Bosch TCA5608 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch TCA5608. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch TCA5608 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch TCA5608 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch TCA5608 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch TCA5608
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch TCA5608
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch TCA5608
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch TCA5608 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch TCA5608 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch TCA5608, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch TCA5608, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch TCA5608. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T CA 56..[...]

  • Page 2

    de 2 en 12 fr 21 it 31 nl 41 es 51 pt 62 pl 72 ru 83 I 0 S 2 1 16 23 13 8 14 4 5 3 6 7 A 15 11 12 9 19-22 10 18 17[...]

  • Page 3

    max 0,5 l 19 21 18 18 20 18a 18b 12 9a 9 9b 9c 11 B D C E 22[...]

  • Page 4

    2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf- bewahren! Dieser Espressovollautomat ist für die V erarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.B. d[...]

  • Page 5

    3 TCA56 06/2009 de V or dem ersten Gebrauch Allgemeines Nu r rei ne s W asse r oh ne K oh le ns äu re un d vo rz ug swe is e Es pr es so - od er V olla ut om at en - Bo hn enm is ch un ge n in d ie e nt sp rec he nd en Be hä lte r fü ll en . Ke in e gl as ie rt en , k ar am el li - si er ten o de r mi t so ns ti ge n zu ck er hal ti ge n Zu sä [...]

  • Page 6

    4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de 3 Display Das Display zeigt durch Symbole die Einstellungen und Meldungen des Gerätes an. 6 Kaffeebezug 2 T assen 7 blinkt Deckel für Schacht Pulverkaf fee 14 ist of fen 7 leuchtet Pulverkaffee/Reinigung 5 leuchtet Kaffeestärke mild 55 leuchten Kaffeestärke normal 555 leuchten Kaffeestärke stark 555 blinken K[...]

  • Page 7

    5 TCA56 06/2009 de Einstellungen und optische Anzeige W asserhärte einstellen Die richtige Einstellung der W asserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte W asserhärte ist 4. Die W asserhärte kann mit dem beigelegten T eststreifen bestimmt oder bei der örtlichen W asserversorgun[...]

  • Page 8

    6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de i Die neue Einstellung macht sich erst bei der zweiten oder dritten T asse Kaffee bemerkbar . Tipp: Bei dunkel gerösteten Bohnen einen gröberen, bei helleren Bohnen einen feineren Mahlgrad einstellen. Schwimmer Der Schwimmer 22 in der Schale 21 zeigt an, wann diese geleert werden muss. ● IstderSchwimm[...]

  • Page 9

    7 TCA56 06/2009 de Heißwasser bereiten Das Gerät muss betriebsbereit sein. Mit dieser Funktion kann heißes W asser zum Beispiel für eine T asse T ee zubereitet werden  ! V erbrennungsgefahr Die D üse wir d sehr hei ß, nur am Kunststo f f teil a nfassen . ● PassendeT asseunterdieDüse 9 stellen. ● HülseanDüs[...]

  • Page 10

    8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de Hinweis: Die Düse 9 nach dem Abkühlen sofort reinigen. Getrocknete Rückstände sind schwer zu entfernen. Pege und tägliche Reinigung  ! Stromschlag-Gefahr! V or der Rei nigun g den Net zstecker ziehe n. Das Ger ät niema ls in Wasser tauc hen. Keinen Dam pfre inig er benut zen. ● DasGehäusemi[...]

  • Page 11

    9 TCA56 06/2009 de Achtung Be i jedem S er vi ce - Pr og ramm D urc hlauf Entkalkun gs - und Reini gungs mit tel na ch Anlei tung benu tzen. Das Ser vic e- Pro gra mm keinesf alls unter- brec hen! Flüssig keiten nic ht tri nken! Niema ls Essig o der M it tel auf Es sig basis ver wenden! Keinesfal ls Entkalkun gstable t ten oder ander e Entkalkun g[...]

  • Page 12

    10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de  Im Display blinkt 8 . ● EineT asseunterdieDüse 9 halten und den Drehknopf 8 auf g / h drehen. W asser läuft in die T asse.  Im Display leuchtet 8 . ● DenDrehknopf 8 auf „ O “ zurückdrehen. Das Gerät spült und ist wieder betriebs- bereit. Frostschutz Um Schäden durch[...]

  • Page 13

    1 1 TCA56 06/2009 de Störung Ursache Abhilfe 555 blinken trotz gefülltem Bohnenbehälter . Das Mahlwerk ist noch nicht vollständig gefüllt. Bezugstaste 4 nochmals drücken. Kein Heißwasser- oder Dampfbezug möglich. Düse 9 ist verstopft. Düse 9 reinigen. Zu wenig Schaum oder zu üssigerSchaum. Hülse b an Düse 9 nicht in richtiger Pos[...]

  • Page 14

    12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Safety instructions Please read these instructions carefully and keep for future reference. This fully automatic espresso machine is designed for preparation of small amounts of coffee for domestic use or for use in non-commercial, household- like environments, such as staff kitchens in shops, ofces, agricultu[...]

  • Page 15

    13 TCA56 06/2009 en Switching on the appliance ● Placetheapplianceonaat,water resistant surface. ● Pullenoughofthepowercordoutofthe storage compartment and plug it into the electrical socket. ● Removeandrinsethewatertank 12 andllitwithfreshcoldw[...]

  • Page 16

    14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en The temperature of the cup shelf (warming function) is lower . Switching to “ eco ” mode starts an automatic rinse cycle. The appliance does not rinse if: – no coffee was dispensed before it was switched to “ eco ” mode. – steam was dispensed shortly before it was switched off. Note: The appliance is [...]

  • Page 17

    15 TCA56 06/2009 en ● Switchtheapplianceto“ eco ” mode. ● Holddownthesteambutton h for at least 5 seconds. The number of service buttons 4 , 5 , eco , h that light up indicate the selected water hardness. ● Pressthesteambutton h repeatedly until the correct number of buttons is lit. ● P[...]

  • Page 18

    16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Tip: Pre-warm cups, especially small, thick espresso cups, by placing on the cup shelf 15 or rinsing with hot water . Using coffee beans The appliance must be ready for use. ● Setthedesiredpercupquantityusing dial 2 . ● Selectthedesiredcoffeestrengthusing button 5 [...]

  • Page 19

    17 TCA56 06/2009 en ● Fillthecupapproximately1/3fullofmilk. ● Pressthe h button.Itwillstarttoash. i The appliance will heat up for approx. 20 seconds. ● Immersethenozzle 9 deep into the milk, but do not let it touch the bottom of the cup. ● Whenthe h button lights up[...]

  • Page 20

    18 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Brewing unit The brewing unit can be removed for cleaning (Fig. D) . ● Pressthe eco button to start the automatic rinse cycle. ● T urnthepoweron/offswitch 1 to 0. ● Openthedoor 17 to the brewing unit 18 . ● Holdtheredbutton 18a down and push the handle[...]

  • Page 21

    19 TCA56 06/2009 en  8 ashesonthedisplay . ● Placeasuitablecontainer(approx.0.5 litres) under the nozzle 9 . ● Setthedial 8 to g / h . The descaling process begins. Duration approx. 5 minutes.Thedescalingsolutionowsinto the container .  D lights up on the display . ●?[...]

  • Page 22

    20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH en Problem Possible cause Solution 555 ashingwhenbean container is full. The grinding unit is not yet full enough. Press coffee dispensing button 4 again. No hot water or steam discharge. Nozzle 9 is blocked. Clean nozzle 9 . Foaminsufcientortoo runny . Sleeve b on nozzle 9 not in correct [...]

  • Page 23

    21 TCA56 06/2009 fr Consignes de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main. Cette machine Espresso tout automati- que est conçue pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non-commercial de type domestique, par ex. les cuisine[...]

  • Page 24

    22 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Cette machine est dotée d’un Mode « eco » qui permet une consommation électrique réduite. En Mode « eco », il est possible de préparer normalement du café ou de la vapeur . Une fois le bouton correspondant appuyé, la machine effectue le chauf fage commeàl’habitude;letempsnécessai[...]

  • Page 25

    23 TCA56 06/2009 fr 2 Sélecteur pour régler la quantité d’eau Ce sélecteur permet de régler en continu la quantité d’eau, entre la petite tasse E et la grande tasse F . 3 Ecran L ’écranindiquepardessymbolesles réglages et les messages de la machine. 6 Dos a ge du ca fé po u r 2 t a ss es 7 clignote  Leco[...]

  • Page 26

    24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr 8 Sélecteur V apeur Placer le sélecteur sur Eau chaude g ou sur vapeur h pour prélever de l’eau chau- de ou de la vapeur . Pour être en mesure de produire de la vapeur il faut appuyer préala- blement sur la touche h (voir point « Faire de la mousse avec du lait »). Réglages et afchages Régler la dur[...]

  • Page 27

    25 TCA56 06/2009 fr Préparation avec du café en grains Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner . ● A l’aidedusélecteur 2 , régler la quantité d’eau souhaitée. ● A l’aidedelatouche 5 , sélectionner l’arôme du café souhaité. ● Placerlatasse/lestassessouslebe[...]

  • Page 28

    26 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr V apeur pour faire mousser le lait Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner . Faire tout d’abord mousser le lait puis verser le café ou bien faire mousser le lait séparément et l’ajouter au café.  ! Risque de brûlure La buse devie nt brû lante, la sais ir uniqu ement par l ’élém[...]

  • Page 29

    27 TCA56 06/2009 fr V apeur pour réchauffer le lait  ! Risque de brûlure La buse devie nt brû lante, la sais ir uniqu ement par l ’élément en plas tique. Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner . ● Faire monter la douille de la buse 9 . ● Appuyersurlatouche h ;cellecisemet à clignot[...]

  • Page 30

    28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr ● Maintenirappuyéleboutonrouge 18a et tourner la poignée 18b vers le bas jusqu’en butée (bruit d’enclipsage caractéristique).Lachambrede percolation est verrouillée. ● Replacerlevoletdelachambrede percolation. Programme de maintenance : détartrag[...]

  • Page 31

    29 TCA56 06/2009 fr ● Placerunrécipientsufsammentgrand (0,5 l environ) sous la buse 9 . ● Appuyersurlatouche 4 , la machine commence le cycle de rinçage, un peu d’eau s’écoule dans le récipient.   Lesymbole 8 s’allume à l’écran. ● Placerlesélecteur 8 sur « O ».[...]

  • Page 32

    30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH fr Défaillance Cause Remède 555 clignotent bien que le bac à grains soit plein. Lemoulinn’estpas intégralement rempli. Appuyer de nouveau sur la touche de dosage 4 . Production d’eau chaude ou de vapeur impossible. Labuse 9 est obturée. Nettoyer la buse 9 . Mousse insuffisante ou trop liqu[...]

  • Page 33

    31 TCA56 06/2009 it Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Questa macchina per espresso automa- tica è destinata alla produzione di quan- tità per l’uso domestico o ad usi simili a quello domestico, quali cucine per pic- coli studi, negozi, ufci, aziende agricole o altro [...]

  • Page 34

    32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Al primo impiego Informazioni generali V er sa r e ne i c o rr i sp o nd en t i c on t en i to ri so l o ac q ua p u li t a n on ad di z io n at a c o n an i dr i de ca r bo ni c a e p r ef e ri bi l me n te mi s ce le di ca f f è pe r m ac c hi n e a ut o ma ti c he pe r e s pr es s o e ca f f è. No n u s ar e[...]

  • Page 35

    33 TCA56 06/2009 it 2 Pulsante girevole per la regolazione della quantità di riempimento Questo pulsante consente di impostare gradualmente la quantità di riempimento, da una piccola tazza E noadunagrande tazza F . 3 Display Il display visualizza tramite simboli le impostazioni e i messaggi dell’apparecchio 6 Prelievo caffè 2[...]

  • Page 36

    34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Impostazioni e segnalazione ottica Regolazione della durezza dell’acqua Lacorrettaregolazionedelladurezzadel - l’acquaèimportante,afnchél’apparecchio possa segnalare nei tempi corretti il momen- toincuiènecessarialadecalcicazione.La durezza dell[...]

  • Page 37

    35 TCA56 06/2009 it Attenzione Rego lare i l gra do di mac inazione s olo con i l maci nacaf fè f unzionante! In c aso cont rar io esis te il r ischi o di danne ggia re l’appar ecchi o. ●  Premereiltastodiprelievo 4 . ●  A macinacaf fèattivo,portarel’interruttore scorrevole 16 nella posizione desi[...]

  • Page 38

    36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Attenzione Non ver sare c hicc hi inter i o caf fè solu bile! Inser ir e al mass imo due m isur ini r asi di caf fè. ●  Chiudere il coperchio del vano per il caffè macinato 14 . ●  Premereiltastodiprelievo 4 . i Per un’ulteriore tazza di caffè macinato, ripetere la procedura. [...]

  • Page 39

    37 TCA56 06/2009 it V apore per riscaldare il latte  ! Pericolo di ustione Il tubo de l get to si r isc alda mo lto. Af f err are sol o la par te in plastic a. L ’apparecchiodeveessereprontoperl’uso. ●  Spingereiltubodelgetto 9 verso l’ alto . ●  Premereiltasto h , che inizia a lampegg[...]

  • Page 40

    38 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Programma di assistenza: processo combinato di decalcicazione e di pulizia Se, ad apparecchio acceso, su display lam- peggia il simbolo “ S ”, l’apparecchio deve esseredecalcicatoepulitoimmediata - mente. Se il programma di assistenza non viene eseguito secondo l’istruzione, esiste il ri[...]

  • Page 41

    39 TCA56 06/2009 it  Sul display si accende 9 e il tasto 4 lampeggia. ● Svuotareilserbatoiodell’acqua 12 , pulirlo,riempirlodiacquanoal contrassegno “max“ e reinserirlo. ● Posizionareunrecipiente sufcientementegrande(circada0,5 litro) sotto il tubo del getto 9 . ● P[...]

  • Page 42

    40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH it Guasto Causa Rimedio 555 L ampeggiano, anche se il contenitore dei chicchi di caffè è pieno. Il macinacaffè non è ancora completamente pieno. Premere ancora una volta il tasto di prelievo 4 . Prelievo acqua calda o vapore impossibile. Il tubo di getto 9 è otturato. Pulire il tubo di getto 9 . Eccessiva qu[...]

  • Page 43

    41 TCA56 06/2009 nl V eiligheidsvoorschriften De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig lezen, ernaar handelen en bewaren! Deze espressoautomaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoude- lijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet-bedrijfsmatige toepas- singen. Hiertoe behoort bijv . het gebruik in koferuimten voor het pers[...]

  • Page 44

    42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Het apparaat in gebruik nemen ● Plaatshetapparaatopeen waterbestendige, vlakke ondergrond. ● Denetstekkermetkabeltotdegeschikte lengte uit het kabelcompartiment trekken en aansluiten. ● Hetwaterreservoir 12 wegnemen, uitspoelen en met vers, koud water vulle[...]

  • Page 45

    43 TCA56 06/2009 nl S brandt serviceverzoek: apparaat ontkalken/reinigen S knippert serviceprogramma loopt 9 brandt waterreservoir 12 vullen, + 8 knippert kop onder het pijpje 9 hou- den vervolgens draaiknop 8 op g / h zetten 8 knippert draaiknop 8 op g / h zetten 8 brandt draaiknop 8 op “ O ” zetten D brandt schalen leegmaken D knippert schale[...]

  • Page 46

    44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Stand W aterhardheid Duits (°dH) Frans (°fH) 1 2 3 4 1-7 8-15 16-23 24-30 1-13 14-27 28-42 43-54 ●  Dewaterhardheidmetbijgevoegd teststrookje bepalen. Bijv . hardheid = 2 ● Hetapparaatinde“ eco ”-modus zetten. ● Detoets h minstens 5 sec. ingedrukt houden. Het [...]

  • Page 47

    45 TCA56 06/2009 nl Vlotter De vlotter 22 in de schaal 21 geeft aan wanneer de schaal moet worden leeg- gemaakt. ●   Alsdevlotter 22 goed zichtbaar is, de schaal 21 leegmaken. Kofezetten Dit volautomatische espresso-/koffiezet- apparaat maalt voor elke bereiding verse koffie. Bij voorkeur espresso- of bonen- melanges voor vol[...]

  • Page 48

    46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Heet water maken Het apparaat moet gebruiksklaar zijn. Met deze functie kunt u heet water maken, bijv . voor een kopje thee.  ! Kans op brandwonden Het pi jpje wo rdt zeer heet; u itsl uitend vastpakken aan het ku nststof g edeel te. ●  Eengeschiktekoponderhetpijpje 9 zetten. ● ?[...]

  • Page 49

    47 TCA56 06/2009 nl ●  Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop 8 opnieuw naar “ O ” te draaien. Opmerking: Het pijpje 9 na afkoeling onmiddellijk reinigen. Opgedroogde resten zijn namelijk lastig te verwijderen. Onderhoud en dagelijkse reiniging  ! Gevaar van elektrische schok! V oor het r eini gen de nets tekker uit tr[...]

  • Page 50

    48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Let op Wanneer u het ser vic epro gra mma laat lopen , alti jd ontkalk ings - e n rei nigi ngs - midde l overeenkomsti g de handle iding gebr uiken. Het s er v icepr og ramm a in geen geval onde rbr eken! De vl oeis tof fen niet op dri nken! No oit azi jn of mid delen op basis van azij n gebr uiken! In g een geva[...]

  • Page 51

    49 TCA56 06/2009 nl V ervolgens het apparaat inschakelen. ● Hetapparaatspoeltindeschaal 21 .  Op het display knippert 8 . ●  Eenkoponderhetpijpje 9 houden en de draaiknop 8 naar g / h draaien. Er loopt water in de kop.  Op het display licht 8 op. ●  Dedraaiknop 8 opnieuw op “ O ”[...]

  • Page 52

    50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH nl Storing Oorzaak Oplossing 555 knipperen, hoewel het b on enr es erv oi r gev ul d is. Het maalwerk is nog niet volledig gevuld. De toets 4 nogmaals indrukken. Geen afgifte van heet water of stoom mogelijk. Het pijpje 9 is verstopt. Het pijpje 9 reinigen. T e weinig schuim of te vloeibaar schuim. De huls b op het [...]

  • Page 53

    51 TCA56 06/2009 es Advertencias de seguridad Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelas después en un lugar seguro. Esta cafetera automática de café expreso ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café para uso doméstico o en entornos no industriales, equipa[...]

  • Page 54

    52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez Aspectos generales Llenelosrecipientesrespectivosúnicamen te con agua pura sin gas y preferiblemente con mezclas de granos de café aptas para máquinas automáticas o para café expreso. Evite el uso de granos glaseados, cara- melizados o a[...]

  • Page 55

    53 TCA56 06/2009 es ¡Atención! No acc ion e el inter ru ptor cua ndo la máquina es té en funci onami ento. Antes de apagar la, p ulse pr im ero la tec la ec o para inic iar el pr oc eso de lavado automát ico. Desc onec te a conti nuaci ón la máqui na con el inter ru ptor de r ed. 2 Botón giratorio para regular la cantidad de llenado Este bo[...]

  • Page 56

    54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Información: Lamáquinaestáprogramada de tal modo que pasa automáticamente al modo « eco » tras unos 10 minutos. El tiempodeconmutaciónpuedemodicarse, véase el capítulo «Ajustes e indicaciones ópticas»). 7 T ecla h para calentar vapor Al pulsar la tecla h , la máquina [...]

  • Page 57

    55 TCA56 06/2009 es 4 encendido = conmutación tras 10 minutos 4 , 5 encendidos = conmutación tras 30 minutos 4 , 5 , eco encendidos = conmutación tras 2 horas 4 , 5 , eco , h encendidos = conmutación tras 4 horas ● Eltiempodeseadopuedeajustarse pulsando la tecla 5 . ● Paraguardarelajuste,pulselatecla?[...]

  • Page 58

    56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es i Al pulsar una vez más la tecla 4 , se puede detener la máquina antes de tiempo. Para obtener dos tazas, el dispositivo de salida del café dispone de dos boquillas (coloque las tazas una junto a la otra). Preparación con café expreso o café normal en polvo Lamáquinahadeestarlistaparaf[...]

  • Page 59

    57 TCA56 06/2009 es ●  Silatecla h se ilumina y aparece 8 en el display , ponga el botón giratorio 8 en g / h .  ! ¡Peligro de quemadura! Al ajus tar el bo tón gir ator io en g / h es posi ble que sa lpiqu e agua. E l vapor expulsado es muy c aliente y pu ede hacer que salp ique el líquid o de la taza. No to que ni dir ija l[...]

  • Page 60

    58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es ●  Limpielaspiezasconlimpiavajillasycon uncepillosuave.Limpielapuntadela boquilla 9c con una aguja sin punta. ●  Enjuaguetodaslaspiezasconaguay séquelas. Limpieza de la unidad de escaldado Launidaddeescaldadosepuede?[...]

  • Page 61

    59 TCA56 06/2009 es  En el display se ilumina 9 y la tecla 4 parpadea. ●  V aciarprimeroelrecipienteparaaguay llenar después con agua tibia, añadir el productoparadescalcicarydisolverlo por completo (cantidad total de líquido 0,5 litros). o ●  Lleneelrecipienteparaaguacon?[...]

  • Page 62

    60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH es ● Cuandoparpadeeeldisplay 8 , girar el botón giratorio 8 hacia la posición g / h . El aparato emite vapor durante un breve periodo. ● Unavezquenosalgavapordela boquilla 9 , girar el botón hacia la posición « O ». ● Apagarelaparato. aparato se incluyen[...]

  • Page 63

    61 TCA56 06/2009 es Problema Causa Solución 555 parpadean, a pesar de que el recipiente para granos de café está lleno. El molino no está completamente lleno. Pulse de nuevo la tecla 4 . No se puede extraer agua caliente ni vapor . Laboquilla 9 está bloqueada. Limpielaboquilla 9 . Muy poca espuma o espuma muy líquida. El mangui[...]

  • Page 64

    62 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt A visos de Segurança Leia e siga as instruções com cuidado e guarde-as num local acessível! Esta máquina de café expresso totalmente automática destina-se ao processamento de volumes habituais ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Aplicações similares incluem, por exemplo: Utiliza?[...]

  • Page 65

    63 TCA56 06/2009 pt Antes da primeira utilização Geral Encher os depósitos, respectivamente com água limpa e, preferencialmente, misturas de café para máquinas de café expresso. Não utilizar grãos de café tratados com açúcar , caramelo ou outros aditivos sacarí- feros, uma vez que podem entupir o meca- nismo de moagem. Determinar a dur[...]

  • Page 66

    64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt 2 Selector rotativo para denir a quantidade de café O selector rotativo permite regular de forma contínua a quantidade de café, desde uma chávena pequena E até uma chávena grande F . 3 Visor Ovisormostraasdeniçõeseas mensagens do aparelho através de símbolos. 6 Café para 2 ch[...]

  • Page 67

    65 TCA56 06/2009 pt 8 Selector rotativo para tirar vapor Rodar o selector rotativo para tirar água quente g ou vapor h . Para tirar vapor é necessário premir previamente o botão vapor h (ver capítulo “V apor para fazer espuma de leite”) Regulações e indicação visual Regular a dureza da água A regulação correcta da dureza da água é[...]

  • Page 68

    66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt Regular o grau de moagem O cursor 16 do grau de moagem permite regularanezadocafémoído. Atenção Regula r o grau de m oage m apenas en - quanto o mo inho está a fu ncio nar ! Dou tra for ma o apar elho po de ser da nif icad o. ● Premirobotão 4 . ● Regularocursor [...]

  • Page 69

    67 TCA56 06/2009 pt ● Abriratampadaentrada 14 para o café moído. ● Premirobotão 4 . i Se quiser outra chávena de café moído, repetir o ciclo. Nota: Se dentro de 90 segundos não for tirado nenhum café, a câmara de infusão esvazia automaticamente para prevenir transbordos. O aparelho inicia um ciclo de enxa[...]

  • Page 70

    68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt ● Quandoseiluminarobotão h e no visor for mostrado o símbolo 8 , rodar o selector rotativo 8 para g / h .  ! Perigo de queimadura! Apó s a regu lação pa ra g / h , po de haver salp icos de á gua. O vapo r que sai , é muito quente e po de causar líquid os a sal picar. Nunc a tocar n [...]

  • Page 71

    69 TCA56 06/2009 pt e dissolvê-la completamente em água (volume total 0,5 l de água). ou ● V erteramisturadedescalcicaçãopara o depósito de água (0,5 litros no total). ● Premirobotão 4 . O aparelho inicia o ciclodedescalcicação.Ociclodemora aproximadamente 10 minutos. O produto [...]

  • Page 72

    70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pt Importante: Se o programa de manutenção foi interrompido, por exemplo por falta de luz, é absolutamente necessário esvaziar , limpar e encher o depósito de água com água fresca antes de voltar a utilizar o aparelho. Em seguida ligar o aparelho. ● Oaparelhoenxagua,olíquidocorrepara?[...]

  • Page 73

    71 TCA56 06/2009 pt A varia Causa Medidas a tomar Pouca espuma ou espuma muito líquida. A manga b no bocal 9 não está na posição correcta. Empurrar a manga b do bico 9 para baixo . Leiteinadequado. Utilizar leite frio com 1,5% de gordura. O café sai apenas aos pingos. Graudemoagemno demais. Cafémoídodemasiadono[...]

  • Page 74

    72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać zawartych w niej zaleceń i zachować ją w celu przyszłego użytkowania! T a w pełni automatyczna maszyna do robienia espresso została zaprojektowana do przygotowywania małych ilości kawy na użytek domo[...]

  • Page 75

    73 TCA56 06/2009 pl Przed pierwszym użyciem Informacje ogólne Donapełnianiapojemnikównależyużywać wyłącznieczystej,niegazowanejwody oraz (najlepiej) kawy przeznaczonej do automatów tradycyjnyvh lub espresso. Nie wolnoużywaćkawyziarnistej,którabyła lukrowana, karmelizowana lub poddana obrób[...]

  • Page 76

    74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl 2 Pokrętło regulacji pojemności liżanki Pokrętłoregulacjipojemnościliżanki umożliwiabezstopnioweustawianie pojemności–odmałejliżanki E ażdo wielkiejliżanki F . 3 Wyświetlacz Nawyświetlaczusąpokazywane ustawieniaiko[...]

  • Page 77

    75 TCA56 06/2009 pl 7 Przycisk przygotowywania pary h Ponaciśnięciuprzycisku h wurządzeniu zostaje wytworzona para, która jest niezbędnadospienianialubnagrzewania. 8 Pokrętło ustawienia gorącej wody/pary Gorącawodalubparazostająprzygoto wanepoustawieniupokrętławpozycji go[...]

  • Page 78

    76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Świeci 4 , 5 , eco , h =przełączeniepo4godzinach ● Naciskającprzycisk 5 ,możnaustawić żądanyczas. ● Abyzapisać,nacisnąćprzycisk eco . Informacja: Czas ustawiony fabrycznie wynosi 10 minut. Ustawianie stopnia zmielenia Wymaganystopieńzmieleni[...]

  • Page 79

    77 TCA56 06/2009 pl Przygotowywanie kawy z mieszanki espresso/ mielonej kawy Urządzeniemusibyćgotowedopracy . ● Ustawwymaganąpojemnośćliżanki pokrętłem 2 . ● Ustawpodgrzanąuprzednioliżankę (liżanki)poddystrybutoremkawy 10 . ● Otwórzosłonędozownikad[...]

  • Page 80

    78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Wskazówka: Dyszę 9 należyoczyszczać natychmiastpojejochłodzeniu.Usuwanie zaschłychresztekmlekajestbardzotrudne. Porada: Używajzimnegomlekao zawartościtłuszczu1,5%. Para do ogrzewania mleka  ! Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza jest[...]

  • Page 81

    79 TCA56 06/2009 pl ● Ostrożniewyjmijjednostkęzaparzania 18 zauchwytiprzepłuczpodbieżącąwodą bezśrodkadomycianaczyń.Nieużywaj wtymceluzmywarkidonaczyń. ● Oczyśćwewnętrznąprzestrzeńurządze - niaodkurzaczemlubwilgotnąściereczką. [...]

  • Page 82

    80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl   Nawyświetlaczumigasymbol 8 . ● Ustawpoddyszą 9 wystarczającodużyi wysokizbiornik(około0,5litra). ● Ustawpokrętło 8 w pozycji g / h ,urzą - dzenie kontynuuje proces odkamieniania wprzeciąguokoło5minut.Cieczodka - mi[...]

  • Page 83

    81 TCA56 06/2009 pl Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Symbole 555 migają, mimo że pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniony . Młynek do kawy nie jest jeszcze całkiem napełniony . Naciśnij przycisk kawy 4 powtórnie. Nie udaje się przygotowanie gorącej wody lub pary . Dysza 9 jest zapchana. Oczyść dyszę 9 . Jeżeli nie udało się [...]

  • Page 84

    82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH pl Samodzielne usuwanie drobnych usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Zbytmałailośćpianylub zbytpłynnapiana. Niepoprawnepołożenie tulei b na dyszy 9. Przesuńtuleję b na dyszy 9 w dół. Nieodpowiedniajakość mleka. Użyjzimnegomlekao zawartościt[...]

  • Page 85

    83 TCA56 06/2009 ru У ка зания по без опасно сти Внимательно о знакомь тесь с данной инструкцией по экспл уатации, р уко - вод ств уйтесь прив еденными в ней указаниями и сохраните ее для даль - нейшего и[...]

  • Page 86

    84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru 19  Р еше тка 20  Поддондлякофейнойгущи 21  Поддондлясбораост атковво ды 22  Поплавок 23  Отсекдляхранениякабе ля Перед первым испо льз ов анием Общие св[...]

  • Page 87

    85 TCA56 06/2009 ru Э л ементы управ л ения 1 Сетевой выклю чатель Нахо дящийсяназаднейсторонеприбора се тевойвыклю чат е ль 1 служитдля включенияилио тключенияпо дачи электроэ[...]

  • Page 88

    86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru 6 Клавиша eco Принажатиикнопки eco происх одит переключениеприбораврежим« eco »и егов озвра твнормальныйрежим. Приборврежиме« eco »по треб ляет?[...]

  • Page 89

    87 TCA56 06/2009 ru Вслучаепримененияфиль традляочис - ткиво ды(специальнаяпринадлежность) треб уе тсяу становитьст епеньжесткости во ды1. У казание: Есливт е чение90се?[...]

  • Page 90

    88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Приго товл ение к офе Даннаяполностьюав тома тическая кофемашинаэспрессопроизводит помолсв ежег окофедляк аждогонов ого заваривания. Предпо чтите ?[...]

  • Page 91

    89 TCA56 06/2009 ru У казание: Есливт е чение90 секундкофенепригот авлив ае тся, камеразавариванияавт оматически опорожняе тсяв оизбе жание переполнения.Приборпроизв одит[...]

  • Page 92

    90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Пар для разогрев а мо лока  ! Опасность ошпаривания На с ад к а си л ьн о н аг р ев а ет с я, п о эт о му пр и ка с ат ь с я м ож но т о л ьк о к ее пл ас т м ас с о в ы м эл е ме н та м. Пр[...]

  • Page 93

    91 TCA56 06/2009 ru ● Откройтедверцу 17 б лок азаваривания 18 . ● У держиваякраснуюклавишу 18а внажат омположении,пов ерните рукоятку 18b вверхдоееслышимой фиксации. ● [...]

  • Page 94

    92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru   Надисплеепоявляе тсясимв ол 9 , клавиша 4 мигае т . ● Емкостьдляводысле дуе тсначала опорожнить,аза темзапо лнитьтеплой во дой,добавитьс[...]

  • Page 95

    93 TCA56 06/2009 ru Защита о т з амерз ания Воизбе жаниевызванныхзамерзанием поврежденийприбораприег о транспортировкеихранениинеоб хо димо предв арите льнопо лностьюопорож[...]

  • Page 96

    94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ru Самост о ятельное у странение мелких неисправностей Неисправность Причина У странение Симво лы 555 мигаю т ,хотяемкость длякофейныхзерен заполнена. Кофемолка[...]

  • Page 97

    95 TCA56 06/2009 ru Самост о ятельное у странение мелких неисправностей Неисправность Причина У странение Кофемолкаработ ае тс громкимшумом. Вкофемолкупопали посторонниепре дме ты (н[...]

  • Page 98

    06/09 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.bosch-hausgeraete.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servi[...]

  • Page 99

    06/09 FR France BSH Electroménager S.A.S. SAV Constructeur 50 Rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-electromenager.com GB Great Britain BS[...]

  • Page 100

    06/09 ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ulica Slobode 17 84000 Bijelo polje Tel./Fax: 084 432 575 mailto:elektronikabsh@cg.yu MK M acedonia, Make ɞ o ɧɢɹ Vudelgo Pero Nakov b.b. 1000 Skopje Tel.: 02 2580 064 Tel.: 02 2551 099 mailto:goran@vudelgo.com.mk MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021[...]

  • Page 101

    [...]

  • Page 102

    06/09 Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschr eiben, lassen die Gewährleistungsver pflichtungen des Verkäufer s aus dem Kaufvertrag mit dem Endabne hmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Ga rantie gemäß nach- stehenden Be[...]