Bosch KGE49AL40 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 51 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
Bosch KGN 46A73
21 pages -
Refrigerator
Bosch KIR18V01
74 pages -
Refrigerator
Bosch KGN36S53
40 pages -
Refrigerator
Bosch KSR30V10FF
80 pages -
Refrigerator
Bosch KIR31AF30
82 pages -
Refrigerator
Bosch KGP36371
120 pages -
Refrigerator
Bosch KGN57P71NE
61 pages -
Refrigerator
Bosch KIL42AD30
101 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch KGE49AL40. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch KGE49AL40 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch KGE49AL40 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch KGE49AL40 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch KGE49AL40
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch KGE49AL40
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch KGE49AL40
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch KGE49AL40 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch KGE49AL40 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch KGE49AL40, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch KGE49AL40, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch KGE49AL40. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipendent e nl Mon tagevo orsch rift Vrijst aand appar aat da Mon teringsve jlednin g Gulvmodel no Mon teringsan visning Frit ts tå en de ap pa ra t sv M[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 7 Aufstel lort .................................................. 7 Türans chlag wechseln ........................... 8 We chsel des T ü rgriffs ............................ 8 Wa ndabstand shalte r montieren ........... 8 Ger ät ausrichten ................................[...]
-
Page 4
da I ndh ol dsf ort egn els e Monter ingsve jledning an vende s ....... 17 Opstillin gssted ...................................... 17 Æn dri n g a f d ør e ns å bn i ng sr et ni ng ... 17 Flytn i ng af dørgreb ........... ................... 18 Vægaf stand sholder m onteres ........... 18 Ju stering af skabet ........... ................... 18[...]
-
Page 5
pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de monta gem . 28 Local d a instalaçã o ............................. 28 Alteração do bate nte da porta .......... 28 Mud ança d o puxador da porta ......... 29 Montar o distanciad or da pared e ..... 29 Alinh ar o aparel ho ............ ................... 29 el Πίνακας π εριεχ ομένω ν[...]
-
Page 6
sk O bsah Použív anie návodu n a montáž .......... 39 Postavenie spotrebi č a ......................... 39 Vým ena závesu dv erí .......................... 39 Vým ena rukoväte d verí ....................... 40 Montáž stenov ej rozpierky ................. 40 Vyrovnanie spo trebi č a ..... ................... 40 hu T artal omj egy zék[...]
-
Page 7
de 7 deInha ltsverzeichnis d eM on ta ge a nlei t u ng St a n d g e r ä t Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h . Aufstellor t Als Aufs tellort eignet sich e in trockener, belü[...]
-
Page 8
de 8 Türan schlag wechseln (falls e rforde rlich) Wir e mpf ehle n den T üra nsch la g durc h uns er e n K und en di e nst w ec hse l n z u la ssen. D ie Kosten für einen Tür ansch lagwe chsel kö nne n Sie bei Ihr e m z us t änd i ge n Ku nd en di en st er fr ag en. ã= Warnung Währen d des Türa nsc hlagw ech sels d arf das Gerät nic ht am[...]
-
Page 9
en 9 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a nd i ng ap p l i an c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ. Installati on location A d ry, well ventilate d room is suita ble as an insta [...]
-
Page 10
en 10 Changi ng o v e r the d oor hi nges (if r equ ire d) We recomm end tha t you have the door hing es chan ged over by our custome r service. Y ou can find out the c osts for chan ging over the door hing es from yo ur appr opri at e c usto mer ser vic e. ã= Wa rn i n g While c hanging over the door hinge s, ensu re that the appliance is not con[...]
-
Page 11
fr 11 frTabl e des mati ères f rN ot ice de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations . Lieu d ’ins [...]
-
Page 12
fr 12 ã= Mise en garde Pe ndant le chan gemen t du sen s d’o uvert ur e d e port e, l’ appa reil ne doi t pas ê tre relié au se cteur. Avant le cha ngeme nt, d ébran chez la fiche m âle de la prise d e c ourant. Po ur ne p as end ommage r le dos de l’appareil, plac ez e n dess ous suff isammen t de m atéri au amor tisseur. Cou chez pr u[...]
-
Page 13
it 13 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i nd i p e n d ente Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mo nt a gg io v al e per più modelli. Ne lle illustrazion i sono possibili diff er enz e. Luogo d’ in stal laz ione Il lu ogo d?[...]
-
Page 14
it 14 A vvertenza Il distan ziatore m urale no n deve ess ere mont at o se s i de pone l ' appa rec chi o su l dors o. In v e rsio ne de l la m an igli a dell a p orta (se n ece ssario) Pas si di lavo ro nell’ordin e numer ico. Manig lia applic ata Figura 2 Manig lia inter na Figura 3 Montag gio del distanzi at ore murale Pe r ra gg iun g er[...]
-
Page 15
nl 15 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk. De ju i ste pla at s Elke droge, goed te ve ntiler[...]
-
Page 16
nl 16 ã= Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de deu rophang ing mag het appar aat niet op het ele ktriciteitsnet zijn aangesl oten. Eerst de ste kker uit het stop contact trekken . Leg voldoe nde zach t materiaal op d e grond, om te v oorkomen dat de achte rkant va n het a ppar aat besch adigd raakt. H et apparaa t voorzichtig op zijn rug l e[...]
-
Page 17
da 17 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er ing s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l Mont eri ngsv e j led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for f lere modelle r. Illu strationerne kan af vige fra m odellerne. Opsti lli ng sst ed Pla cér skabet i e t tørt, godt ven tileret rum. S ka[...]
-
Page 18
da 18 Fly t ning af d ør gr eb (om nø dve ndigt ) Montér lågen i den rækkef ølge, som er an givet med talle ne. Påsat greb Bille de 2 In dvend igt li gge nde gre b Bille de 3 V ægafs tands holde r monteres Mo nter væg afst andsh oldere fo r at opnå ska be t s do kum e nte r ed e en er gi f or br ug . En reduc eret vægafstand indskræ nke[...]
-
Page 19
no 19 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r ing sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v monte r ing sv eil edni nge n Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte rin gsanv isni ngen gj elde r for flere m odeller. Det e r mul ig med av vi k på bi lde ne. Plasseringssted Som p lasseringssted egnes et tør t rom som ka n ven tileres[...]
-
Page 20
no 20 Henvisning Der som appa ratet blir lagt p å ryggen, må avstan dshol deren til veg gen ikke være mon t e rt . V ek sli ng a v dørhå ndtak et (der som nød ven dig) Monter ingen for etas i t allene s rekkef ølge. Påsat t hå ndtak Bilde 2 Hånd tak på inns iden Bilde 3 Mont eri ng a v a v st andsho ld eren til v eggen Monter avstandsh o[...]
-
Page 21
sv 21 svIn ne hål ls förte ckning s vM on t er in g sa nv is n ing Fr i s t å e n de s k å p Anv än d monteringsanvi sninge n Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för f lera modelle r. Avv ikelser från bilderna kan förekomma. Platse n Placer a skåpet i ett torr t ru m med god ventilatio n. Ställ [...]
-
Page 22
sv 22 Fly tta d örr ha nd taget (vi d beh ov) Monter a i den o rdning sif frorna ang er. Ut an pål igg and e h and tag Bild 2 Förs änk t ha ndt ag Bild 3 Mo nt e ra väg g avs tå n d sh ål la r e Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå den f ör s kåp et re dovi sade ener giupptagnin gen. Ett reducer at vä ggavstån d in skränke r[...]
-
Page 23
fi 23 fiSi sä ll ys lu e tte lo f iA se nn us o hjee t V a p a a s t i s ijo it e t t a va la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er o ja . S ijoi tu spa ik ka Sijoitusp aikaksi soveltuu kuiva tila, joss[...]
-
Page 24
fi 24 O vi k a hva n vai h to (mikäl i ta rpeen) Ase nnu s numer ojärjest yksess ä. Oveen kiinnit etty k ahv a Kuva 2 Oveen in tegroi tu kah va Kuva 3 S ein ävälilevy n a se nn us Ase nna seinävälile vy, jotta kylmälaitte en ener giankulutus vasta a ilmoitettua. Jos laitteen ja s einän väl i nen tila on piene mpi, se ei haittaa laitteen t[...]
-
Page 25
es 25 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aj e A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de conf o rmida d c o n la s instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios mode lo s. Por ello es p osibl[...]
-
Page 26
es 26 Cambiar e l sentido de aper tura d e la p uer ta (en c aso necesa rio) Aco nsejamos encargar los trabajos nec esari os par a ca mbi ar el sen ti do de aper tura de la puer ta al Servicio d e Asistenc ia Técnica Ofic i al de la marca. Los c ost es para cambi ar el s enti do de ap ertura de la p uerta los puede cons ultar en el Ser vicio de As[...]
-
Page 27
es 27 Nivel ar el aparato Colo car el apara to en su em plazam iento definitivo y nive larlo. El aparato deberá asenta rse f i rme men t e sob re un p iso o bas e plana y horizontal. La s posib les irr egula r idade s de l su elo s e pu eden com pens ar c on a yu da de lo s so porte s rosc ados del f rontal del a parato. Pa ra e nrosca r o des enr[...]
-
Page 28
pt 28 ptÍn di ce p t Ins tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor de sdob rar a últi ma pági na com as ilustra ções. Estas Instr uções de mon ta gem sã o vá lida s pa ra v ári os mod e lo s . Sã o, por iss o, poss íveis d ifere nças n as imag ens. Local da instalação Com o local[...]
-
Page 29
pt 29 ã= Av i s o Dura nt e a al te raç ão do s enti d o de a bertu ra da p ort a o ap are lho não pod e estar ligado à c orrente eléc trica. Des lig a r, primeiro, a ficha da tom ada. Para não dan ifi ca r a pa rt e tra sei ra d o apa rel ho, co loc ar por ba ix o mat eri al almo fada do e m quan ti dade s uf icie nt e. Deitar , cuidadosame[...]
-
Page 30
el 30 el Πίνακας π ερι εχομ έν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή σ η των οδ ηγ ιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , ανο ίξτε την τε λε υτ αία σελίδα με τι ς απ εικ ον ίσ εις . Α[...]
-
Page 31
el 31 ã= Προειδοπ οίηση Κατ ά τη ν α λλαγή της φορά ς της πόρτ ας η συσκευή δεν επιτ ρέπ ετα ι να είν αι συν δεμ ένη στ ο δίκτυο του ρε ύματ ος . Βγάλτε πρ οηγου μένω ς το φι ς από την πρίζα . Για να α ποφ[...]
-
Page 32
el 32[...]
-
Page 33
tr 33 tr İ çindeki ler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunun kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fa y ı aç ı n ı z. Bu mo ntaj k ı lav uyu birden fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir. Cihaz ı n ku rulaca ğ ı yer Cih az ı n ku ru l aca ?[...]
-
Page 34
tr 34 Mon t a j i ş lemi, s ay ı s ı ras ı na g ör e yap ı lm al ı d ı r. Re sim 1 Bilgi Ci ha z a rka yü zü üz er ine yat ı r ı l ı rs a, du var me sa f es i k o ru y u cu mo nt e ed i l mem i ş olmal ı d ı r. Kap ı k olunun de ğ i ş tirilmesi (ger ekir se) Mon t a j i ş lemi, s ay ı s ı ras ı na g ör e yap ı lm al ı d ?[...]
-
Page 35
cs 35 csOb sah cs M on t áž ní n áv od Vo l n ě s t o jíc í s p o t ř eb i č Používání montážní ho ná v odu Odkl opt e pro sí m po sledn í strán ku s obr ázky. Tento mo ntáž ní návod pla tí pr o více model ů . Odc hylky u vyobraze ní jsou možné . Místo instalace Pro in stalaci s pot ř ebi č e je vh od ná su c há,[...]
-
Page 36
cs 36 Upozorn ě ní Bude -l i spot ř ebi č pol ožen n a zadn í st ranu, ne smí být na monto vána st ě nov á rozp ě rk a. Vým ě na ruk ojeti dv e ř í (pokud je to nutné) Provád ě jte mon t á ž v po ř adí č ísel. Nasazená ru ko je ť Obráz ek 2 Zap uš t ě ná ruk oje ť Obráz ek 3 Mo ntá ž s t ě nov é rozp ě rky Namo[...]
-
Page 37
pl 37 pl Spis tre ś ci plI ns t r uk cj a m on ta ż u Ur z ą dz e n i e w o l n os t oj ą ce U ż ywani e instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł ad an ą kartk ę z r ysunkami. Instrukcja m onta ż u odno si si ę do w ie lu mod eli urz ą dze nia. Odc hylenia od wy posa ż enia i szc ze gó ł ów przed stawionych na rysunk[...]
-
Page 38
pl 38 ã= Ostrz e ż enie Urz ą dzenie ni e mo ż e by ć pod łą czon e do s i eci e l ekt r y cz ne j pr zy z mi an i e zawia só w. Prz edt em wy j ąć wty c zk ę z gniaz dka siec i o wego. Prosz ę pod ł o ż y ć wystar czaj ą c ą warstw ę mater ia ł u ochr onnego ab y nie usz kodzi ć tylne j ś ci ank i urz ą dzenia . Urz ą dz eni[...]
-
Page 39
sk 39 sk Obsah s kN áv od n a m on tá ž Vo ľ n e sto j a cí sp o tr e b i č Po už ív ani e ná vod u na montá ž Odkl opt e, pros ím , po sledn ú st ra nu s ob rázkam i. Tento ná vod na m ontá ž pla tí pr e viac model ov. Pri ob rázkoch s ú možné od chýlky. Postav e nie spotr ebi č a Na po stav eni e s potre bi č a je vhodná[...]
-
Page 40
sk 40 ã= Va rov a n i e Po č as v ýmeny z ávesu d verí nes mie by ť sp ot re bi č pripojen ý na e lektrickú sie ť . Najpr v v ytiahnite sie ť ovú zástr č ku. Aby sa nep oškodila zad ná stran a spotreb i č a, podl ožte ju podk la dov ým ma teri ál om. Po lo ž t e op at r n e s po t r eb i č na zad nú str a nu . Montáž v pora[...]
-
Page 41
hu 41 huT a rtalo mj egyzé k h uS ze re lé s i ú t m u ta t ó Álló k é s zü lé k A szerelési útmut at ó haszn álata Hajtsa ki az utol só oldalt az áb rákkal. Ez a sze re l ési útmutató több mo dellre ér v ény e s. Az áb ráknál elté rések lehetne k. Fe láll ítá si hel y Felá llítási helyne k alkalmas egy sz áraz, sz[...]
-
Page 42
hu 42 ã= Figyelmeztet és Az ajtó nyitás iránya c seréje so rán a gép nem le het csatla koztatva a h álózathoz . Húz z a k i e l ő tte a hálózati csatla kozódugót. Ah hoz, hogy a kész ülék hátoldala ne sérüljön m eg, eleg end ő p árnázó any agot kell al átenni. A kés züléket ó vatosan helyez ze ah á t o l d a l á r [...]
-
Page 43
sl 43 slK azalo sl N a v od il o z a m on ta ž o S am os t o j na nap rav a U p orab a Na vod il za namestitev Odprite, p rosimo, za dnj o str an s s likami. To n avodilo z a mont ažo ve lja za ve č mod e lo v . Pri slikah so m ožna od stopan ja. Mest o pos ta v itv e Ap arat postavite v suh, zra č en pros to r. Mesto p ostavitve naj ne bo izp[...]
-
Page 44
sl 44 Spr ememba r o č aja na vr atih ( č e je pot rebn o) Montaž a v zapor edju šte vilk. Nasajen dr žaj Slika 2 Notranje leže č držaj Slika 3 N amestite v st e n skega odmi č nika Mo ntirajte str ensk i odmi č nik , č e želite dose č i ozna č eno po rabo energije . Zma njšani odmik od stene na prave ne omejuje pri njeni fun kcional[...]
-
Page 45
ro 45 roCupr ins r oI n s tr u c ţ iun ea de m on ta j Ap a r a t in d e p e n d e n t Folosirea instruc ţ i uni i de mo nta j V ă rug ă m s ă des chi de ţ i ultima pagin ă c u dese ne. A ceast ă instruc ţ iu ne de m o nta j es t e va l ab il ă pent ru mai m ulte mo dele. Sunt p osibile abate ri la aces te ilustra ţ ii. Locul d e instala[...]
-
Page 46
ro 46 ã= Ave r t i za r e În timpul schimb ă ri i s e ns u lui de de sch idere apa rat ul nu tr ebui e s ă fie lega t la re ţ eaua de curent. S coate ţ i în pr ealabil ş tec he r ul di n p ri z ă . Pentru a nu de te rio ra p art ea di n sp ate a apa ratului, se va a ş ez a sufic ient mater i a l d e tapi ţ eri e de desubt . A para tul se[...]
-
Page 47
1 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4[...]
-
Page 48
1 17 15 16 20 21 19 18 11 12 13 14[...]
-
Page 49
1 2 22 23 25 24 26 29 28 27 3 1 2 2 4[...]
-
Page 50
3 4 1 2 * not all models *[...]
-
Page 51
9000537 592 (9102) cs, da, de, el, e n, es, fi, fr, hu, it, nl, no, pl, pt, ro, sk, sl, sv, tr *900053 7592*[...]