Bowers & Wilkins DS3 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins DS3. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bowers & Wilkins DS3 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins DS3 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins DS3 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bowers & Wilkins DS3
- nom du fabricant et année de fabrication Bowers & Wilkins DS3
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bowers & Wilkins DS3
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bowers & Wilkins DS3 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bowers & Wilkins DS3 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bowers & Wilkins en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bowers & Wilkins DS3, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bowers & Wilkins DS3, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bowers & Wilkins DS3. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Home Theatre Surround Speakers DS 3 Owner’ s Manual[...]

  • Page 2

                  [...]

  • Page 3

                  [...]

  • Page 4

    Contents English Owner’ s Manual ............2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada .........12 Português Manual do utilizador....13 Garantia l[...]

  • Page 5

    English Owner’ s manual Dear customer , Thank you for choosing Bowers & Wilkins. We are confident that you will enjoy many years of l istening pleasure from your speakers, but please r ead this manual fully before installing them. It will help you optimise their performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 cou[...]

  • Page 6

    t he speaker , which points towards the positive lobe. (figure 5) T o optimise the smoothness of sounds panning from t he front of the room to the back and vice versa when speakers are used in dipole mode, we recommend t hat the side speakers have their positive lobes ( arrows) pointing towards the fr ont of the room and the rear speakers have thei[...]

  • Page 7

    i ncluding amplified loudspeakers. T erms and Conditions 1 The warranty is limited to the repair of the e quipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and i nstallation of products is covered by this warranty . 2 This warranty is only valid for the original owner . It is not transferable. 3 This wa[...]

  • Page 8

    L a majorité des films est équilibrée d'origine pour le cinéma, où un grand nombre de haut-parleurs sont r épartis tout autour de la salle et utilisés pour récréer le champ sonore complet. Dans ce cas, il y a plus d 'enceintes Surround que d'enceintes réservées aux c anaux principaux, afin de créer volontairement une imag[...]

  • Page 9

    F ormats 6.1 et 7.1 ( figure 3) Nous recommandons l'utilisation de 4 enceintes S urround, même pour un format 6.1. P lacez les enceintes latérales au niveau du centre de l a zone d'écoute. P lacez les enceintes arrière derrière la zone d'écoute, dans les limites des angles montrés sur l'illustration. T ous formats Les enc[...]

  • Page 10

    Sélection du mode de fonctionnement ( figure 11) U tilisez le commutateur de la face avant pour sélectionner le mode de fonctionnement : monopôle ou dipôle. En position l , l'enceinte est monopôle, et e n position l l , le fonctionnement est dipôle. Des expériences doivent être faites pour déterminer la position la meilleure dans votr[...]

  • Page 11

    Deutsch Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, daß Sie sich für Bowers & Wilkins e ntschieden haben. S ie werden in den kommenden Jahren viel Fr eude an Ihren Lautsprechern haben. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Installation genau durch. S ie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres[...]

  • Page 12

    k eine besonderen Sicherheitsvorkehrungen getrof fen werden. B&W übernimmt keinerlei V erantwortung, falls d er Lautsprecher sich aus der Deckenhalterung löst. Für den Deckeneinbau empfehlen wir den Einbau- l autsprecher CDS3. U m eine korrekte Anbringung des Lautsprechers zu g ewährleisten, befinden sich an der Lautsprecherrückseite Pfeil[...]

  • Page 13

    • Alle Surroundlautsprecher arbeiten als Dif fus- strahler E s ist ungewöhnlich (aber nicht unmöglich), die seitlich a ngebrachten Lautsprecher als Direktstrahler und die rückwärtigen Lautsprecher als Diffusstrahler zu nutzen. P flege D ie Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abge- staubt werden. Bei V erwendung eines Aerosol- oder eines[...]

  • Page 14

    Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Estamos seguros de que disfrutará durante muchos a ños del placer procurado por la escucha de nuestras cajas acústicas. Aún así, le rogamos que lea la totalidad del presente manual antes de instalarlas por c uanto le ayudará a optimizar las prestacione[...]

  • Page 15

    F ormato de 5.1 canales ( figura 2) Coloque cada una de las cajas acústicas en las p aredes laterales ligeramente detrás del centro del á rea de escucha. F ormatos de 6.1 y 7.1 canales ( figura 3) R ecomendamos el uso de 4 cajas acústicas de efectos incluso en el caso de que se utilice un formato d e 6.1 canales. C oloque las cajas acústicas l[...]

  • Page 16

    C ompruebe siempre y asegúrese de que: • T odos los tornillos atraviesan por completo l as ranuras de las placas de montaje en pared. • La prominencia de los tornillos esté ajustada d e tal modo que los tacos de goma p roporcionen la fricción suficiente para evitar que las cajas se deslicen de su posición. El cable puede colocarse en los su[...]

  • Page 17

    Português Manual do utilizador Estimado Cliente, Gratos por ter escolhido Bowers & Wilkins. Neste momento, estamos confiantes que vai desfrutar d o prazer de audição das suas colunas durante muitos anos, mas, a leitura deste manual antes de as instalar é importante. V ai ajuda-lo a instalar e optimizar o desempenho das suas colunas. A B&[...]

  • Page 18

    T odos os formatos As colunas surround serão normalmente colocadas a proximadamente 60cm acima da altura do ouvido. ( figura 4) Poderão ser usadas posições mais elevadas se necessário. Embora a coluna possa teoricamente ser montada no t ecto, não é recomendado a não ser que sejam tomadas precauções para prevenir que a coluna se solte do s[...]

  • Page 19

    S erá pouco usual, mas não impossível, definir as colunas laterais como monopolares e as colunas t raseiras como dipolares. Período de Rodagem O desempenho da coluna vai mudando subtilmente d urante o período inicial de audição. Se a coluna e steve armazenada num ambiente frio, os componentes húmidos e os materiais de suspensão d os altifa[...]

  • Page 20

    Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente. Grazie per aver acquistato Bowers & Wilkins. Siamo fiduciosi del fatto che questi diffusori vi o ffrinanno per molti anni un lungo piacere d’ascolto, ma vi preghiamo di leggere l’inter o manuale prima di installarli. In questo modo otterrete il meglio dalla loro r esa sonora. B&W ha una re[...]

  • Page 21

    p ossono comunque essere posizionati ad altezze maggiori. A nche se teoricamente fattibile, non è consigliabile i nstallare i diffusori a sof fitto; a meno che si prendano le opportune precauzioni per impedire che il dif fusore e sca dalla staffa di fissaggio. B&W comunque non si a ssume nessuna responsabilità nell’eventualità che il diffu[...]

  • Page 22

    Manutenzione I La superficie del cabinet solitamente va solo spolverata. Se volete utilizzare un prodotto spray per l a pulizia, rimuovete le griglie dal cabinet, tirandole delicatamente verso l’esterno. Spruzzate il prodotto s ul panno, non direttamente sul cabinet. Prima di p rocedere alla pulizia, pr ovate il prodotto su una piccola area del d[...]

  • Page 23

    Nederlands Handleiding Geachte cliënt, Dank u voor de aanschaf van een Bowers & Wilkins p roduct. W ij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren plezier zult hebben van uw nieuwe luidsprekers. Het loont echter zeker de moeite deze handleiding in zijn geheel a andachtig te lezen voordat u de luidsprekers installeert; het helpt u uw audiosysteem te [...]

  • Page 24

    H oewel een luidspreker in principe tegen het plafond gemonteerd kan worden, wor dt dat niet aanbevolen, t enzij speciale maatregelen zijn genomen om vallen te voorkomen. B&W accepteert geen enkele v erantwoordelijkheid voor het vallen van een l uidspreker . Wanneer het plafond een holle constructie heeft, is de wandluidspreker CD6 S3 een beter[...]

  • Page 25

    s tukje uit, omdat sommige schoonmaakproducten bepaalde oppervlakken kunnen beschadigen. Gebruik g een schuurmiddelen of producten die oplosmiddelen, alkali of antibacteriële stoffen bevatten. Gebruik nooit s choonmaakmiddelen op de eenheden zelf. Het doek k an worden gereinigd met een normale kledingborstel, terwijl de grill is losgenomen van de [...]

  • Page 26

    Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Α γαπητέ πελάτη. Σ ασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την Bowers & W ilkins. Είµαστε απλυτα σίγουροι τι για πολλά χρνια θα απολαµβάνετε την µοναδική ακουστική ε µπειρία πο?[...]

  • Page 27

    τ ων χαµηλών µειώνεται. Τ α δύο πλάγια µεγάφωνα ε ίναι εκτσ φάσησ µεταξύ τουσ, έτσι ώστε να δηµιουργείται µία σφηνοειδήσ “ζώνη ακύρωσησ”, η οποία σχηµατίζει νοητέσ ορθέσ γωνίεσ µε τουσ τ οίχ[...]

  • Page 28

    Ανάρτηση των ηχείων Τ α ηχεία µπορούν να τοποθετηθούν στον τοίχο µ ε βίδεσ διαµέτρου 5 έωσ 6 mm (No .10 έωσ No. 12). Στην πίσω πλευρά τησ καµπίνασ υ πάρχουν τρεισ πλάκεσ ανάρτησησ. Η κεφαλή τ ησ κάθε βίδ?[...]

  • Page 29

    a . Γ ια ζηµιέσ που προέκυψαν απ λανθασµένη ε γκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία. b . Γ ια ζηµιέσ που προέκυψαν απ χρήση διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο ε γχειρίδιο οδηγιών, απ αµέλε[...]

  • Page 30

    х отя формирование этих образов ник ог да не б ывает т аким точным, как фронт альных. Б о льшинство же фильмов сво дится в расчете на кинотеатры, г де окружающий зв ук создается б о льшим ко личе?[...]

  • Page 31

    Всег да тщательно за тягивайте винтовые зажимы, ч тобы улучшить к онтакт и пре дотвратить шумы. П ри выборе кабеля спросите совет а у дилера. Убе дитесь,что по лное сопротивление кабеля ниже м ?[...]

  • Page 32

    б. на повреждения, вызванные использованием, н е соответствующим описанному в рук оводстве по применению, а т акже неправильным обр ащением, м о дифицированием или испо льзованием запасных ча[...]

  • Page 33

    r eprosoustav bude u domácího kina zvuk v yrovnan>j|í ve v>t|í plo|e poslechového prostoru. P _i p_ehrávání rÅzn≥ch nahrávek na stejném za_ízení je moãno získat velmi rozdílné v≥sledky. Je totiã p ravdou, ãe neexistuje jedno za_ízení, které by bylo ideální pro v|echny situace a p_i v≥b>ru typu reprosoustav je [...]

  • Page 34

    adekvátní hmotnosti reprosoustavy. Firma B&W n enese ãádnou zodpov>dnost za |kody vzniklé |patnou montáãí reprosoustavy. K ozna#ení správn≥ch pozic pro |rouby pouãijte d odávanou |ablonu. Vn>j|í obrysy |ablony korespondují s rozm>ry ozvu#nice. Nalepte #ty_i samolepící gumové podloãky do rohÅ z adní st>ny ozvu#n[...]

  • Page 35

    P _i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním l istem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje, razítkem a podpisem autorizovaného prodejce. A lternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i f akturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto doklady musí obsahovat datum, podpis a razítko a utorizovaného prodejce. Ma[...]

  • Page 36

    a kevésbé pontos hangkép teljesen körülölelµ hatást b iztosít. A dipólus és hasonló diffúz hangsugárzók jobban használhatók az ilyen típusú hangmezµ l étrehozására otthonában, de kevesebb h angsugárzót kell felhasználni. A hangkép pozícionálása soha nem olyan pontos, mint m onopólusok esetében, de rendelkeznek azzal[...]

  • Page 37

    A hangsugárzó rögzítése A hangsugárzók a falhoz 5-6 mm átmérµj∑ c savarokkal rögzíthetµk (No. 10 és No. 12 között). A hangsugárzó hátoldalán három fali rögzítµ lemez található. A csavarfejet illessze a nyílás kerek r észébe, majd csúsztassa végig a nyíláson (8. ábra). Ü gyeljen arra (különösen gipszkarton pa[...]

  • Page 38

    Hogyan igényelje a garanciális javítást Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük k övesse az alábbi eljárást: 1 Ha a terméket a vásárlás országában használják, a kkor lépjen kapcsolatba azzal a hivatalos B&W szakkereskedµvel, akitµl a berendezést v ásárolta. 2 Ha a terméket nem a vásárlás országában haszn[...]

  • Page 39

    W i∆kszo·π filmów oryginalnie przygotowywanych j est do odtwarzania w kinach, gdzie dla uzyskania dØwi∆ku otaczajƒcego stosowane sƒ duÃe liczby g ¡o·ników tworzƒcych wokó¡ audytorium r ozproszonƒ przestrze◊ dØwi∆kowƒ . W tym przypadku wyst∆puje wi∆cej g¡o·ników dØwi∆ku o taczajƒcego nià dyskretnych kana¡ów zapi[...]

  • Page 40

    w yj·ciowym wzmacniacza za· ujemne (oznaczone „ –“ oraz kolorem czarnym) z ujemnym. G niazda dostosowane sƒ do wtyków 8 mm, odizolowanych ko◊cówek przewodów i z aokrƒglonych ko◊cówek do 5 mm oraz 4 mm wtyków bananowych. WaÃne informacje dotyczƒce bezpiecze◊stwa: W wybranych krajach, w wi∆kszo·ci w Europie stosowanie wtycze[...]

  • Page 41

    38 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 38[...]

  • Page 42

    39 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 39[...]

  • Page 43

    40 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 40[...]

  • Page 44

    41 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 41[...]

  • Page 45

    42 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 42[...]

  • Page 46

    43 DS3 OM Inner Iss2.qxd 23/3/07 3:36 pm Page 43[...]

  • Page 47

    44 T echnical Features Description Drive units Fr equency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Cr ossover frequencies Power handling Max. recommended cable impedance Dimensions Net W eight Nautilus™ tweeter Woven Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange 2-way closed-box selectable dipole/monopole s[...]

  • Page 48

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in UK. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&[...]