Bosch PHC2500 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 54 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch PHC2500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch PHC2500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch PHC2500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch PHC2500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch PHC2500
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch PHC2500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch PHC2500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch PHC2500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch PHC2500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch PHC2500, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch PHC2500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch PHC2500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
PHC2500[...]
-
Page 2
de 2 en 5 fr 7 it 9 nl 12 da 14 no 16 sv 18 20 es 22 pt 25 el 27 tr 30 pl 35 hu 38 uk 40 ru 43 ar 48[...]
-
Page 3
3 2 1 4 6 5 7 A B[...]
-
Page 4
2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 2 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbe- wahren! ! Stromschlaggefahr und Brandgefahr Gerät nur nach Angaben auf dem T ypen- schild anschließen und betreiben. Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder geistigen[...]
-
Page 5
3 PHC2500 12/2008 de 3 de Inbetriebnahme Das Gerät einstecken und auf eine gerade, Hitze unempndliche Fläche oder auf die Ablagetasche legen. Mit dem Schalter on/off einschalten, die dritte LED blinkt, die LED´s eins und zwei leuchten. Das Gerät wird mit einer T emperatureinstellung von 150°C ausgeliefert. Sobald die eingestellte T emperatu[...]
-
Page 6
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 4 de ReinigungundPege V or Aufbewahrung oder Reinigung das Gerät immer vollständig abkühlen lassen. ! Stromschlaggefahr! V or dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in W asser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät außen nur mit einem feuchten T uch abwischen und ansch[...]
-
Page 7
5 PHC2500 12/2008 de 5 en Parts and operating controls 1 on/off switch 2 +/– buttons for temperature control 3 LED temperature indicator 4 Ceramic-coated heating element 5 Finger protectors 6 Clip 7 Storage bag, heat-resistant Operation Plug in the appliance and place it on a level, heat-resistant surface or on the storage bag. T urn on with on/o[...]
-
Page 8
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 6 en Use Risk of burns! Never allow appliance to come into contact with skin (scalp or ears). Only use the appliance on dry hair . Use only on untreated, healthy hair . Use less frequently on chemically treated hair (perm, colour rinse). Note: Fine hair responds very quickly to the treatment. The even heat emissio[...]
-
Page 9
7 PHC2500 12/2008 de 7 fr ! Danger de mort Ne jamais mettre l‘appareil au contact de l‘eau. Il y a également risque lorsque l‘appareil est éteint. C‘est la raison pour laquelle après utilisation ou lors d‘une interruption d‘utilisation, il faut retirer la che. L‘installation d‘un interrupteur de protection contre les coura[...]
-
Page 10
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 8 fr Mise en service Brancher l’appareil et le poser sur une surface plane, non sensible à la chaleur , ou bien sur la pochette de rangement. Mettre en marche avec l’interrupteur on/ off , la troisième LED clignote, les LED un et deux sont allumées. A la livraison, la température de l’appareil est régl?[...]
-
Page 11
9 PHC2500 12/2008 de 9 fr A vvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! ! Ri schi o di sc ossa ele ttr ica e di in cend io Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente alle indicazioni fornite sulla targhetta. Non permettere l’uso dell’apparecchio ai bambini o a soggetti con ridotte capaci[...]
-
Page 12
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 10 it ! Pericolo di morte Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. Ins tallar e un impian to di messa a te rra de lla cor rente no a 30mA in caso di cor[...]
-
Page 13
1 1 PHC2500 12/2008 de 1 1 it Utilizzo Pericolo di ustione! Evitare il contatto con la pelle (cuoio capelluto oppure orecchie). Utilizzare l’apparecchio esclusivamente su capelli asciutti. Utilizzare solo su capelli non trattati, e sani. Utilizzare solo occasionalmente su capelli permanentati o colorati. Nota: i capelli sottili reagiscono molto r[...]
-
Page 14
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 12 nl V eiligheidsaanwijzingen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door , bewaar deze zorgvuldig en handel ernaar! ! Gevaar voor elektrische schokken en brand Het apparaat uitsluitend volgens de gegevens op het typeplaatje aansluiten en bedienen. Personen (ook kinderen) met fysieke, zintuiglijke of g[...]
-
Page 15
13 PHC2500 12/2008 de 13 nl Automatische uitschakeling De krultang is met een automatische uitschakeling uitgerust. Na ca. 30 minuten schakelt het apparaat automatisch in wachtstand. Alleen de derde led brandt. Om het apparaat weer in te schakelen, moet de toets + of – worden ingedrukt. Het apparaat is automatisch ingesteld op een temperatuur van[...]
-
Page 16
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 14 da Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! ! Fare for elektriske stød og brandfare Apparatet må kun tilsluttes og bruges i overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet. Personer (også børn) med nedsatte fysiske sanseevner , nedsat åndsevne ell[...]
-
Page 17
15 PHC2500 12/2008 de 15 da Automatisk udkobling Krøllejernet er udstyret med en automatisk udkoblingsmekanisme. Efter ca. 30 min. slår det automatisk over i standby . Kun den tredje LED-diode lyser . Apparatet reaktiveres ved at trykke på + eller – tasten. Det vender automatisk tilbage til temperaturindstillingen 150°C og kan betjenes på no[...]
-
Page 18
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 16 no Sikkerhetsinformasjon V ennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis- ningen til senere bruk! ! Fare for elektrisk støt og brann Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Personer (også barn) med reduserte sanseevne[...]
-
Page 19
17 PHC2500 12/2008 de 17 no Automatisk utkobling Krølltangen er utstyrt med automatisk utkobling. Etter ca. 30 minutter går apparatet automatisk i standby-modus. Det er bare den tredje lysdioden som lyser . For å slå på apparatet på nytt må + eller – tasten trykkes. Apparatet vil da automatisk gå til en temperaturinnstilling på 150 grade[...]
-
Page 20
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 18 sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. ! Risk för strömstöt och brand Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten. Personer (även barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfa[...]
-
Page 21
19 PHC2500 12/2008 de 19 sv Automatisk avstängning Locktången har en automatisk avstängning. Efter ca. 30 minuter kopplas apparaten om automatiskt till standby-läge. Endast den tredje lysdioden lyser . För att sätta på apparaten igen, måste man trycka på knappen + eller –. Apparaten sätts automatiskt på temperaturinställningen 150°C [...]
-
Page 22
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 20 ! Hengenvaara Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. V aara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta- suojakytkimellä. Lisätietoja ja [...]
-
Page 23
21 PHC2500 12/2008 de 21 Automaattinen poiskytkentä Kiharrin on varustettu automaattisella poiskytkennällä. Noin 30 minuutin kuluttua laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Tällöin palaa vain kolmas LED valo. Kun laite halutaan käynnistää uudelleen, on painettava painiketta + tai –. Laitteen lämpötila palautuu automaattisest[...]
-
Page 24
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 22 es Indicaciones de seguridad ¡Por favor , lea atentamente las Instrucciones de uso y después guárdelas a mano! ! Peligro de electrocución y de incendio Conectar y utilizar el aparato sólo según los datos de la placa de características. No permitir el uso del aparato a personas (incluidos niños) con[...]
-
Page 25
23 PHC2500 12/2008 de 23 es Puesta en servicio Enchufar el aparato y colocarlo sobre una supercie recta, resistente al calor o en la bolsa suministrada. Encender con el interruptor on/off , el tercer LED parpadea, los LED uno y dos se iluminan. El aparato viene con una temperatura predenida de 150 °C. Cuando se alcanza la temperatura ajustad[...]
-
Page 26
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 24 es Limpieza y mantenimiento Antes de proceder a guardar o limpiar el aparato, dejar siempre que se enfríe del todo. ! ¡Peligro de electrocución! Antes de limpiar , desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilizar ningún limpiador de vapor . Limpiar el aparato externamente sólo[...]
-
Page 27
25 PHC2500 12/2008 de 25 pt ! Perigo de morte Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado , por isso, depois de usar , desli- gar a cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais segurança à instalação. Para mais informações, con - sulte um técnico electricista.[...]
-
Page 28
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 26 pt Desligar automático O ferro encaracolador está equipado com dispositivo de desligar automático. O apa- relho desliga automaticamente após aprox. 30 min, passando para o modo de standby . Apenas o terceiro LED ca iluminado. Para voltar a ligar o aparelho, é necessário actuar o botão + ou –. O apa[...]
-
Page 29
27 PHC2500 12/2008 de 27 el Υπ οδείξειςασφαλείας Παρακ αλούμε,διαβάστεπροσεχτικά τιςοδηγίεςχρήσης,συμμορφωθείτεμ‘ αυτέςκ αιφυλάξτετις! ! Κίνδυνοςηλεκτρο πληξίαςκ αι π[...]
-
Page 30
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 28 el Θέσησελειτ ουργία Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζ α και το ποθετήστε την πάνω σε μια οριζ όντια, ανθεκτική στη θερμότητ α επιφάνεια ή πάνω στην τ σάντα αποθήκευσης. Ενε[...]
-
Page 31
29 PHC2500 12/2008 de 29 el Κ αθαρισμόςκ αι περιπ οίηση Προ τού απο θηκεύσ ετε τ η συσκ ευή ή την κα θαρίσε τε πρ έπει να τη ν αφήν ετε π άντ οτε να κρυώσε ι εντ ελώς . ! Κίν δυνος ηλεκτ ροπ ληξία ς! Π?[...]
-
Page 32
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 30 tr Güvenlikuyarıları Kullanımkılavuzunulütfendikkatlice okuyunuz,bukılavuzdayeralanbilgilere uyunuzvekılavuzusaklayınız! Kullanmakılavuzlarıbirçokmodel içinyapılmaktadır .Buyüzdenkullanım kılavuzuiledetaylararas[...]
-
Page 33
31 PHC2500 12/2008 de 31 tr Parçalarıvekumanda elemanları 1 on/off açma/kapatma şalteri 2 Sıcaklık ayarı için +/– tuşları 3 Sıcaklık ayarı LED göstergesi 4 Seramik kaplı ısıtma elemanı 5 Parmak koruma 6 Mandal 7 Çanta, ısıya dayanıklı Çalıştırılması Cihazın şini takın ve ısıdan etkilenmeyen düz bir [...]
-
Page 34
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 32 tr T emizlikvebakım Aleti saklamak üzere kaldırmadan önce veya temizlemeden önce aletin tam olarak soğumasını bekleyiniz. ! Elektrikçarpmatehlikesivardır! Cihaz temizlenmeden önce elektrik şi çekilmelidir . Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır . Buharlı temiz[...]
-
Page 35
[...]
-
Page 36
[...]
-
Page 37
35 PHC2500 12/2008 de 35 pl Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa Należydokładnieprzeczytaćinstrukcję obsługi,przestrzegaćjejizachowaćją! ! Niebezpieczeństwoporażenia prądemipożaru Urządzenie należy zawsze podłączać i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Użytk[...]
-
Page 38
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 36 pl Włączanie Podłączyć urządzenie do sieci i położyć je na płaskiej, odpornej na wysoką temperaturę powierzchni lub na futerale. włączyć urządzenie wyłącznikiem on/off , trzeci wskaźnik LED miga, pierwszy i dru - gi świecą. Urządzenie jest przy dostawie ustawione na temperaturę 150 °C. [...]
-
Page 39
37 PHC2500 12/2008 de 37 pl Czys zczenie i konserw acja Przed przechowywaniem lub czyszczeniem urządzenia należy zawsze odczekać, aż się ono zupełnie ochłodzi. ! Niebezpieczeństwoporażenia prądem! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stoso[...]
-
Page 40
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 38 hu Biztonsági útmutató Előbbolvassaelahasználatiútmutatót és csak utána cselekedjen! Az útmutatót őrizzemeg! ! Áramütésveszélyéstűzveszély A készüléket csak a típustáblán megadottak szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. Az olyan személyeknek (gyermeke[...]
-
Page 41
39 PHC2500 12/2008 de 39 hu Alkalmazás: Megégetés veszélye! Semmiképp se érintse a bőrfelületet (a fejbőrt vagy a fület). A készüléket csak száraz hajon használja. Csak kezeletlen, egészséges hajon alkalmazza. Dauerolt vagy színezett hajon csak ritkán használja. T udnivaló: A vékonyszálú haj különösen gyorsan reagál a ke[...]
-
Page 42
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 40 uk T isztítás és ápolás Tárolás vagy tisztítás előtt hagyja a készüléket teljesen kihűlni. ! Áramütésveszély! A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon. A készülék külsejét [...]
-
Page 43
41 PHC2500 12/2008 de 41 uk По чатокробо ти Встроміть штепсе ль у розе тку і покладіть прилад на рівну , не чутлив у до темпера т ури повер хню або на сумку . У вімкніть вимик ач on/off , тре тій світло діод миг[...]
-
Page 44
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 42 uk Використання Ув ага!Небезпекаопіків! У ник ати контакту зі шкірою го лови і вух. Використовуйт е прилад лише на сухому во л оссі. Використовуйт е прилад лише на здо?[...]
-
Page 45
43 PHC2500 12/2008 de 43 ru У ка занияпо без опасности Внимательнопро чтитеинструкцию поэксплу атации,соблюдайтеее указанияитщательнохранитеее! ! Опасностьпораженият оком?[...]
-
Page 46
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 44 ru Применение Опасностьож огов! Ни при каких обстояте льствах не прикасайтесь к поверхности кожи (го ловы или ушей). Прибор може т применяться только для обработки сух?[...]
-
Page 47
45 PHC2500 12/2008 de 45 ru Совет: Т щате льно охладите в олосы перед оконча тельной укладкой прически. Р асчесывание завитых во л ос пальцами придае т прическ е исключите льную об ъемность. Чисткаиу?[...]
-
Page 48
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 46 3-ar ?[...]
-
Page 49
47 PHC2500 12/2008 de 47 25 [...]
-
Page 50
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 48 1-ar ?[...]
-
Page 51
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Aprés-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftrag[...]
-
Page 52
FR France BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 ( 0,34 € TTC/mn) www.bosch-electromenager.com GB Great Britain BSH Ho[...]
-
Page 53
MK M a cedonia, Make ɞ o ɧɢɹ Vudelgo Pero Nakov b.b. 1000 Skopje Tel.: 02 2580 064 Tel.: 02 2551 099 mailto:goran@vudelgo.com.mk MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoud-elektro B.V. Keienbergweg 97 1101 GG Amsterdam Zuidoost Storing[...]
-
Page 54
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo–Fr: 8.00–18.00 Uhr erreichbar) T el.: 01805 267242* oder unter bosch-infoteam@bshg.com * 0,14 EUR/min aus dem Festnetz der T–Com; Mobilfunktarife können abweichen Mat. Nr . 9000341324 de, en, fr , it, nl, da, no, sv , fi, es, pt, el, tr , pl,[...]