-
Page 60
E N G L I S H ENGLISH 60 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully befor e putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this de vice t o other people, please also pass on the operating instructions[...]
-
Page 61
E N G L I S H ENGLISH 61 Overview of the Components 1 Control panel 2 Grilling grid 3 Drive axle 4 Slide ring 5 Re volving tra y 6 Door lock 7 Viewing window Switches on the Control Panel MICRO./GRILL/C OMBI. Power: Selection of the pow er lev els of the microw a v e Grill: For grilling and gratinating Grill/Comb: Grill and microw av e w ork altern[...]
-
Page 62
E N G L I S H ENGLISH 62 Initial Operation NO TE: If there ar e any oil or o ther residues fr om the manufacturing process on the housing or heating element, smok e or odours ma y initially be produced. This is normal and will not occur af ter the o v en has been used a fe w times. The follo wing procedure is strongly r ecommended: • T urn th[...]
-
Page 63
E N G L I S H ENGLISH 63 Heating T able Food/dish Quantity Power in watts Appro x. time in minutes Co ver Liquids W at er , 1 cup 1 50 g 700 0,5 - 1 no W at er , 0.5 l 500 g 700 3,5 - 5 no W at er , 0.7 5 l 750 g 700 5 - 7 no Coffee, 1 cup 1 50 g 700 0,5 - 1 no Milk, 1 cup 1 50 g 700 0,5 - 1 no Note: Place a glass rod in the v essel to pr ev ent de[...]
-
Page 64
E N G L I S H ENGLISH 64 Food/dish Quantity Power in watts Appro x. time in minutes Co ver F ruit Ste wed apple, pear 500 g 560 5 - 8 yes Plum jam 250 g 560 4 - 6 no Ste wed rhubarb 250 g 560 5 - 8 yes 4 baked apples 500 g 560 7 - 9 yes Tip: add 1 25 ml water . Lemon juice prev ents the fruit fr om changing colour . Cook for a fur ther 3 - 5 minute[...]
-
Page 65
E N G L I S H ENGLISH 65 4. Use the rotary knob to set t he desired w eight/time. 5. Press the S T ART/+30SE C ./CONFIRM butt on to start. Af ter that time has elapsed, t he device swit ches of f and 5 buz- z ers are heard. Then y ou can remo v e the food. Grill For grilling please use t he grilling grid. Use suitable heatresistant tablew are or pl[...]
-
Page 66
E N G L I S H ENGLISH 66 Special F unctions Aut omatic Start Y ou can star t the microw a ve or a grill/combi se tting at a prede- termined time. NO TE: First set t he time! Other wise you canno t use this function. With automatic start you cannot select t he defrost function. In order to start the microw av e aut omatically , proceed as follow[...]
-
Page 67
E N G L I S H ENGLISH 67 Oven light • If y ou need t o replace the lighting in the o v en, please contact a specialist workshop near y ou. T echnical Data Model: .................................................................... MWG 2228 CB P ow er supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz P ow er consu[...]
-
Page 68
68 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zacho wać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrzn ym. Przekazując urządz enie innej osobie,[...]
-
Page 69
69 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • W przypadku niedostateczne j czyst ości urządzenia moż e dojść do zniszcz enia powierzchni, co ma wpływ na żywo tność sprzętu i ewentualnie pro wadzi do niebezpieczn y ch sytuacji. Symbole na produkcie Na produk cie umieszcz one są symbole ostrzega wcz e i inf or - macyjne: OSTRZEŻENIE: Niebez[...]
-
Page 70
70 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ustawienie godzin y W SKAZÓ WKA: P o pier wszym włącz eniu włącza się sygnał dźwięk owy a na wyś wietlaczu ukazuje się „0:00“. • Naciśnij przy cisk CL OCK/PRE-SET . Na wyś wietlaczu ukaż e się wskaźnik „0:00”. Będzie migać pierwsza cyfra. • Za pomocą pokr ętła ustaw pożą[...]
-
Page 71
71 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Ab y zak ończyć goto wanie, naciśnij dwukr otnie przycisk S T OP/CLEAR. Podgrzew anie Odgrze wanie i podgrz ew anie to szcz ególna zaleta k uchenki mi- krofalo wej. Zimne płyn y i po trawy z lodówki dają się bardz o łatwo podgrzać do temperatury pokojow ej lub do t emperatury spożycia bez konie[...]
-
Page 72
72 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Żywność/Potra wa Ilość Moc w watach Przybliżony czas w minutach Przykr ycie W arzywa Marchew 500 g 560 8 - 1 0 tak P apryka 500 g 560 6 - 9 tak Bruksela 300 g 560 7 - 1 0 tak Szparagi 300 g 560 6 - 9 tak P omidor y 500 g 560 6 - 7 tak Cukinia 500 g 560 9 - 1 0 tak Wskazówka: w arzywa pokroić drobno i [...]
-
Page 73
73 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Aut omatyczne rozmrażanie Dzięki programowi r ozmrażania moż esz rozmrażać produkty na dwa sposob y . Wybierz rozmrażanie według cię żaru lub według czasu. 1 . Naciśnij przycisk S T OP/CLEAR. 2. Naciskając wielokrotnie przy cisk W .T ./TIME DEFROS T , wybierz odpowiedni program rozmrażania. dEF [...]
-
Page 74
74 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Podgrzew anie mikrofalami 쒆 Opiekanie 1 . Proszę wcisnąć przycisk S T OP/CLEAR. 2. Naciskając jedno- lub wielokrotnie przy cisk MICRO ./GRILL/ COMBI. wybierz pożądaną moc mikrofal. 3. Naciśnij przycisk S T ART/+30SE C ./CONFIRM, ab y potwierdzić wybór . 4. P okrętłem proszę usta wić pożądan [...]
-
Page 75
75 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Wnętrze • Utrzymuj w czyst ości wnętrz e kuchenki. Rozlane płyn y i za- cieki można usunąć z e ścianek kuchenki wilgotną szmatk ą. Jeż eli kuchenka jest bardz o brudna, można użyć łagodnego środka czyszczącego. Nie używ aj żadn y ch agresywn yc h środk ów czy szczących. • Ze wnętrzn[...]
-
Page 76
76 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to př ístroje do pro v ozu si v elmi pozorně přečtět e náv od k obsluz e a t ento ná vod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobř e uschov e jte. P okud bude te př ístroj předá v at t[...]
-
Page 77
77 Č E S K Y ČESKY Symboly na výrobku Na výrobk u naleznete symboly s výstražným nebo inf ormačním charakter em: VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během pro vozu můž e být t eplota po vrchu, kter ého se můž et e i omylem do tknout, v elmi vysoká. Přehled o vládacích prvků 1 Ovládací panel 2 Grilov ací rošt 3 Hnací osa 4 K[...]
-
Page 78
78 Č E S K Y ČESKY • P omocí o točného knofl ík u nastavt e po žadov anou hodinu. • Stisknět e tlačítk o CL OCK/PRE-SET . Druhé číslice blikají. • P omocí o točného knofl ík u nastavt e po žadov ané minuty . • Opět ovným stisknutím tlačítka CL OCK/PRE-SET se aktivuje nový čas. Uvedení do pro vozu • V yjmět e[...]
-
Page 79
79 Č E S K Y ČESKY Doby ohř evu, uv edené v následující tabulce, je nutno po v ažov at jen za směrné hodnoty , prot ož e po třebná doba v elmi silně zá visí na výchozí teplo tě a slož ení jídla. Doporučuje se pro to čas od času se podív at, zda je jídlo už dostatečně t eplé. T abulka ohřívání Potra vin y/jídla Mn[...]
-
Page 80
80 Č E S K Y ČESKY Potra vin y/jídla Množství Výkon (přibl.) W att Doba (přibl.) v minutách Zakrytí Ov oce Jablečný , hruško vý k ompot 500 g 560 5 - 8 ano Švestk o v á povidla 250 g 560 4 - 6 ne Rebarboro vý k ompot 250 g 560 5 - 8 ano P ečená jablka, 4 kusy 500 g 560 7 - 9 ano Tip: Přidejte 1 25 ml vody , citróno vá šť á [...]
-
Page 81
81 Č E S K Y ČESKY 3. Stisknutím tlačítka S T ART/+30SE C ./CONFIRM potvrdít e V áš výběr . 4. P omocí otočného knofl íku nasta vte po žado vanou hmo tnost/ požado v aný čas. 5. Pro zahájení stiskněte tlačítk o S T ART/+30SE C./CONFIRM. P o uplynutí času se přístro j vypne a zazní 5 signálů. Jídlo můž ete vyjmout. [...]
-
Page 82
82 Č E S K Y ČESKY P o uplynutí času se přístro j vypne a zazní 5 signálů. Jídlo můž ete vyjmout. Zvláštní funk ce Aut omatické spuštění Mikro vlnnou troubu nebo dok once i nastav ení gril/k ombi můž et e uvést do pr ov ozu v př edem stanov eném čase. UPOZ ORNĚNÍ: Za tímto účelem nejdř í ve nasta vt e čas! T ut[...]
-
Page 83
83 Č E S K Y ČESKY Zápach • Ab yst e mohli z mikro vlnné troub y odstranit nepříjemné zápa- chy , posta vte mísu vhodnou pro mikr ovlnné tr ouby , naplňte vodou a citr ónov ou šť áv ou a polo žte do tr ouby , které po té nechte hřát cca 5 minut. N akonec tr oubu vytře te na vlhčenou látkou. Osvětlení trouby • Pr o vým?[...]
-
Page 84
84 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v é tele előtt gondosan olv assa v égig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá v al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan y aggal együtt! Amenn yiben a k észülék et ha[...]
-
Page 85
85 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A terméken lé vő jelzések A termék en az alábbi fi gy elmezt ető és tájék oztató jellegű jelzések találhatóak: FIG YELMEZTETÉS: Égési sérülés veszély! Működés k özben az érinthe tő felüle t nagyon átf orrósodhat. A kezelőelemek áttekintése 1 K ez előmező 2 Grillrács 3 Hajtót engel[...]
-
Page 86
86 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A f orgathat ó gomb segítségév el állíthatja be a kí vánt per cek számát. • Ny omja meg még egy sz er a CL OC K/PRE-SET gombot, ily enkor az új pont os időt kapcsolja be. Üzembe hely ezés T ÁJÉK O ZT A T ÁS: Amennyiben a burk olat on vagy a fűtőr ész en a gyártásból visszamaradt darabo[...]
-
Page 87
87 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Melegítési táblázat Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Foly adékok V íz , 1 csésze 1 50 g 700 0,5 - 1 nem V íz , 0,5 l 500 g 700 3,5 - 5 nem V íz , 0,7 5 l 750 g 700 5 - 7 nem Káv é, 1 csész e 1 50 g 700 0,5 - 1 nem T ej, 1 csész e 1 50 g 700 0,5 - 1 [...]
-
Page 88
88 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Hús*) Hús szósszal 400 g 560 1 0 - 1 2 igen Guly ás, hir telensült 500 g 560 1 0 - 1 5 igen Marhahús-fi let 250 g 560 7 - 8 igen Tipp: Időnk ént meg kell k e v erni, 3-5 percig hagyni k ell pihenni. Szárny asok*) Csirke[...]
-
Page 89
89 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Grillezés Grillezéshez használja a grill rácsot. Megf elelő hőálló edényt használjon vagy a grillez endő é telt t egy e közv e tlenül a grill rácsra. A grill „előmelegítésér e” nincs szükség, mer t az infrav örös grillező azonnal sugárzó hőt állít elő. Grillezéshez és ráolvasztásos[...]
-
Page 90
90 M AG Y A R U L MA G Y ARUL K ülönleges funkciók Aut omatikus indítás A mikrohullámú sütőt v agy a grill/kombi beállítást előr e meg- határoz ott időben is indíthatja. T ÁJÉK O ZT A T ÁS: Ehhez először állítsa be az órát! Ezt a funkciót k ülönben nem használhatja. Aut omatikus indításk or nem lehet kiv álasztan[...]
-
Page 91
91 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Szagok • Helyezz en a mikrosütőbe egy vízz el és citromlé v el töltö tt mikrosütőhöz alkalmas edén yt és melegítse kb. 5 percig, hogy elűzz e a kelleme tlen szagokat a mikrosütőből. Ezután törölje ki a mikr osütőt egy puha kendőv el. A mikrohullámú sütő világítása • A mikrosütő lámp[...]
-
Page 92
92 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]
-
Page 93
93 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их не?[...]
-
Page 94
94 Р У С С К И Й РУССКИЙ Материал посуды Годится для режимов Микро- волновка Гриль Комби* Жаростойкая стеклянная посуда да да да Нежаростойкая стеклянная посуда нет нет нет Жаростойкая керамич?[...]
-
Page 95
95 Р У С С К И Й РУССКИЙ Показания мощности на дисплее в % Показания мощности в ваттах (примерно) Область применения 1 00 700 Быстрое нагревание 80 560 Тушение 50 350 Варить дальше 30 2 1 0 Плавление сыра и т.[...]
-
Page 96
96 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукты из холодильника требуют несколько большего времени на приготовление, чем продукты комнатной температуры. Чем компактней пища, тем длительней время приготовле?[...]
-
Page 97
97 Р У С С К И Й РУССКИЙ Немедленный старт Вы хотите быстро разогреть еду или напиток в режиме максимальной мощности микроволновой печи? • Нажатием кнопки ST ART/+30SE C ./CONFIRM Вы сразу включаете микр?[...]
-
Page 98
98 Р У С С К И Й РУССКИЙ 3. Нажмите на кнопку S T ART/+30SE C ./CONFIRM, чтобы подтвердить Ваш выбор. 4. При помощи кнопки установите необходимое время поджаривания в диапазоне от 5 секунд до 95 минут. 5. Для ста?[...]
-
Page 99
99 Р У С С К И Й РУССКИЙ 8. При помощи ручки настройки установите нужные минуты времени запуска. 9. Нажмите кнопку S T ART/+30SE C ./CONFIRM. Раздастся звуковой сигнал. Например: 1 2: 0 мин. Время приготовления ?[...]
-
Page 100
10 0 Р У С С К И Й РУССКИЙ Технические данные Модель: ................................................................ MWG 2228 CB Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: .[...]
-
Page 101
05-MWG 2228 CB.indd 101 05-MWG 2228 CB.indd 101 27.08.2008 11:31:33 Uhr 27.08.2008 11:31:33 Uhr[...]
-
Page 102
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · Fax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 08/08 05-MWG 2228 CB.indd 102 05-MWG 2228 CB.indd 102 27.08.2008 11:31:33 Uhr 27.08.2008 11:31:33 Uhr[...]