Bontrager Speed LimitTM manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 41 pages
- 1.85 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Bicycle
Bontrager Race X Lite
66 pages 1.19 mb -
Bicycle
Bontrager Aerobar Race X Lite
66 pages 0.59 mb -
Bicycle
Bontrager Speed LimitTM
41 pages 1.85 mb -
Bicycle
Bontrager 283415
13 pages 0.58 mb -
Bicycle
Bontrager Race XXX Lite
6 pages 0.51 mb -
Bicycle
Bontrager Race XXX Lite Road Crankset 283415
13 pages 0.6 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bontrager Speed LimitTM. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bontrager Speed LimitTM ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bontrager Speed LimitTM décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bontrager Speed LimitTM devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bontrager Speed LimitTM
- nom du fabricant et année de fabrication Bontrager Speed LimitTM
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bontrager Speed LimitTM
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bontrager Speed LimitTM ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bontrager Speed LimitTM et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bontrager en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bontrager Speed LimitTM, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bontrager Speed LimitTM, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bontrager Speed LimitTM. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Part Number 281580[...]
-
Page 2
Speed Limit™ Road Brakeset Owner's Manual English Francais Espanol Deutsch[...]
-
Page 3
Please read this instruction manual thoroughly before using your new brakes; it contains important safety and maintenance information. Also check our web site for further information or updates. If you do not understand the information, or you have a question about your brakes that this manual does not cover , consult your Bontrager dealer . If you[...]
-
Page 4
Many bicycle parts are intended to be used in specic type or condition of riding. It is unsafe to use a bicycle or part in a condition higher than the condi- tion for which it is intended, as listed below: ?[...]
-
Page 5
2 Before every ride, check your bicycle and its brakes. If your brakes do not pass inspection, readjust the brake system or take your bicycle to your dealer for service. Squeeze each brake lever toward the handlebar to make sure the brake moves freely and sto[...]
-
Page 6
3 Always keep a safe stopping distance between you and other vehicles or objects. Adjust stopping distances and braking forces to suit riding conditions. [...]
-
Page 7
The cor rect inst alla tion of your new Bontr ager brak es is criti cal to your saf ety , so this work sho uld be per formed only by an expe ri- ence d me chan ic. The inst alla tion port ion of these ins tructio ns is writ ten for an exper ienced mecha nic. If you[...]
-
Page 8
5 1. Check the length of the housings. If appropriate, use the old housing as a guide. The correct length of housing should allow full rotation of the handlebar and should not snag on the front reector . 2. Square the ends of the housings with a le or ben[...]
-
Page 9
6 Brake pad holders have a front and rear . If the holder is facing the wrong direction, the pad could slide from the holder when the brake is applied. Make sure the Bontrager logo on the brake shoe holder is facing up and that the open end of the holder faces the rear of the [...]
-
Page 10
7 6. T urn the barrel adjuster (Figure 1 1) out one or two turns. T urn the barrel adjuster locknut to hold the adjustment. If the pads are not 1-2 mm from the rim, reattach the brake cable to provide the proper clearance. 7. T ape the handlebar . ?[...]
-
Page 11
8 Bontrager warrants each new Bontrager component or wheelset against defects in workmanship and materials: • All Bontrager components and accessories, except consumables such as tires and inner tubes. [...]
-
Page 12
9[...]
-
Page 13
V euillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser vos nouveaux freins ; vous y trouverez des informations importantes en matière de sécurité et d’entretien. Consultez également notre site W eb pour prendre connaissance des mises à jour ou d’informations complémentaires. Si vous ne comprenez pas ces informations ou[...]
-
Page 14
FR: La plupart des pièces d’un vélo sont conçues pour des conditions ou un type d’utilisation en particulier . Il n’est pas prudent d’utiliser un vélo, ou une pièce d’un vélo, dans des conditions supérieures à celles pour lesquelles il a été conçu, comm[...]
-
Page 15
FR:2 A vant chaque sortie, inspectez votre vélo et ses freins. En cas de problème, réglez à nouveau le système de freinage ou faites réparer votre vélo par votre revendeur . Actio[...]
-
Page 16
FR:3 Maintenez toujours une distance de freinage sufsante entre vous et tout autre véhicule ou objet. Adaptez la distance et la force de freinage aux conditions de la sortie. Utilisation excessive du frein avant Si votre v?[...]
-
Page 17
FR: L ’installation correcte de vos nouveaux freins Bontrager est essentielle à votre sécurité ; par conséquent, cette opération doit être uniquement réalisée par un méca - nicien expérimenté. La partie consacrée à l’installation de ces instru[...]
-
Page 18
FR:5 1. Vériez la longueur des gaines. Au besoin, servez-vous de l’ancienne gaine comme guide. La longueur de la gaine doit permettre la rotation complète du guidon et ne pas s'accrocher au réecteur avant. 2. Ébavurez les extrémités de[...]
-
Page 19
FR:6 Les porte-patins ont un sens (avant et arrière). Si le porte-patins est orienté dans la mauvaise direction, le patin risque de glisser lorsque le frein est actionné. Assurez- vous que le logo Bontrager gurant sur le porte-patins est face vers le haut et que l’extr?[...]
-
Page 20
FR:7 6. Faites tourner le cylindre de réglage une ou deux fois (gure 1 1). T ournez l’écrou de serrage du cylindre de réglage pour maintenir le réglage. Si les patins ne se trouvent pas à 1-2 mm de la jante, ajustez le câble de frein an d’ob[...]
-
Page 21
FR:8 Bontrager garantit chaque nouveau composant ou jeu de roues Bontrager contre les défauts de main-d’oeuvre et de mat_riaux : • T ous les composants et accessoires Bontrager, à l’exception des co[...]
-
Page 22
[...]
-
Page 23
Lea el manual de instrucciones con atención antes de comenzar a utilizar los frenos nuevos, contiene información importante sobre seguridad y mantenimiento. T ambién puede visitar nuestro sitio web para obtener más información o actualizaciones. Si no comprende algo de este manual tiene alguna pregunta relacionada con los frenos que no esté e[...]
-
Page 24
ESP: Algunas de las partes de la bicicleta están pensadas para utilizarse en condiciones especícas de conducción No es seguro utilizar una bicicleta o una parte de ella en condiciones extremas a las condiciones para las que se fabricó; vea la lista que se muestra a continuación: ?[...]
-
Page 25
ESP:2 Antes de usar , realice las siguientes comprobaciones en la bicicleta y en los frenos. Si los frenos no pasan la inspección, reajuste el sistema de frenos o lleve la bicicleta a su distribuidor . Presione las manetas de fr[...]
-
Page 26
ESP:3 Mantenga siempre una distancia de seguridad de detención con respecto a otros vehículos y objetos. Controle la distancia de detención y la fuerza de fre- nado para ajustarse a las condiciones de conducción. [...]
-
Page 27
ESP: La correcta instalación de los nuevos frenos Bontrager es muy importante para su seguridad, por lo que este trabajo sólo debe realizarse por un mecánico experimen- tado. La sección de instalación de este manual está escrita por un mecánico exper[...]
-
Page 28
ESP:5 1. Compruebe la longitud de los revestimientos Si es necesario, compruébelos jándose en los revestimientos antiguos. La adecuada longitud de los revestimientos permite una rotación completa del manillar y no debe[...]
-
Page 29
ESP:6 Los portadores de las zapatas de freno tienen posición delantera y trasera. Si el portador está situado en el sentido incorrecto, la zapata puede deslizarse hacia el portador al apretar el freno. Asegúrese de que el logo de Bontrager está mirando hacia arriba y de [...]
-
Page 30
ESP: 7 6. Gire el regulador del freno (Figura 1 1) una o dos vueltas. Gire la tuerca de sujeción del regulador del freno para mantener el ajuste. Si las zapatas no se encuentran a 1-2 mm de la llanta, vuelva a ajustar el cable del [...]
-
Page 31
ESP:8 Bontrager garantiza todos los componentes nuevos o ruedas completas de Bontrager contra defectos en mano de obra y materiales: • T odos los componentes y accesorios Bontrager[...]
-
Page 32
[...]
-
Page 33
Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihre neuen Bremsen verwen- den. Es enthält wichtige Sicherheits- und W artungshinweise. W eitere Informationen und Neuerungen nden Sie auf unserer W ebsite. W enn Sie etwas nicht verstehen oder Fragen haben, die dieses Handbuch nicht beantwortet, wenden Sie sich an Ihren Bontrager-Hän[...]
-
Page 34
DE: V iele Fahrradteile sind nur für den Einsatz unter bestimmten Fahrbedingungen vorgesehen. W enn ein Fahrrad oder ein Fahrradteil unter Bedingungen eingesetzt wird, für die es nicht vorgesehen ist, gefährdet dies die Sicherheit (siehe folgende T abelle). ?[...]
-
Page 35
DE:2 Überprüfen Sie Fahrrad und Bremsen vor jedem Fahrtantritt. W enn die Bremsen der Prüfung nicht standhalten, stellen Sie das Bremssystem neu ein, oder lassen Sie diese Arbeit von Ihrem Händler ausführen. Ziehen Sie beide [...]
-
Page 36
DE:3 Halten Sie immer genügend Sicherheitsabstand zu anderen Fahrzeugen oder Objekten ein. Passen Sie den Sicherheitsab- stand und die Bremskräfte den Fahrbedingungen an. [...]
-
Page 37
DE: Die korrekte Montage Ihrer neuen Bontrager-Bremsen ist wichtig für Ihre Sicher - heit, daher sollte diese Arbeit von einem erfahrenen Mechaniker ausgeführt werden. Die Montagehinweise in diesem Handbuch richten sich an erfahrene Mechaniker . W enn Sie nicht sicher sind, ob Sie die Bremsen kor[...]
-
Page 38
DE:5 1. Überprüfen Sie die Länge der Hüllen. V erwenden Sie gegebenenfalls die alten Hüllen zum V ergleich. Die Hüllen müssen so lang sein, dass der Lenker sich frei bewegen lässt und der vordere Reektor nicht berührt wird. 2. Gl?[...]
-
Page 39
DE:6 Die Halter für die Bremsbeläge haben zwei verschiedene Enden. W enn die Halter falsch herum angebracht werden, rutscht der Bremsbelag beim Bremsen aus der Halterung. Sorgen Sie dafür , dass das Bontrager-Logo auf dem Halter - ungsschuh nach oben und das offene Ende des Schuhs na[...]
-
Page 40
DE:7 6. Drehen Sie die Einstellschraube (Abbildung 1 1) um ein bis zwei Umdrehungen heraus. Ziehen Sie die Sicherungsmutter der Einstellschraube an, um die Einstellung zu xieren. Der Abstand zur Felge soll[...]
-
Page 41
DE:8 Bontrager gewährleistet, dass alle neuen T eile oder Laufradsätze von Bontrager frei von Material- und Produktionsfehlern sind: [...]