Bosch BGL35MOVE4 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 79 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Vacuum Cleaner
Bosch BSA52000
96 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BKS4053
98 pages 8.61 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch BSGL5319 AQPA
125 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BBH3ZOO25
106 pages 6.51 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch BZGL2B316 - Compaxx
44 pages 2.58 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch BSG 72225
178 pages -
Vacuum Cleaner
Bosch BGL8430
120 pages 8.86 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch GAS 10,8 V-LI Professional
118 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch BGL35MOVE4. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch BGL35MOVE4 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch BGL35MOVE4 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch BGL35MOVE4 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch BGL35MOVE4
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch BGL35MOVE4
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch BGL35MOVE4
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch BGL35MOVE4 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch BGL35MOVE4 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch BGL35MOVE4, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch BGL35MOVE4, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch BGL35MOVE4. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
de G e b r a u c h s a n w e i s u n g en Op er atin g inst ru ct ion s fr No tic e d’utili sati on it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g da B r u g s a n v i s n i n g no B r u g s a n v i s n i n g sv B r u g s a n v i s n i n g fi K ä y t t ö o h j e es I n s t r u c c i o n e s d e u s o pt I n s t[...]
-
Page 2
1 de G ebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 fr Mode d `emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 it Istruzioni pe[...]
-
Page 3
2 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger d er Baureihe GL35 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene GL35 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch verwenden[...]
-
Page 4
3 * je nach Ausstattung Bild ● Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge - wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein - stecken. Bild Ein- / Ausschalten ● Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste ein - und ausschalten. Bild Saugkraft regeln D urch Drehen des Regelknopfes in Pfeilrichtung kann d ie gewünschte Saug[...]
-
Page 5
4 * je nach Ausstattung Bild a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen. b) Filterbeutel herausnehmen. c ) Neuen Filterbeutel einsetzen. d) Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung einschieben. ! Achtung: Deckel schlie ßt nur mit eingelegtem Filterbeutel. M otorschutzfilter re inigen Der Motorschutzfilter sollte in r[...]
-
Page 6
5 en B HEPA filter BBZ156HF Additional filter for cleaner e xhaust air. Recommended for allergy sufferers. Replace once a year. C TURBO-UNIVERSAL® brush for upholster y BBZ42TB All-in-one brushing and vacuuming of upholstered furniture, mattresses, car seats, etc. Especially sui - table for picking up pet hair. The brush roller is dri - ven by th[...]
-
Page 7
6 Figure ● Holding the power cord by the plug, pull out to the required length and insert the plug into the mains socket. Figure Switching on and off ● To switch the vacuum cleaner on or off, press the ON/OFF button. Figure Controlling the suction level T he suction level can be in finitely adjusted to the level r equired by turning the contro[...]
-
Page 8
7 Figure a) Close the dust bag by pulling on the locking tab. b) Take out the dust bag. c) Insert a new dust bag. d ) Push the dust bag fully into the holder. ! Please note: the lid will only close if a dust bag has been inserted. Cleaning the motor pro tection filter The motor protection filter should be cleaned regularly b y knocking out the dir[...]
-
Page 9
8 No us v ou s re me rci on s d ' av oi r c ho is i un a sp ira te ur B os ch de l a s é ri e GL 35 . Ce tt e no ti ce d 'ut il is at io n pr é se nt e di ff ér ent s mo d è le s GL3 5. Il e st d on c po ssi bl e qu e le s c ar ac t é ri st iq ues e t fo nc ti ons dé cr it es n e co rre sp on de nt p as to ut es à v ot re mo d è l[...]
-
Page 10
9 Fig. a) Pousser le tube t élescopique dans le manchon de la brosse pour sols. Pour le d émontage, tourner légèrement le tube et le retirer de la brosse pour s ols. b) Pousser le tube t élescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu 'à sa fixation. Pour le démontage, presser le manchon de d éverrouillage et retirer le tube [...]
-
Page 11
10 Changement de filtre ! Attention : Eteindre l 'appareil avant chaque change - ment de filtre ! Changement du sac aspirateur Fig. ● Si l 'indicateur de changement de sac aspirateur dans le couvercle est compl ètement rempli en jaune, lorsque la brosse pour sols durs est d écollée du sol et la puissance est r églée au ma [...]
-
Page 12
11 it Siamo lieti che Lei abbia scelto un 'aspirapolvere Bosch d ella serie GL35. Nelle presenti istruzioni per l 'uso verranno illustrati diversi modelli GL35. È pertanto possibile che non tutte le caratteristiche dell 'equipaggiamento e le funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei scelto. Devono essere utilizzati esclusi[...]
-
Page 13
12 Figur a a) Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti. Per separare i componenti, ruotare leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola p er pavimenti. b ) Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti fino allo scatto. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telesco[...]
-
Page 14
13 Sostituzione del filtro ! Attenzione: spegnere l 'apparecchio prima di sosti - tuire il filtro! Sostituzione del sacchetto filtro F igura ● Se, quando si solleva dal pavimento l ’apposita bocchetta a massima potenza, l 'indicatore di sostituzione del filtro sul coperchio è completamente giallo, è necessario sostituire il s[...]
-
Page 15
Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de s erie GL35 heeft gekozen. I n deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GL35 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel. U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofz[...]
-
Page 16
15 Afbeelding ● Door de schuifmanchet / schuifknop in de richting van de pijl te schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen. A fbeelding ● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het stopcontact steken. Afbeelding In- / Uitschak elen ● De stof[...]
-
Page 17
16 Vervanging filter ! Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van filter te wisselen ! Filterzak ver vangen A fbeelding ● Is de filterwisselindicatie in het deksel volledig geel terwijl het vloermondstuk niet op de grond rust en het ma ximale vermogen is ingesteld, dan moet de filterzak vervangen worden, ook als hij nog niet vol[...]
-
Page 18
17 da Det glæder os, at De har valgt en Bosch st øvsuger fra G L35-serien. I denne brugsanvisning vises forskellige GL35-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model. De b ør kun anvende originalt tilbeh ør fra Bosch, som er udviklet specielt til Deres st øvsuger for at sikre[...]
-
Page 19
18 Figur Regulering af sugestyrke Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinl øst ved at dreje regulatorknappen i pilens retning. Lavt effektområde => T il st øvsugning af skr øbelige stoffer, f.eks. polster, gardiner, etc. . Middel effektområde => Til daglig reng øring ved ringe tilsmudsning. Høj sugeeffekt => T il reng øring af [...]
-
Page 20
19 Figur ● L uk st øvrumslåget op. Figur a) Frigør motorbeskyttelsesfiltret ved at trække det s ideværts ud af låsemekanismen, og træk det ud i pilens retning. b) Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til det er rent. c) Hvis mo torbeskyttelsesfiltret er meget snavset, bør det vaskes. ● L ad derefter filtret t ørre i minds[...]
-
Page 21
20 C TURBO-UNIVERSAL®-Børste for møbeltrekk BBZ42TB Børsting og st øvsuging av stoppede m øbler, madras - ser, bilseter osv. i én arbeidsoperasjon. Spesielt egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen drives av l uftstrømmen fra st øvsugeren. Elektrisk tilkobling er ikke n ødvendig. D TURBO-UNIVERSAL®-Gulvbørs te BBZ102TBB Børster og[...]
-
Page 22
21 R engjøring av motorfilteret Motorfilteret må rengj øres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Figur ● Åpne lokk e t til st øvbeholderen. Figur a ) Løsne motor filteret ved å trekk e det sidelengs ut a v låsen og dra det ut i pilretningen. b) Rengjør motorf ilt ere t ved å bank e le t t på det. c) Er mo t[...]
-
Page 23
22 sv Tack för att du har valt en dammsugare från Bosch, s erie GL35. I den h är bruksanvisningen beskriver vi olika GL35- modeller. Det kan alltså h ända att vissa finesser och funktioner inte g äller just din modell. För b ästa möjliga resultat bör du endast anv ända originaltillbehör från Bosch, som är s ärskilt utvecklade för j[...]
-
Page 24
23 Bild Justera sugeffekte n Vrid vredet i pilens riktning för steglös inst ällning av sugeffekten. Låg effekt => F ör dammsugning av ömtåliga material, t.ex. dynor, gardiner etc. . Medeleffekt L => För daglig rengöring av l ättare nedsmutsning. Hög effekt => Rengöring av grova golvbel äggningar och h årda golv, vid kraftig n[...]
-
Page 25
24 Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskydds filtret med j ämna mellanrum genom att knacka ur eller tv ätta rent det. Bild ● Öppna dammsugarens lock. Bild a) Lossa motorf iltret genom at t dra det på tv ären ur f ästet i pilens riktning. b) Rengör motorf iltret genom at t knacka ur det . c) Om filtret är v äldigt smutsigt ska det [...]
-
Page 26
25 Kuva K ytkeminen päälle ja pois päältä ● Kytke pölynimuri p äälle tai pois p äällä painamalla virtakytkintä. Kuva Imut ehon säätö H aluttu imuteho voidaan s äätää portaattomasti s äätönuppia kiert ämällä. Pieni teho => Herkkien materiaalien imurointiin, e sim. pehmusteet, verhot, jne. K eskimääräinen teho [...]
-
Page 27
26 T urboharja Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista käyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen k äytöstä ja huollosta. Kuva L yhyen imurointitauon aikana voit k äyttää t aukopidikettä laitteen takapuolella. ● Kytke imuri pois p äältä ja työnn ä lattiasuulakkeen koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen. K uva Esteide[...]
-
Page 28
27 pt Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um a spirador Bosch da s érie GL35. Neste manual de instru ções, s ão ilustrados v ários modelos GL35. Por este motivo, algumas características e fun ções do equipamento descritas poderão n ão corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar apenas os acess órios originais da Bosch, q[...]
-
Page 29
28 Figur a ● Regulando o punho corredi ço/botão corredi ço no sentido da seta, desbloqueie o tubo telesc ópico e ajuste o comprimento desejado. Figur a ● Pegue no cabo de alimenta ção pela ficha, pu xe-o para fora at é ao comprimento desejado e ligue a ficha à tomada. F igura Ligar/desligar ● Ligue e desligue o asp[...]
-
Page 30
29 ● Para eliminar entupimentos, pode soltar facilmente a pega da mangueira. Figur a Abrir a tampa a) Desbloqueie a tampa, pu xando o man ípulo de fecho no sentido da seta. b ) Abra a tampa no sentido da seta. Figur a a) Feche o saco do filtro, pu xando a patilha de fecho. b ) Retire o saco do filtro. c ) Coloque um novo saco do filtro. d) In[...]
-
Page 31
es 30 Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la s erie GL35. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos GL35. Por ello, es posible que no todas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch, creados especialmente para su aspirado[...]
-
Page 32
31 Figur a ● Desbloquear el tubo telesc ópico ajustando el manguito o la tecla desplazables en la direcci ón de la flecha y ajustar la longitud deseada. F igura ● Tirar del enchufe para e xtraer el cable de alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarlo. Figur a Conexión/descone xión ● Encender/apagar el[...]
-
Page 33
32 Cambio del filtro ! Atención: ¡Desconectar el aparato antes de cada cambio de filtro! Cambio de la bolsa filtrante F igura ● Si la boquilla universal no toca el suelo y, estando ajustada la m áxima intensidad, el indicador de cambio de filtro en la tapa se ilumina completamente en amarillo, debe cambiarse la bolsa filtrante, aun [...]
-
Page 34
33 Χαιρόμαστε, πο υ απο φασίσατε να απο κτήσετε μια η λεκτρική σ κούπα Bosch της κατασκευαστικής σειράς G L35. Σε α υτές τις οδηγίες χρήσης απει κονίζονται διά φορα μοντέλα GL35. Γι’ α υτό μπορεί, να μη?[...]
-
Page 35
Εικ. α) Τοποθετήστε τον τηλεσ κοπικό σ ωλήνα στο στόμιο το υ πέλματος το υ δαπ έδου. Για το λ ύσιμο της σ ύνδεσης στρέψτε λίγο το σ ωλήνα και τρα βήξτε τον έξω από το π έλμα το υ δαπ έδου. β) Σπρώξτε[...]
-
Page 36
35 * ανάλογα με τον εξοπλισμό Αντικατάσταση φίλτρου ! Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου απενεργοποιείτε τη σ υσκευή! Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου Ε ικ. ● Ότα ν με σ η κ ωμ έν ο τ ο π έ ?[...]
-
Page 37
tr 36 Elektrikli süpürge olarak Bosch'un GL35 modelini a lmaya karar verdiğiniz i çin te şekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli GL35 – modelleri hakkında bilgi verilecektir. Bu nedenle a çıklanan tüm donanım özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza uygun olmayabilir. En iyi sonucu elde etmek i çin sadece elektrikli s[...]
-
Page 38
37 Resim a) Teleskopik boruyu zemin süpürme ba şlığının bağlantı yerine takınız. Bağlantıyı çözmek i çin boruyu ha fifçe çevirerek zemin ünitesinden çekiniz. b ) Teleskopik boruyu, zemin süpürme ba şlığının bağlantı p arçasına oturuncaya kadar itiniz. Bağlantının çözülmesi i çin kilit a çma kovanına bastır[...]
-
Page 39
38 Filtre değiştirilmesi ! Dikkat: Her filtre deği şiminden önce cihaz kapatılmalıdır! Filtre torbasını değiştirin R esim ● Zemin süpürme ba şlığı kaldırıldığında ve yüksek gü ç ayarında kapaktaki filtre deği ştirme göstergesi tamamen sarı olarak görünüyorsa filtre torbası değiştirilmelidir, hatta tam dolu [...]
-
Page 40
39 Örülünk, hogy a Bosch GL35 sorozat porsz ívóját v álasztotta. E bben a haszn álati utas ításban különböző GL35 modellek le írását tal álja. Emiatt lehets éges, hogy nem minden tartoz ék és funkci ó egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartoz ékaival és funkci óival. Csak eredeti Bosch tartoz ékokat haszn áljon, [...]
-
Page 41
ábra ● Fogja meg a h álózati csatlakoz ókábelt a dug ónál, húzza ki a k ívánt hosszús ágig és csatlakoztassa a hálózati dug ót. á bra Be- / kikapcsolás ● A porsz ívót a be -/ kikapcsol ó gomb seg ítségével be - és kikapcsolhatja. ábra Szívóerő szabályozása A szab ályozógomb a ny íl ir ányába val ó elforgat ?[...]
-
Page 42
41 * kiviteltől függően ábra a) Zárja be a porzs ákot a z árófül meghúz ásával. b) Vegye ki a porzs ákot. c) Helyezze be az új porzs ákot. d ) Az új porzs ákot ütköz ésig tolja be a tart óba. ! Figyelem: a fed él csak behelyezett porzs ákkal z áródik. A motorvédő szűrő megtisztítása A motorv édő sz űrőt rendszeres[...]
-
Page 43
pl 42 Dziękujemy za zakup odkurzacza GL35 firmy Bosch. W niniejszej instrukcji obs ługi przedstawione zosta ły różne modele odkurzacza GL35. Dlatego może si ę zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje nie zawsze odnosz ą si ę do danego modelu. W celu osiągnięcia możliwie najlepszego wyniku odkurzania należy stosowa ć wy łąc[...]
-
Page 44
43 Rysunek ● Chwycić za wtyczk ę przewodu zasilaj ącego, wyciągnąć przew ód na odpowiedni ą d ługość i w łożyć wtyczkę do gniazda. R ysunek Włączanie/wyłączanie ● Włączyć/wyłączyć odkurzacz poprzez naciśni ęcie włącznika/wyłącznika. Rysunek Regulacja siły ssania Poprzez obracanie pokr ętła regulacyjnego zgodnie[...]
-
Page 45
44 Rysunek a) Zamknąć worek filtrujący poprzez poci ągnięcie zapadki zamykaj ącej. b) Wyjąć worek filtrujący. c ) Włożyć nowy worek filtrujący. d ) Worek filtrujący wsun ąć do oporu w mocowanie. ! Uwaga: Pokrywa zamyka si ę wy łącznie z w łożonym workiem filtrującym. Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik F iltr zab[...]
-
Page 46
45 Радваме се, че избра хте пра хосмукачка Bosch от с ерията GL35. В тази инструкция за употреба са представени различни модели от серията GL35. Затова е възможно не всички описани характеристики и фу?[...]
-
Page 47
Фиг. ● Чрез ре гулиране на пл ъзгащия ман шет / пл ъзгащия бетон в посока на стрелката деблокира йте телескопичната тр ъба и на гласете желаната д ължина. Фиг. ● Хванете за щепсела кабела за за ?[...]
-
Page 48
47 * според окомплектовката Смяна на филтъра ! Внимание: изкл ючвайте уреда преди всяка смяна на филтъра ! Смяна на филтърната торба Ф иг. ● Ако при вди гната от пода подова д юза и ре гулирана ма?[...]
-
Page 49
ru 48 Мы рад ы, что в ы остановили сво й в ыбор на п ылесосе Bosch серии GL35. В это й инструкции по эксплуатации представлен ы различные модели серии GL35. Поэтому возможно, что некотор ые функции и прин?[...]
-
Page 50
49 b ) За дви ньт е тел ес коп ич еск у ю тр убк у в п ат ру бо к н аса дк и д ля ч ист ки по ла / ко вра д о н ад ё жн ой фи кса ции . Для от со еди нен ия на жм ите н а р азб ло кир ов очн у ю му фту и из вл еки ?[...]
-
Page 51
50 Замена пылесборника Рис. ● Если насадка не касается пола при само й в ысокой мощности всас ывания, а индикатор замен ы п ылес- б орника на кр ышке полност ью ж ёлтый, н еобходимо заменит ь смен[...]
-
Page 52
51 Ne bucur ăm c ă v -aţi decis pentru un aspirator Bosch din s eria GL35. Î n aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele GL35. De aceea, este posibil ca nu toate particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile s ă existe la modelul dumneavoastr ă. Trebuie s ă utilizaţi numai accesoriul original Bosch, c[...]
-
Page 53
Fig. ● Prindeţi cablul de leg ătură la reţea de fişă, e xtrageţi la lungimea dorit ă şi introduceţi fişa de reţea. F ig. Pornirea / oprirea ● Porniţi/opriţi aspiratorul prin acţionarea butonului de Pornire / Oprire. Fig. Reglarea puterii de aspirare Prin rotirea butonului de reglare în direcţia s ăgeţii poate fi reglat ă [...]
-
Page 54
53 * în funcţie de model Fig. a) Închideţi sacul filtrant prin tragere de lamela de închidere. b) Extrageţi sacul filtrant. c ) Introduceţi sacul filtrant nou. d ) Glisaţi sacul filtrant p ână la opritor în suport. ! Atenţie: Capacul se închide numai dac ă sacul de filtrare este introdus. Curăţarea filtrului de protecţia a mo [...]
-
Page 55
uk 54 Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GL35 від Bosch. У ці й інструкції з експлуатації наведено різні моделі GL35. Тому може статися, що не все описане устаткування та функції стосу ються Вашої модел[...]
-
Page 56
55 Мал. ● Перемістивши зсувну манжету або клаві шу в напрямку, показаному стрілко ю, розблоку йте телескопічну трубку та встановіт ь бажану довжину. М ал. ● Візьміть кабел ь живлення за вилку, в[...]
-
Page 57
56 Мал. Відкрийте кришку a) Розблокуйте кри шку, потя гнувши за важіл ь- заскочку в напрямку стрілки. b) Відкрийте кри шку в напрямку, показаному с трілкою. Мал. a) Закрийте пилозбірник, потя гнувши [...]
-
Page 58
57 ( ( ( [...]
-
Page 59
?[...]
-
Page 60
59 * έϳέΣΗΔϘϠΣΑΓΩϭίϣˬΕΎϳοέϷϑϳυϧΗϟΔϟϭΣΗϣϟαέϟ 1 * έϳέΣΗΔϘϠΣΑΓΩϭίϣˬΔΑϠλϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέ 2 * ΕΎϳοέϸϟ TURBO-UNIVERSAL ® ϭΑέϭΗϟΓΎηέϔϟ 3 ϡϭρέΧϟ?[...]
-
Page 61
60 D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y BSH Hausgeräte Serv ice GmbH Zentra lwerkst att f ür kle ine Hau sgeräte T rautskirchener Stras s e 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatu s , Filterbe utel- K onfigurator und v ie le weitere Infos unter: www.bosc h-home.d e Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreic h bar) Tel.: 01 801 33 5 3 [...]
-
Page 62
61 F R F r a n c e B SH Electroménager S .A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex S ervice interventions à domicile: 01 40 10 11 00 S ervice Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com S ervice Pièces Détaché es et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr G B G r e a t B r[...]
-
Page 63
62 ME Crna Gora, Montenegro E lektronika komerc Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 M o b i l : 0 6 9 3 2 4 8 1 2 m ailto:e kobosch.servi s@t-com.me M K M a c e d o n i a , Ɇɚɤɟɞɨɧɢʁɚ GORENEC Jane Sandanski 69 lo k.3 1 000 Skopje T e l . : 0 2 2 4 5 4 6 0 0 M o b i l : 0 7 0 6 9 7 4 6 3 mailto:gorenec@yaho o.com M T M a[...]
-
Page 64
63 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rückn ahme und Verwe rt ung der A ltger äte vor." "This appliance is labelled in accordance[...]
-
Page 65
64 "Este aparelho está identificado em conformidade com a Di rectiva 2002/9 6/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabe lece o quadro para um sistema de recolha e valoriza ção dos equipamentos usados, vá lido em toda União Europeia."[...]
-
Page 66
AE DE Garantie Bu nd esr ep ub lik Deu ts chl an d siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland h erausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei d em Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantielei[...]
-
Page 67
66 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]
-
Page 68
67 1 . (24) ?[...]
-
Page 69
68 GA 9000 670 613_B_GL35 20.03.2012 14:01 Seite 68[...]
-
Page 70
69 GA 9000 670 613_B_GL35 20.03.2012 14:01 Seite 69[...]
-
Page 71
70 Инфо рмац ия изго товит еля о га рантийном и с ерви сном об слу жива нии Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интернете: http: //www.bsh-service.ru Рекоменду[...]
-
Page 72
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www .bsh-ser vice.ru B26C045B1-2M04 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Рома?[...]
-
Page 73
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (D E) Die nachs tehend en Be dingun gen, d ie Vo rausse tzunge n und Umfan g un serer G arant ieleis tung beschr eiben, lasse n die Gewäh rleistung sverpfl ichtunge n des V erkäu fers au s dem Kauf vertra g mit dem Endab nehme r unberü hrt. Für dies es Gerät leisten wir G aranti e gemä ß nachst ehende n Beding[...]
-
Page 74
A C D B E 2 19 20 3 2 1 1 10 9 8 12 11 13 16 15 14 17 18 7 4 6 5[...]
-
Page 75
3* a b 6 1 7 5 8 9 4* 1 a b a Click! Click! Click! Click! Click! Click! b 2[...]
-
Page 76
14 Click! 10* 12 ab 13 10* 15 c 11* b a 16 a b a b[...]
-
Page 77
18 18 17 a b c d 24h 19 b c a d a b[...]
-
Page 78
20* 21* 24h 20* c d a b a b e[...]
-
Page 79
A GA 9000 670 613 B[...]