Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Cutting machine
Bosch GSC 160 Professional
79 pages -
Cutting machine
Bosch GOP 10,8 V-LI Professional
234 pages -
Cutting machine
Bosch GOF 900 CE Professional
296 pages -
Cutting machine
Bosch GSC 10.8 V-LI
218 pages -
Cutting machine
Bosch XEO
112 pages -
Cutting machine
Bosch GOP 18 V-EC
212 pages -
Cutting machine
Bosch 0 607 595 100
134 pages -
Cutting machine
Bosch MAS9101N
10 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch XEO. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch XEO ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch XEO décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch XEO devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch XEO
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch XEO
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch XEO
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch XEO ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch XEO et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch XEO, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch XEO, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch XEO. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanlei tung Operating instructions Instructions d’emp loi Instrucciones de servicio Manual de in struções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejled ning Bruksanvisning Brukerveiled ningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan ı m k ı lavuzu Xeo Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlan[...]
-
Page 2
1 609 929 L29 • 19.9.07 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 30 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 39 Italiano . .[...]
-
Page 3
1 609 929 L29 • 19.9 .07 | 3 8 9 4 5 7 1 2 3 4 5 6 A B OBJ_BUCH-377-005.book Page 3 Wedne sday, September 19, 2007 2:16 PM[...]
-
Page 4
1 609 929 L29 • 19.9.07 4 | Deutsc h Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheit shinweise und Anwe isun- gen. Versäumnisse bei de r Einhal tu ng der Sicherheitshin- weise und Anweisungen könn en elek trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursac hen. Bewahren Sie alle Sic herheitshinweise un d[...]
-
Page 5
1 609 929 L29 • 19.9.07 Deutsch | 5 3) Sicherh eit von Person en a) Seien Sie aufmerks am, achten Sie darau f, was Sie tu n, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Be nutzen Sie ke in Elektrowerk zeug, wenn Sie müde sind oder un ter dem Einfluss vo n Drogen, Alkoh ol oder Medi- kamenten stehe n. Ein Moment der Unac[...]
-
Page 6
1 609 929 L29 • 19.9.07 6 | Deutsc h e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei fu nktionieren und nicht klemmen, ob Teile geb rochen oder so bes chädigt sind, da ss die Funktion des Elektrow erkzeuges beeinträchtigt ist. Las - sen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes repa- ri[...]
-
Page 7
1 609 929 L29 • 19.9.07 Deutsch | 7 f Öffnen Sie den Ak ku nicht. Es bes teht die Gefa hr eines Ku rzschlus- ses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor daue rnder Sonneneinst rahlung, un d Feuer. Es besteht Explosionsge- fahr. f Bei Beschäd igung und u nsachgemäße m Gebrauch de s Akkus können Dämpfe aus treten. Führ en Sie Frisc[...]
-
Page 8
1 609 929 L29 • 19.9.07 8 | Deutsc h Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abge bildeten Komponen ten bezieht sich auf die Darstellung des El ektrowerkzeuges a uf den Grafiksei ten. 1 Ein-/Ausschalter 2 Einschaltsper re für Ein-/A usschalter 3 Schutzhaube 4 Schraube für Messe rbefestigung 5 Schneidmesser 6 Führungskufe 7 Akku-Ladezustan[...]
-
Page 9
1 609 929 L29 • 19.9.07 Deutsch | 9 Montage Akku laden (siehe Bild A) f Benutzen Sie k ein anderes Lade gerät. Das mitgelieferte Ladegerä t ist auf den in Ihr Elektrowerkzeu g eingebauten Li-Ionen-Akku abge- stimmt. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Elect ronic Cell Protecti on (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird [...]
-
Page 10
1 609 929 L29 • 19.9.07 10 | Deutsch Betrieb Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten •Z u r Inbetriebnahme drücken Sie zuerst die Einscha ltsperre 2 und dann gleichzeitig den Ein-/Au s-Schalter 1 . Wenn das Elektro werkzeug läuft, kö nnen Sie die Einschaltsperre losl as- sen. •Z u m Ausschalten lassen Sie de n Ein-/Ausschalter 1 los. Arbeitshinwei[...]
-
Page 11
1 609 929 L29 • 19.9.07 Deutsch | 11 Transport Der Akku ist nach UN-Handbuch ST/SG/ AC.10/11/Rev.3 Te il III, Unterab- schnitt 38.3 getestet. Er ha t einen wirksamen Schutz gegen inne ren Über- druck und Kurzschluss sowie Einrichtunge n zur Verhinderung von Gewaltbruch und ge fährlichem Rückstro m. Die im Akku enthaltene Lithiumäquival ent-Me[...]
-
Page 12
1 609 929 L29 • 19.9.07 12 | Deutsch Entsorgung Akku-Universalschneider, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugefü hrt werden. Zum sortenrein en Recycling s ind Kunststoffte ile gekennzeichne t. In Deutschland sind nicht mehr ge brau chsfähige Elektrowerkzeuge zum Recycling beim Handel a bzugeben oder (aus[...]
-
Page 13
1 609 929 L29 • 19.9.07 English | 13 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all in structions . Failure to follow the warnings and instructions ma y result in elec- tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instru ctions for futu re reference. The term “power tool” in the warnin g s r e f e r s t o[...]
-
Page 14
1 609 929 L29 • 19.9.07 14 | English d) Remove any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Th is enables better co ntrol of the power tool in unexpected situatio[...]
-
Page 15
1 609 929 L29 • 19.9.07 English | 15 d) Under abusive condit ions, liquid may b e ejected from the battery; avoid contac t. If cont act accidentally occurs, flush with water. If liqui d contacts eyes, ad ditionally seek medi cal help. Liquid ejected from the battery may ca use irritation o r burns. 6) Service a) Have yo ur power tool serviced by [...]
-
Page 16
1 609 929 L29 • 19.9.07 16 | English Functional Description Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electr ic shock, fire and/or serious injury. Intended Use The machine i s intended fo r cutting flex ible, soft mater ials of up to 6 mm in thickness, such as carpet, PVC, ca rd b[...]
-
Page 17
1 609 929 L29 • 19.9.07 English | 17 Declaration of Conformity We decla re under ou r sole res ponsibi lity that the produc t described under “Technical Data” is in confo rmity with the following standards or standardi- zation documents: EN 60745 (battery powered products) and EN 60335 (battery chargers) according to the provisions of the dir[...]
-
Page 18
1 609 929 L29 • 19.9.07 18 | English Changing the T ool (see figure B) • Unscrew the blade screw 4 . • Remove the bl ade 5 . • Attach the new blade onto the tool holder ensuring tha t the ground edges of the blade face you. • Tighten the blade scre w again. Operation Starting Operation Switching On and Off • To st art the machin e, firs[...]
-
Page 19
1 609 929 L29 • 19.9.07 English | 19 Transport The battery is tested ac cording to UN document ST/S G/AC.10/11/Rev .3 Part III, subsection 38.3. It has effective protection against internal ove r- pressure and short circu iting as well as devices for the prevention of violent rupture and dangerous reverse current flow. The lithium-equivalent cont[...]
-
Page 20
1 609 929 L29 • 19.9.07 20 | English Disposal The cordless universal cu tter, accessories and packaging sh ould be sorted for environmental-friendly rec ycling. The plastic compo nents are labe lled for categorized recycling. Only for EC countrie s: Do not dispose of powe r to ols in to household waste! According the European Guideline 20 02/96/E[...]
-
Page 21
1 609 929 L29 • 19.9.07 Français | 21 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissement s de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre l es avertissements et instructions peut donn er lieu à un ch oc électrique, un incendie et/ou un e blessure sérieuse. Conserver tous les avertisse ments et toutes l[...]
-
Page 22
1 609 929 L29 • 19.9.07 22 | Français b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une pro- tection pour les yeux. Les équipements de sé curité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécu rité antidéra- pantes, les casques ou les protecti ons acoustiques utilisés pour les conditions appro priées rédu[...]
-
Page 23
1 609 929 L29 • 19.9.07 Français | 23 g) Utiliser l’outil, le s accessoires et les lames etc., conformé- ment à ces in structions, en te nant compte de s conditions d e travail et du travail à réalise r. L’utilisation de l’ outil pour des opé- rations différentes de celles prév ues pourrait donner lieu à de s situa- tions dangereus[...]
-
Page 24
1 609 929 L29 • 19.9.07 24 | Français Chargeur d’accu f Ne pas expo ser le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétra- tion d’eau dans un cha rgeur augmente le risque d’un choc électrique. f Ne pas charger des accus autres qu e ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est approprié qu e pour charger des accus à ion s lithi[...]
-
Page 25
1 609 929 L29 • 19.9.07 Français | 25 Bruits et vibrations Valeurs de mesure dé terminées confor mément à EN 60745. Les mesures réelles (A) du niveau de pressi on acou stique de l’appa reil sont de 66,5 dB(A). Les valeurs de v ibration ressen ties au ni veau du bras et de la main sont en général inférieures à 3,0 m/s 2 . Caractéristi[...]
-
Page 26
1 609 929 L29 • 19.9.07 26 | Français Montage Charger l’accu (voir figure A) f Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeu r fourni avec l ’appareil est adapté à l’acc umulate ur à ions lithium intégré dans votre appareil électroportatif. Grâce à la « Electronic Cell Protectio n (ECP) », l’accu à ions lithium est pro- tégé[...]
-
Page 27
1 609 929 L29 • 19.9.07 Français | 27 Fonctionnement Mise en service Mise en Marche/Arrêt •P o u r l a mise en service , appuyer d’abord sur le verrouillage de mise en fonctionne ment 2 et puis en même temps sur l’interrupteur Marche/A rrêt 1 . Une fois l’outil électroportatif mis en marche, vous pouvez relâcher le verrouillage de m[...]
-
Page 28
1 609 929 L29 • 19.9.07 28 | Français Transport L’accu a été testé suiva nt le manuel de l’ON U ST/SG/AC.10/11 /Rév.3 par- tie III, chapitre 38.3. Il est doté d’une protection effective con tre une sur- pression intérieu re et les courts-circu it s ainsi que de dispositifs empêchant toute destruction par la force et un courant de re[...]
-
Page 29
1 609 929 L29 • 19.9.07 Français | 29 Eliminati on des déch ets Les ciseaux un iversels sans fil ainsi qu e leurs accesso ires et embal lages, doivent pouv oir suivre chac un une voie de recy clage appro priée. Nos pièces plastiqu es ont été marquées e n vue d’un recy clage sélectif des différents matériaux. Seulement po ur les pays d[...]
-
Page 30
1 609 929 L29 • 19.9.07 30 | Español Advertencias de peli gro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas adve rtencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e inst rucciones siguientes, ello pu ede ocasionar una des- carga eléctric a, un incendi o y/o lesión grave . Guardar toda[...]
-
Page 31
1 609 929 L29 • 19.9.07 Español | 31 3) Seguridad de persona s a) Esté ate nto a lo que hace y emp lee la herramienta elé ctrica con prudencia. No ut ilice la herramienta eléctrica si estu- viese cansado, ni tampoco despué s de haber consu mido alcohol, droga s o medicamento s. El no estar atento durant e el uso de la herramie nta eléctrica[...]
-
Page 32
1 609 929 L29 • 19.9.07 32 | Español e) Cuide la herramienta eléctric a con esmero. Controle si fun - cionan correctamen te, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y s i existen partes rotas o deteri ora- das que pudieran afectar al func ionamiento de la herra- mienta eléctrica. H aga reparar estas p iezas defectuosas[...]
-
Page 33
1 609 929 L29 • 19.9.07 Español | 33 f No intente abrir el acumulad or. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calo r como, p. ej., de una expo- sición p rolongada al sol y de l fuego . Existe el riesgo de explosión. f Si el acumulador se daña o us a de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fr[...]
-
Page 34
1 609 929 L29 • 19.9.07 34 | Español Componentes principales La numeració n de los compon entes está refe rida a la imagen de la herra- mienta eléctrica en las páginas ilustradas. 1 Interruptor de conexi ón/desconexió n 2 Bloqueo de con exión para int e rruptor de cone xión/desconexión 3 Caperuza protectora 4 Tornillo de sujeción de la[...]
-
Page 35
1 609 929 L29 • 19.9.07 Español | 35 Montaje Carga del acumulador (ver figura A) f No utilice un cargador diferente. El cargador suministrado ha sido concebido exclusivamente para el ac umulador de iones de litio qu e incorpora su herra mienta eléctrica. El acumulador de ion es de litio va protegi do contra altas descargas por “Electronic Cel[...]
-
Page 36
1 609 929 L29 • 19.9.07 36 | Español Operación Puesta en marcha Conexión/descon exión • Para la pues ta en ma rcha presione primero el bloqueo de conexión 2 y después, conj untamente, el interruptor de co nexión/des conexión 1 . Una vez q ue se pong a a funciona r la herram ienta eléctrica puede Ud. soltar el bloqueo de conexión. • [...]
-
Page 37
1 609 929 L29 • 19.9.07 Español | 37 Transporte El acumulador h a sido ensayado conforme al m anual UN ST/SG/AC.10/11/ Rev.3 Parte III, Subinciso 38 .3. Dispone de una eficaz protección contra una sobrepresión o cortocirc uito interior, así como de unos dispositivos contra la ro tura fo rzada o corrientes inversas peligrosas. La cantidad e qu[...]
-
Page 38
1 609 929 L29 • 19.9.07 38 | Español Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autore x.com.pe Chile EMAS A S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa @emasa.cl Eliminación Las cizallas univer sales ACCU, acceso rios y embalajes deberán someterse a u[...]
-
Page 39
1 609 929 L29 • 19.9.07 Português | 39 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertên cia e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le sões. Guarde bem todas as advertências[...]
-
Page 40
1 609 929 L29 • 19.9.07 40 | Português 3) Segurança de pes soas a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma fer- ramenta eléctrica q uando estiver fatigado ou sob a influên- cia de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao uti lizar a ferr amenta[...]
-
Page 41
1 609 929 L29 • 19.9.07 Português | 41 e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do apa relho funcionam pe rfeitamente e não emperram, e se há pe ças quebradas o u danificada s que pos- sam prejudica r o funcionam ento da ferrament a eléctrica. Permitir que peça s danificadas sejam reparad as antes da uti[...]
-
Page 42
1 609 929 L29 • 19.9.07 42 | Português f Evitar que o aparelh o seja ligado sem quer er. Transportar a ferra- menta eléctrica com o seu dedo no interruptor de ligar-desl igar pode levar a aciden tes. f Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Proteger o ac umulador c ontra calor, p. ex. também c ontra uma permanente radiação [...]
-
Page 43
1 609 929 L29 • 19.9.07 Português | 43 Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à aprese ntação da fer - ramenta eléctrica na página de esquemas. 1 Interruptor de ligar-desligar 2 Bloqueio de ligação para o interruptor de ligar-desliga r 3 Capa de protecção 4 Parafuso para fi xa ção da lâmina 5 Lâmin[...]
-
Page 44
1 609 929 L29 • 19.9.07 44 | Português Montagem Carregar o acumulador (veja figura A) f Não utilizar outro carregador. O carregador fornecido es tá adap- tado ao acumulador de Li-Iõ es montado na sua ferra menta eléctrica. O acumulador de iões de lítio está pr otegido por “Ele ctronic Cell Pr otection (ECP)” contra descarga total. A f[...]
-
Page 45
1 609 929 L29 • 19.9.07 Português | 45 Serviço Volocação em serviç o Ligar e deslig ar • Para a colocação em func ionamento de verá premir primeiram ente o bloqueio de ligação 2 e em seguida simu ltaneamente o inte rruptor de ligar-desligar 1 . Assim que a ferramenta eléctrica funcionar, poderá soltar o bloqueio de ligação . •P [...]
-
Page 46
1 609 929 L29 • 19.9.07 46 | Português Transporte O acumulador foi testa do conforme o manual UN ST/SG/ AC.10/11/Rev.3 parte III, s ub-capítulo 38.3. Ele é protegido contra sobre-pres são interior e contra curto-c ircuitos e tem dispos itiv os para evitar rupturas violentas e perigosas correntes de retorno. A quantidade equivalente de lítio [...]
-
Page 47
1 609 929 L29 • 19.9.07 Português | 47 Eliminação Cortadores universais sem fio, os a cessórios e a s embalagens de vem ser enviados a uma reciclage m ecológica de matérias pri mas. As peças de plástic o são marcadas para um a reciclagem so rtida. Apenas países da União Europei a: Não deitar ferramentas el éctricas no lixo doméstico[...]
-
Page 48
1 609 929 L29 • 19.9.07 48 | Italiano Avvertenze generali di pericolo per elet- troutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- zioni operative. In caso di mancato ri spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni ope rative si potrà creare il pe ricolo di scosse elettr iche, incendi e/ o incidenti gravi . Conservare tutt[...]
-
Page 49
1 609 929 L29 • 19.9.07 Italiano | 49 3) Sicurez za delle persone a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e ma neg- giare con giudizio l’ elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elet t r o u t e n s i l e i n c a s o d i s t a n - chezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, beva[...]
-
Page 50
1 609 929 L29 • 19.9.07 50 | Italiano d) Quando gli elettroutensili non ven gono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutens ile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non ab biano letto le presenti istruzio ni. Gli elett routensili sono macchine pericolo se qua ndo vengono utili[...]
-
Page 51
1 609 929 L29 • 19.9.07 Italiano | 51 Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina f Non lavorare mai materia li contenenti amianto. L’amianto è rite- nuto materiale cancerogeno. f Durante il taglio prestare atte nzione a cavi sotto tensione . Vi è il rischio di prov ocare inciden ti. f Durante il taglio non mettere ma i la mano dava nt[...]
-
Page 52
1 609 929 L29 • 19.9.07 52 | Italiano Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operat ive si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è[...]
-
Page 53
1 609 929 L29 • 19.9.07 Italiano | 53 Dichiarazione di conformità Assumendone la piena re sponsabilità, dichiariamo ch e il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle segu enti normative ed ai relativi do cu- menti: EN 60745 (macchine a batteria) oppure EN 60335 (caricatori batte - ria) in base alle prescrizioni delle dir ettive 2[...]
-
Page 54
1 609 929 L29 • 19.9.07 54 | Italiano Durante l’op erazione di ricar ica l’impugnatur a dell’elettrouten sile si riscald a. Ciò è normale. I caso di pause maggiori, si consiglia di staccare il carica batteria dalla rete di alimentazione. Non utilizzare l’elettroutensile du rante l’ operazione di carica. f Proteggere dall’acqua la st[...]
-
Page 55
1 609 929 L29 • 19.9.07 Italiano | 55 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Tenere l’elettroutensile pulito per poter lavorare bene ed in modo sicur o. Durante il taglio possono accumularsi rest i di materiale sotto la cuffia di pro- tezione. • Pulire regolarmen te la cuffia di prot ezione 3 co n un pennello oppure con un panno [...]
-
Page 56
1 609 929 L29 • 19.9.07 56 | Italiano Smaltimento Avviare ad un ri ciclaggio ri spettoso dell’ambie nte cesoia u niversale a batte- ria ricaricabile, accessori ed imb allaggi non più impiegabili. I componenti in pla stica sono contrasse gnati per il ricicla ggio selezionato. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismes si tra [...]
-
Page 57
1 609 929 L29 • 19.9.07 Nederlands | 57 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften nie t worden opgevolgd, kan dit een el ektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarsc huwingen en voor schrifte[...]
-
Page 58
1 609 929 L29 • 19.9.07 58 | Nederlands 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van he t elektrische geree dschap. Gebruik geen elektrisch gereedsch ap wanneer u moe bent of onder invloed staat va n drugs, alcohol of m edicijnen. Een moment van onopletten dheid bij het gebruik va[...]
-
Page 59
1 609 929 L29 • 19.9.07 Nederlands | 59 e) Verzor g het elektrische ge reedschap zorg vuldig. Controlee r of bewegend e delen van het gereedschap correct functio ne- ren en niet vastklemmen en of ond erdelen zodanig gebroken of beschadi gd zijn dat de werkin g van het elektr ische gereedscha p nadelig wordt be ïnvloed. Laat deze bescha- digde on[...]
-
Page 60
1 609 929 L29 • 19.9.07 60 | Nederlands Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften f Bewerk geen asbe sthoudend mate riaal. Asbest geldt als kanker- verwekkend. f Let bij het snijden op span ningvoeren de leidinge n. Er bestaat ver- wondingsgevaar. f Houd bij het snijden nooit uw hand voor he t mes. Er bestaat ver- wondingsgevaar. f Voorkom p[...]
-
Page 61
1 609 929 L29 • 19.9.07 Nederlands | 61 Functiebeschrijving Lees alle veiligheids waarschuwingen en alle voor- schriften. Als de w aarschuwingen en voorsch riften niet wor- den opgevolgd, kan dit een elektr ische schok, brand o f ernstig letsel tot gevol g hebben. Gebruik volgens bestemming Het elektrische ge reedschap is be stemd voor het snijde[...]
-
Page 62
1 609 929 L29 • 19.9.07 62 | Nederlands Technische gegevens Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoorde lijke dat het onder „Technische gege- vens” beschrev en product voldo et aan de volgende normen en norm atieve documenten: EN 60745 (accugereedscha ppen) resp. EN 60335 (accu- oplaadapparaten) volgens de bepalin gen van de[...]
-
Page 63
1 609 929 L29 • 19.9.07 Nederlands | 63 Een nieuwe of lang niet gebruikte acc u levert pas na ca. vijf opla ad- en ont- laadcycli zijn volledige capaciteit. Als de accuoplaadin dicatie 7 ro od verlicht is terwijl de aan/uit-schakelaar 1 is ingedrukt, heeft de accu minder dan 30 % van zijn capaciteit en moet de ze worden opg eladen. • Steek de n[...]
-
Page 64
1 609 929 L29 • 19.9.07 64 | Nederlands Houd het snijmes altijd schoon en vrij van materiaalre sten. De geleider 6 mag bij het snijden ni et schuin worden ge houden en moet parallel aan he t snijvlak worden gericht. Dunne materialen zoals textiel kunnen bij h et snijden in het elektrische gereedschap naar bi nnen worden getr okken en vastklemm en[...]
-
Page 65
1 609 929 L29 • 19.9.07 Nederlands | 65 Klantenservice en advies Onze klantenservice bea ntwoordt uw vragen over re paratie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde len. Explosieteken ingen en informatie over verv angingsonderdelen vin dt u ook op: www.bosch-pt.co m De medewerkers van onze kla ntenservice advise ren u graag bij vrag[...]
-
Page 66
1 609 929 L29 • 19.9.07 66 | Dansk Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj Læs alle advarselsh envi sninger og instrukser. I til- fælde af manglende overho ldelse af advarselshenv isnin- gerne og instrukserne er der risiko for el ektrisk stød, brand og/el ler alvorlige kvæstelser. Opbevar alle ad varselsh envisninger og instrukser ti[...]
-
Page 67
1 609 929 L29 • 19.9.07 Dansk | 67 c) Und gå utilsigte t igangsæt ning. Kontrol lér, at el-væ rktøjet er slukket, før du tilslutter de t til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter ell er bærer det. Undgå at bære el-værktøj et med fingeren på afbry deren og sørg for, at e l-værktøjet ikke er tændt, nå r det sluttes til nettet,[...]
-
Page 68
1 609 929 L29 • 19.9.07 68 | Dansk b) Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre akku’er øger risikoen for pe rsonskader og er forbundet med brandfare. c) Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med kon- torclips, mønter, nøgler, søm, skruer el ler andre små metal- genstande, da disse ka n kortslut[...]
-
Page 69
1 609 929 L29 • 19.9.07 Dansk | 69 Funktionsbeskrivelse Læs all e advarsel shenvi sninger og instrukser. I tilfæld e af manglende overholdelse af advarselshenvisning erne og instrukserne e r der risiko f or elektrisk stød , brand og/el ler alvorlige kvæstelser. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til at skære i fleksible, blød e [...]
-
Page 70
1 609 929 L29 • 19.9.07 70 | Dansk Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under alminde ligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske dat a“, er i overensste mmelse med følgend e standarder eller no r- mative dokumenter: EN 60745 (batteridrevne maskin er) resp. EN 60 335 (batteridrevne ladeaggregater) iht. bestemmelserne i [...]
-
Page 71
1 609 929 L29 • 19.9.07 Dansk | 71 Værktøjsskift (se billede B) • Løsne skruen til knivfastgøre lsen 4 . • Tag skærekniven 5 af. • Anbring den nye skærekniv med den afslebede kant fremad på værktøjs- holderen. • Spænd skruen fast igen til knivfastgørelsen. Drift Ibrugtagni ng Tænd/sluk •T i l ibru gtagning trykkes først på[...]
-
Page 72
1 609 929 L29 • 19.9.07 72 | Dansk Transport Akkuen er testet iht. UN-manualen ST/SG/AC.10/ 11/rev.3 del III, underaf- snit 38.3. Den har en effektiv beskytte lse mod indvendigt ov ertryk og kort- slutning; desuden er den udstyret me d anordninger, de r forhindrer brud som følge af vold og farlig tilbagestrøm. Litiumækvivalent-mængde n i akku[...]
-
Page 73
1 609 929 L29 • 19.9.07 Svenska | 73 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisninga rna nedan inte följ ts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskad or. Förvara alla varningar och an visningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg?[...]
-
Page 74
1 609 929 L29 • 19.9.07 74 | Svenska c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kont rollera att elverk tyget är frånkopplat innan du anslut er stickproppen till väggutta- get och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätst[...]
-
Page 75
1 609 929 L29 • 19.9.07 Svenska | 75 c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar o ch andra små metallfö remål på av stånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. d) Om batterie t används på fe l sä tt finns risk för att vätska rin[...]
-
Page 76
1 609 929 L29 • 19.9.07 76 | Svenska Funktionsbeskrivning Läs noga igenom a lla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller al lvarliga kroppsskador. Ändamålsenlig användni ng Elverktyget är avsett för klippning av fl exibla, mjuka mat erial upp till tjocklek på 6 mm[...]
-
Page 77
1 609 929 L29 • 19.9.07 Svenska | 77 Teknisk tillverkn ingsdokumentati on finns hos : Robert Bosch G mbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2007 Made in PRC 2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Di vision D-70745 Leinfeld en-Echt erdingen Montage Batteriets laddning (se bild A) f Använd inte andra laddare. Den medl evererade ladd aren är a[...]
-
Page 78
1 609 929 L29 • 19.9.07 78 | Svenska Drift Driftstart In- och ur koppling • För Inkoppling tryck ned inkopplingsspärren 2 och samtidigt strömstäl- laren 1 . När elverktyget startat kan inkoppl ingsspärren släppas . • För Urkoppling av elverktyget släpp strömställaren 1 . Arbetsanvisningar Belasta inte elverktyget till den grad att [...]
-
Page 79
1 609 929 L29 • 19.9.07 Svenska | 79 Transport Batterimodulen ha r testats enligt UN -handboken ST/SG/AC.10/ 11/rev.3 del III, underavsnitt 38.3. Den är effe ktivt skyddad mot inre övertryck och kortslutning samt har anordningar för att förhindra brott genom åverkan och farlig returs tröm. Den i batterimodulen ingående litium ekvivalentmä[...]
-
Page 80
1 609 929 L29 • 19.9.07 80 | Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy Les gjennom all e advarslen e og anvisnin gene. Feil ved overholdelsen av advarsle ne og nedenståen de anvis- ninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alv orlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og inf ormasjonene. Det nedenståen de anvendte u ttrykke[...]
-
Page 81
1 609 929 L29 • 19.9.07 Norsk | 81 c) Unngå å starte verktøyet ve d en feiltagelse. Forvis s deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter de t opp eller bærer det. Hvis du hold er fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elek- troverktøyet til strømmen i inn[...]
-
Page 82
1 609 929 L29 • 19.9.07 82 | Norsk d) Ved gal bruk k an det lekke væske ut a v batteriet. Unngå kon- takt med denne v æsken. Ved tilfeld ig kontakt må de t skylles med vann. Hvis det kommer væ ske i øynene, må du i tillegg oppsøke e n lege. Bat terivæske som renner ut kan føre til irritasj o- ner på huden eller forbrenninger. 6) Servic[...]
-
Page 83
1 609 929 L29 • 19.9.07 Norsk | 83 Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet til kutting av fleksible, myke materialer opp til 6 mm, som tepper, PVC, kartong , lærkan ter, stoffer og lignende materialer. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illu strerte komponentene gjelder for bildet av elektro- verktøyet på illustrasjonssidene[...]
-
Page 84
1 609 929 L29 • 19.9.07 84 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i henhold til E N 60745. Det typiske A-bedømte lydtrykkniv ået for ma skinen er 66,5 dB( A). Den typiske hånd-arm-vibrasjonen er lavere enn 3,0 m/s 2 . Montering Opplading av batteriet (se bilde A) f Ikke bruk et annet la deapparat. Det medleverte ladeapparatet[...]
-
Page 85
1 609 929 L29 • 19.9.07 Norsk | 85 Drift Igangsetting Inn-/utkobling •T i l igangsetting trykker du først på innkoblingssperren 2 og deretter samtidig på på-/av-bryteren 1 . Når elektroverktøyet går, kan du slippe innkoblingssper ren. •T i l utkopling slipper du på-/av-bryteren 1 . Arbeidshenvisninger Ikke belast elektroverktøy er s?[...]
-
Page 86
1 609 929 L29 • 19.9.07 86 | Norsk Transport Batteriet er tes tet jf. UN-håndbok ST/ SG/AC.10/11/Rev.3 del III, underav- snitt 38.3. Det har en virksom beskytte lse mot indre overtrykk og kortslut- ning samt innretninger til forhin dr ing av brudd etter vold og farlig tilbakestrøm. Litiumekviv alent-mengden s om finnes i ba tteriet er under van[...]
-
Page 87
1 609 929 L29 • 19.9.07 Suomi | 87 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisu us- ja muut ohjeet. Turvallisuus- ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö- iskuun, tulip aloon ja/tai vaka vaan loukkaan tumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käyt[...]
-
Page 88
1 609 929 L29 • 19.9.07 88 | Suomi c) Vältä tahatonta käynnistämistä . Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen ku in liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat se n käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytk imellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnis t [...]
-
Page 89
1 609 929 L29 • 19.9.07 Suomi | 89 5) Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö a) Lataa akku vain valmistaja n suosittelemassa latauslait- teessa. Latauslaite, joka soveltu u määr ätyntyyppi selle akulle, s aattaa muodostaa tulipalovaaran e rilaista akkua ladatta essa. b) Käytä sähkötyökalussa ainoas taan kyseiseen[...]
-
Page 90
1 609 929 L29 • 19.9.07 90 | Suomi f Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista käyttöä . Älä käytä latauslaitet ta, jos huomaat siin ä olevan vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse ja an na ainoastaan am ma ttitaito isten henkilöid en korjata s itä, alkupe räisiä varaos ia käytt äen. Vahin- goittuneet latauslaitteet [...]
-
Page 91
1 609 929 L29 • 19.9.07 Suomi | 91 Tekniset tiedot Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuot e vastaa seuraavia s tandardeja tai stan dardoituja asiaki rjoja: EN 60745 (akkulaitteet) ja EN 60335 (akkulaturit) direktiivien 2004/108/EY, 98 /37/EY (28.1 2.2009 asti), 2 006/4[...]
-
Page 92
1 609 929 L29 • 19.9.07 92 | Suomi Asennus Akun lataus (katso kuva A) f Älä käytä mitään mu uta latauslaitetta. Toimitukseen kuul uva lataus- laite on sovitettu laitteen sis äänrakennetulle Li-ioni-akulle. Li-ioni-akku on suojattu syväpurka usta vastaan ”Elec tronic Cell Pr otection (ECP)” avulla. Akun tyhjetes sä suojakyt ke ntä p[...]
-
Page 93
1 609 929 L29 • 19.9.07 Suomi | 93 Työskentelyohjeita Älä kuormita konetta niin kovaa, että se py sähtyy. Sähkötyökalun leikkaus teho riippuu leikattavasta mate riaalista ja akun lataustilasta. Liian suurella kuor mituksella saattaa akun latausvalv onta näyttö syttyä punai- sena. Kun sähkötyökalu n kuormitus pienenee ja saavuttaa ta[...]
-
Page 94
1 609 929 L29 • 19.9.07 94 | Suomi Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjaust a ja huoltoa sekä varaosia koskevi in kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoj a varaosista löydät myös osoit- teesta: www.bosch-pt .com Bosch-asia kasneuvontati imi auttaa mie lell ään sinua tuotteiden ja lisätarvik- keiden o[...]
-
Page 95
1 609 929 L29 • 19.9.07 Eλληνικά | 95 Γενικέσ προειδοποιητικέσ υποδείξεισ για ηλεκτρικά εργαλεία ∆ιαβάστε λεσ τισ προειδοποιητικέσ υποδεί- ξεισ. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδο - ποιητικών υποδε[...]
-
Page 96
1 609 929 L29 • 19.9.07 96 | Eλληνικά f) ταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρ περιβάλλον είναι αναπφευκτη, ττε χρησιµοποιήστε έν αν προστατευτ ικ διακπτη διαρ ροήσ (διακπτη FI). Η χρήση εν?[...]
-
Page 97
1 609 929 L29 • 19.9.07 Eλληνικά | 97 b) Μη χρησι µοποιήσετε ποτέ ένα µηχάνηµα που έχει χαλασµένο διακ πτη. Ένα ηλεκτρικ εργ αλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέ σετε σε λειτουργία και/ή εκτ ς λει- του?[...]
-
Page 98
1 609 929 L29 • 19.9.07 98 | Eλληνικά 6) Se rvice a) ∆ώστε το ηλεκτρικ σασ ερ γαλείο σασ για επισκευή απ άριστα εκπαιδευµένο προσωπικ και µε γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξ ασφαλίζε τε τη διατ ήρηση της α σφά-[...]
-
Page 99
1 609 929 L29 • 19.9.07 Eλληνικά | 99 Περιγραφή λειτουργίασ ∆ιαβάστε λεσ τισ προειδοποιητικέσ υ ποδείξεισ. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υπο- δείξεων μπορεί να προκαλέσ ουν ηλεκτροπλ?[...]
-
Page 100
1 609 929 L29 • 19.9.07 100 | Eλληνικά ∆ήλωση συµβαττητασ Δηλώνουμε υπευθύνως τι το προϊν πο υ περιγράφεται στ α «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλ ηρώνει τους εξής κανονισμ ούς ή κατασκευαστικές συστά[...]
-
Page 101
1 609 929 L29 • 19.9.07 Eλληνικά | 101 Κατά τη διάρκεια της φρτιση ς θερμαίνεται η λαβή του ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτ είναι φυσικ. *ταν δεν πρκειτα ι να χρησιμοποιήσετ ε το φορτιστή για ένα σχετικά μ[...]
-
Page 102
1 609 929 L29 • 19.9.07 102 | Eλληνικά Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθα ρισµσ f Να διατηρείτε το ηλεκτρικ ερ γαλείο καθαρ για να µπ ορείτε να εργάζεστε καλά και ασφαλώσ. Κατά την κοπή μπορε ί να συ[...]
-
Page 103
1 609 929 L29 • 19.9.07 Eλληνικά | 103 Ελλάδα Robert Bos ch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO Fax: +30 (0210) 57 01 263 Fax: +30 (0210) 57 70 080 www.bosch.gr ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 375 – 378 SERVICE Fax: +30 (0210) [...]
-
Page 104
1 609 929 L29 • 19.9.07 104 | Türkç e Elektrikli El Aletleri İ çin Genel Uyar ı Talimat ı Bütün uyar ı lar ı ve talimat hükümlerini okuy un. Aç ı klanan uyar ı lara ve talimat hükümlerine uyulmad ı ğ ı takdirde elektrik çarpmalar ı na, yang ı nlara ve/veya a ğ ı r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar ı lar ı ve [...]
-
Page 105
1 609 929 L29 • 19.9.07 Türkçe | 105 b) Daima ki ş isel koruyucu donan ı m ve bir koruyucu gözlük kullan ı n. Elektrikli el aletinin türü ve kull an ı m ı na uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ş ayakkab ı lar ı , koruyucu kask veya koruyucu kulakl ı k gibi koruyucu donan ı m kullan ı m ı yaralanma tehlikesini azaltt ı r. c) [...]
-
Page 106
1 609 929 L29 • 19.9.07 106 | Türkç e 5) A külü aletlerin özenli bak ı m ı ve kull an ı m ı a) Aküyü sadece üretic inin tavsiye etti ğ i ş arj cihaz ı ile ş arj edin. Bir akünün ş arj ı na uygun ola rak üretilmi ş ş arj cihaz ı ba ş ka bir akünün ş arj ı için kullan ı l ı rsa yang ı n tehlikesi or taya ç ı kar. [...]
-
Page 107
1 609 929 L29 • 19.9.07 Türkçe | 107 Akü ş arj cihaz ı f Ş arj cihaz ı n ı ya ğ mur ve neme kar ş ı koruyun. Ş arj cihaz ı n ı n içine su s ı zmas ı elektrik çarpma tehlikesini art ı r ı r. f Yabanc ı marka akü ş arj etmeyin. Bu ş arj cihaz ı sadece teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim e sahip Bosch Li-Ionen-Ak?[...]
-
Page 108
1 609 929 L29 • 19.9.07 108 | Türkç e Teknik veriler Uygunluk beyan ı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler ” bölümü nde ta n ı mlanan bu ürünün: 2004/108/EG ile 98/37/EG yönetmelikleri hükümleri uyar ı nca (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG yönetmelikle h ükümleri uyar ı nca da (29.12.2009 tarih inden itibaren) EN 60745[...]
-
Page 109
1 609 929 L29 • 19.9.07 Türkçe | 109 Yeni veya uzun süre kullan ı lmam ı ş bir akü ancak yakla ş ı k 5 kez ş arj/de ş arj olduktan sonra tam performans ı na kavu ş ur. Akü ş arj durumu göstergesi 7 açma/kapama ş alteri 1 bas ı l ı iken k ı rm ı z ı olarak yanarsa, akünü n kapasitesi % 30'u n alt ı na dü ş mü ş d[...]
-
Page 110
1 609 929 L29 • 19.9.07 110 | Türkç e Bak ı m ve servis Bak ı m ve temizlik f İ yi ve güvenli çal ı ş abilmek için elektrikli el aletini h er zaman temiz tutu n. Kesme i ş lemi s ı ras ı nda koruyucu kapak alt ı nda malzeme kal ı nt ı lar ı birikebilir. • Koruyucu kapa ğ ı 3 düzenli aral ı klarla bir f ı rça veya hafif ne[...]
-
Page 111
1 609 929 L29 • 19.9.07 Türkçe | 111 Tasfiye Akülü çok amaçl ı kesme aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye e dilmek üzere tekrar kazan ı m merkezine gönderilmek zorundad ı r. Çevreye zarar vermemeler i için plastik parçalar i ş aretlenmi ş tir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletin[...]
-
Page 112
Robert Bosch Gmb H Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 L29 (2007.09) PS / 112 OBJ_BUCH-377-005.boo k Page 112 Wednesday, Septem ber 19, 2007 2:16 PM[...]