Braun 3589 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 3589. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 3589 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 3589 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 3589 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 3589
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 3589
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 3589
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 3589 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 3589 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 3589, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 3589, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 3589. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 952 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 RUS +7 495 258 62 70 smoothstyler cordless BC 1 T ype 3589 Deutsch English Français Italiano Nederlands[...]

  • Page 2

    s t a r t 1 0 3-4 sec . 1 click open s t a r t 1 0 s t a r t 1 0 E A B F C s t a r t 1 0 open G b D s t a r t 1 0 1 a BC1.indd 2 BC1.indd 2 05.06.2007 9:28:05 Uhr 05.06.2007 9:28:05 Uhr[...]

  • Page 3

    3 Deutsch Unsere Produkte erfüllen höchste An- sprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig Gerät nicht T emperaturen von mehr als 50 °C aussetzen (z.B. Handschuhfach im Auto), l[...]

  • Page 4

    4 Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner . Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. English Our products are engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun a[...]

  • Page 5

    5 appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law . Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de concep- tion. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous [...]

  • Page 6

    6 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa char ge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le dr oit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être[...]

  • Page 7

    7 Custodia Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere sempre il cappuccio protettivo (G) resistente al calore sull’appar ecchio. Questo assicura che l’apparecchio non si metta in funzione in modo non intenzionale. Durante i viaggi in aereo, ogni passegger o può portare con sé un solo appar ecchio riposto nel bagaglio e con il cappuccio di prot[...]

  • Page 8

    8 vloeden. Als het water opgedroogd is, zal het apparaat weer normaal werken. Reinigen Zorg ervoor dat het apparaat is uitge- schakeld en afgekoeld. Dompel het apparaat nooit in water . De tang en het handvat kunnen worden gereinigd met een zachte, vochtige doek indien nodig. Opbergen Plaats de hittebestendige beschermkap (G) na gebruik of reinigen[...]

  • Page 9

    9 Efter brug Sluk for apparatet ved at skubbe kontakt (A) tilbage til «0». Efter brug skal vandbeholderen (C) altid tømmes. Ellers kan vanddråber komme ind i apparatet og påvirke opvarmnings- processen i nogen tid. Når vandet er tørret ud, fungerer apparatet normalt igen. Rengøring Kontroller , at apparatet er slukket og afkølet. Nedsænk [...]

  • Page 10

    10 Etter bruk Slå av apparatet ved å skyve bryteren (A) tilbake til stillingen «0». Tøm alltid vannbeholderen (C) etter bruk. Hvis du ikke gjør det, kan det komme vanndråper inn i apparatet og påvirke oppvarmingsprosessen en stund. Når vannet har tørket opp, vil apparatet virke normalt igjen. Rengjøring Forsikre deg om at apparatet er sl[...]

  • Page 11

    11 5 Använda ångfunktionen Om du vill applicera ånga på en hårslinga trycker du på toppen av vattenbehållaren i ungefär 2–3 sekunder (du känner ett klick). Ånga strömmar ut ur hålen på tången och ger håret just den mängd naturlig fuktighet som krävs för att skapa en hållbar frisyr . Efter användning Slå av apparaten genom att[...]

  • Page 12

    12 5 Höyrytys Lisätäksesi höyryä hiusosioon paina vesisäiliön yläosaa n. 2–3 sekuntia (kuulet naksahduksen). Muotoilupihtien aukoista vapautuu sopiva määrä hiuksia kosteuttavaa höyryä, jonka ansiosta muotoilu on hellävaraisempaa ja kampaus kestää pidempään. Käytön jälkeen Sulje laite työntämällä kytkin (A) takaisin asento[...]

  • Page 13

    13 f) á‡ÔÓÎÌÂÌÌÓ„Ó ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ ı‚‡Ú‡ÂÚ ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 50 Ó·‡·ÓÚÓÍ Ô‡ÓÏ. 4 ÇÍβ˜ÂÌË a) ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ˝ÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1». èÓ‰Óʉ[...]

  • Page 14

    14 – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·Ó[...]

  • Page 15

    15 Á‚ÓÎÓÊÂÌÌfl ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ÏÓ‰Âβ- ‚‡ÌÌfl Ú‡ Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl ÚË‚‡ÎÓÒÚ¥ Á‡˜¥ÒÍË. è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È, ÔÂÂÏ¥ÒÚË‚¯Ë ÔÂÂÏË͇˜ (A) ̇Á‡‰ Û ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0». è¥ÒÎfl ‚Ë[...]

  • Page 16

    16 E C 7 8 BC1.indd 16 BC1.indd 16 05.06.2007 9:28:12 Uhr 05.06.2007 9:28:12 Uhr[...]

  • Page 17

    17 BC1.indd 17 BC1.indd 17 05.06.2007 9:28:12 Uhr 05.06.2007 9:28:12 Uhr[...]

  • Page 18

    18 BC1.indd 18 BC1.indd 18 05.06.2007 9:28:13 Uhr 05.06.2007 9:28:13 Uhr[...]

  • Page 19

    19 ‹‹ ‹ BC1.indd 19 BC1.indd 19 05.06.2007 9:28:14 Uhr 05.06.2007 9:28:14 Uhr[...]

  • Page 20

    20 ¤ BC1.indd 20 BC1.indd 20 05.06.2007 9:28:15 Uhr 05.06.2007 9:28:15 Uhr[...]