Braun Satin Hair ES 3 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun Satin Hair ES 3. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun Satin Hair ES 3 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun Satin Hair ES 3 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun Satin Hair ES 3 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun Satin Hair ES 3
- nom du fabricant et année de fabrication Braun Satin Hair ES 3
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun Satin Hair ES 3
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun Satin Hair ES 3 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun Satin Hair ES 3 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun Satin Hair ES 3, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun Satin Hair ES 3, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun Satin Hair ES 3. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Satin Hair Colour TM Straightener ES 3 T ype 3553 www .braun.com/register 98575532_ES3_S1.indd 1 98575532_ES3_S1.indd 1 19.02.2008 9:04:05 Uhr 19.02.2008 9:04:05 Uhr[...]

  • Page 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 021 804 335 TR 0 212 473 75 85 RUS 8 800[...]

  • Page 3

    fine thick fine thick normal fine thick normal fine thick normal fine thick normal auto off normal smoothliner professional AB C D E F GHI J 98575532_ES3_S4-5.indd 1 98575532_ES3_S4-5.indd 1 19.02.2008 9:06:42 Uhr 19.02.2008 9:06:42 Uhr[...]

  • Page 4

    6 Deutsch Unsere Pr odukte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihr em neuen Braun Gerät. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen k?[...]

  • Page 5

    7 um 20 °C erhöht. In dieser Zeit blinkt die Anzeige. Danach springt das Gerät zu der ursprünglich gewählten T emperatureinstellung zurück. Abschaltautomatik: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät automatisch nach 30 Minuten ab. Fünf Minuten vor der automatischen Abschaltung erscheint «auto off» auf der Anzeige, die rot blinkt ([...]

  • Page 6

    8 Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer den. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen [...]

  • Page 7

    9 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read these use instructions car efully before use and keep them for future r eference. Important Plug your appliance into an alternating current outlet only and make sure that you[...]

  • Page 8

    10 temperature by 20 °C with the backlight flashing. Afterwar ds, the appliance switches back to the previously selected temperature. Safety auto off: For safety r easons, the appliance automatically switches off after 30 minutes. Five minutes prior to switching of f, the display shows «auto off» [E] along with a r ed flashing backlight. If you [...]

  • Page 9

    11 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection points provided in your country . Guarantee W e grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free o[...]

  • Page 10

    12 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux normes les plus exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que votr e nouvel appareil Braun vous donnera entière satisfaction. Merci de lir e soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Important Branchez uniquement votre appar eil sur[...]

  • Page 11

    13 T emps de chauffe expr ess : en 30 secondes, l’appareil est prêt à être utilisé. Fonction « boost » : pour dompter les mèches difficiles vous pouvez instantanément augmenter la température en appuyant sur la touche turbo (« boost ») (4). La température de l’appar eil sera augmentée de 20 °C pendant 20 secondes, et l’écran cl[...]

  • Page 12

    14 Nettoyage T oujours débranchez l’appareil avant de le nettoyer . Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyez l’appar eil à l’aide d’un chiffon humide et essuyez avec un chif fon sec et doux. Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Eur opéennes fixées par les Directives 2004/108/EC et [...]

  • Page 13

    15 Español Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir con los más exigentes estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que este nuevo electrodoméstico Braun sea de su entera satisfacción. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para consultas futuras. Importante Enc[...]

  • Page 14

    16 Tiempo de calentamiento exprés: Al cabo de 30 segundos, la plancha de pelo se encuentra listo para su uso. Función «boost»: Para trabajar con mechones de pelo difíciles, puedes aumentar la temperatura instantáneamente pulsando el botón «boost» (4). Durante 20 segundos, la plancha de pelo aumentará su temperatura en 20 °C mientras parp[...]

  • Page 15

    17 Limpiarlo con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para secarlo. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Dir ectiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo V oltaje (2006/95/EC). No tire este pr oducto a la basura al final de su vid[...]

  • Page 16

    18 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aprecie em pleno este seu novo apar elho Braun. Por favor , leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso antes da utilização e conserve-as para referência futura. Importante Ligue o seu aparelho a[...]

  • Page 17

    19 Função «boost»: Para lidar com madeixas mais difíceis de cabelo, pode aumentar a temperature instantaneamente carr e- gando no botão «boost» (4). Durante 20 segundos, o aparelho aumenta a sua temperatura 20 °C, enquanto a luz pisca. Após esse período, o aparelho volta à temperatura anteriormente seleccionada. Função de segurança: [...]

  • Page 18

    20 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposiç?[...]

  • Page 19

    21 Italiano I nostri prodotti sono stati pr ogettati per rispettare i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto soddisfi le vostr e aspettative. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzar e l’apparecchio. Importante Inserire la spina in una pr esa di corrente assicurandosi che il [...]

  • Page 20

    22 20 secondi l’apparecchio aumenterà la sua temperatura di 20 °C. Successivamente l’apparecchio ritornerà alla temperatura precedentemente selezionata. Spegnimento di sicurezza: Per motivi di sicur ezza il prodotto si spegne automaticamente dopo 30 minuti. 5 minuti prima dello spegnimento il display mostra la scritta «auto off» insieme ad[...]

  • Page 21

    23 Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Dir ettiva Bassa T ensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il pr odotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centr o specifico. Garanzia Braun forn[...]

  • Page 22

    24 Nederlands Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze om in de toekomst te kunnen raadplegen. Belangrijk Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) [...]

  • Page 23

    25 «boost» functie: V oor de behandeling van moeilijke haar strengen is de «boost» knop (4) om direct de temperatuur te laten stijgen. Gedurende 20 seconden zal de stijltang met 20 °C in temperatuur stijgen. Naderhand zal het apparaat terugschakelen naar de oorspronkelijke temperatuurstand. Automatische veiligheidsschakelaar: W egens veilighei[...]

  • Page 24

    26 Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garanti[...]

  • Page 25

    27 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav , hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm. Kontroll[...]

  • Page 26

    28 Automatisk sikkerhedsslukning: Af sikkerhedsgrunde slukker apparatet automatisk efter 30 minutter . Fem minutter før apparatet slukker , viser displayet «auto off», mens lyset blinker rødt [E]. Hvis du vil fortsætte med at glatte, skal du blot trykke kort på tænd-/slukknappen (5). Hukommelsesfunktion: For at gøre stylingen så bekvem og [...]

  • Page 27

    29 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenter et. Denne garanti dækker ikke skader opstået[...]

  • Page 28

    30 Norsk Våre pr odukter er designet for å imøtekomme de høyeste stan- darder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. V i håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta var e på den til senere bruk. Viktig Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak. Kontr oller at ne[...]

  • Page 29

    31 Automatisk avstenging: Av sikkerhetsgrunner slår apparatet seg automatisk av etter 30 minutter . Fem minutter før apparatet slår seg av , viser displayet «auto off» mens bakgrunnsbelysningen blinker rødt [E]. Hvis du vil fortsette med å behandle håret, trykker du kort inn på/av-knappen (5). Minnefunksjon: Apparatet lagrer dine siste per[...]

  • Page 30

    32 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensikts- messig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker[...]

  • Page 31

    33 Svenska Våra produkter är utformade att uppfylla de högsta standar der vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Viktigt Anslut bara produkten till eluttag med växelström, och[...]

  • Page 32

    34 Automatisk avstängning: Av säkerhetsskäl stängs pr odukten automatiskt av efter 30 minuter . Fem minuter innan produkten stängs av visas texten «auto off» samtidigt som bakgrunds- belysningen blinkar med ett rött sken [E]. Om du vill fortsätta stylingen trycker du bara på on/off-strömbrytar en (5) igen. Minnesfunktion: För att stylin[...]

  • Page 33

    35 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där de[...]

  • Page 34

    36 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää Yhdistä laite vain vaihtovirtaan ja varmista, ett?[...]

  • Page 35

    37 Laite nostaa lämpötilaa 20 °C:lla 20 sekunnin ajaksi taustavalon vilkkuessa samanaikaisesti. Sen jälkeen laitteen lämpötila palaa takaisin aiemmin valittuun lämpötilaan. T urvallinen automaattinen virrankatkaisu: T urvallisuussyistä laite sammuu automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Viisi minuuttia ennen sammumista näytössä näkyy «[...]

  • Page 36

    38 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T [...]

  • Page 37

    39 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spełniać wszelkie wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i życzymy dużo zadowolenia z użytkowania tego urządzenia. Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Ważne wskazówki P[...]

  • Page 38

    40 Ekspresowy czas nagrzewania: po 30 sekundach urządzenie jest gotowe do użytku Funkcja szybkiego wzrostu temperatury: dla ujarzmienia niesfornych pasm, możesz natychmiast podnieść temperaturę, naciskając przycisk szybkiego wzrostu temperatury (4). Przez kolejne 20 sekund temperatura będzie o 20 stopni Celsjusza wyższa. W czasie używania[...]

  • Page 39

    41 Czyszczenie Zawsze odłączaj urządzenie z sieci przed przystąpieniem do czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Czyść urządzenie za pomocą wilgotnej ściereczki, a następnie wytrzyj urządzenie do sucha. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 200[...]

  • Page 40

    42 âesk˘ Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým přístrojem Braun plně spokojeni. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí potřebu. Důležité Připojujte přístroj pouze do zásuvky [...]

  • Page 41

    43 podpůrné funkce «boost» (4). Přístroj na 20 sekund zvýší teplotu o 20 °C podsvícení displeje se rozsvítí a kontrolka bude blikat. Poté se přístroj vrátí zpět na původně nastavenou teplotu. Bezpečnostní automatické vypnutí: Z bezpečnostních důvodů se přístroj po 30 minutách automaticky vypne. Pět minut před vypn[...]

  • Page 42

    44 Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC). Po skonãení jeho Ïivotnosti neodhazujte tento pfiístroj do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního sfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních[...]

  • Page 43

    45 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým prístrojom Braun spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Dôležité upozornenia Prístroj zapojte iba do zá[...]

  • Page 44

    46 Rýchle ohrievanie: Už po 30 sekundách je prístroj pripravený na použitie. Podporná funkcia: Na úpravu náročných pramienkov môžete okamžite zvýšiť teplotu stlačením spínača «podpornej funkcie» (4). Prístroj na 20 sekúnd zvýši teplotu o 20 °C a podsvietenie displeja sa rozsvieti. Potom sa prístroj vráti späť na pôv[...]

  • Page 45

    47 Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.[...]

  • Page 46

    48 Hrvatski Naši proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u svom novom uređaju Braun. Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. Važno Ukopčajte uređaj[...]

  • Page 47

    49 Sigurnosno isključivanje: Iz sigurnosnih razloga uređaj će se automatski isključiti nakon otprilike 30 minuta. Pet minuta prije isključivanja na zaslonu piše «auto off» [E] te istovremeno bljeska crveno/zeleno pozadinsko svijetlo. Želite li i dalje koristiti uređaj nakratko pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (5). Memorija[...]

  • Page 48

    50 Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i[...]

  • Page 49

    51 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo vam, da boste svoj novi aparat Braun z veseljem uporabljali. Prosimo, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. Pomembno Aparat lahko priključite le v [...]

  • Page 50

    52 20 °C, pri čemer utripa osvetlitev prikazovalnika. Aparat nato ponovno preklopi na predhodno nastavljeno temperature. Samodejni varnostni izklop: Po približno 30-ih minutah se aparat iz varnostnih razlogov samodejno izklopi. Pet minut pred izklopom se na prikazovalniku izpiše napis »auto off«, obenem pa ozadje prikazovalnika utripa v rdeč[...]

  • Page 51

    53 Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektro- magnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. Garancija Za izdelek valja dvoletna garancij[...]

  • Page 52

    54 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája, a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében! Kérjük, hogy a használati utasítást gondosan olvassa el és mindenkor az ebben foglaltaknak megfelelõen használja a készüléket! Fontos tudnivalók Készülékét k[...]

  • Page 53

    55 Express felmelegedési idő: A készülék a bekapcsolást követő 30 másodperc elteltével, készen áll a használatra. Hőmérséklet- növelő funkció: A zabolátlan hajtincsek kisimításához, a hőmérséklet- növelő («boost») gomb (4) megnyomásával a formázási hőmérséklet azonnal növelhető. 20 másodpercen keresztül a fo[...]

  • Page 54

    56 Tisztítás Tisztítás elŒtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból! Soha ne merítse vízbe! A készülék tisztításához használjon nedves-, szárításához pedig száraz, puha törlŒkendŒt! A változtatás jogát fenntartjuk. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC d[...]

  • Page 55

    57 Română Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate şi design. Vă felicităm pentru alegerea făcută în cumpărarea noului produs Braun şi sperăm să fiţi mulţumiţi întrebuinţându-l. Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a folosi aparatul. Important Folosi?[...]

  • Page 56

    58 Oprirea automată: Din motive de siguranţă, după 30 de minute aparatul se închide automat. Cu 5 minute înainte de oprirea automată, pe cadran va apărea «auto off» [E], iar un led roşu se va aprinde intermitent. Dacă doriţi să continuaţi coafarea trebuie doar să apăsaţi din nou butonul pornit/oprit (5). Funcţia de memorie: Pentr[...]

  • Page 57

    59 A nu se arunca produsul împreunå cu deµeurile menajere; a se preda la centrele de colectare specializate. Garanøie Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând cu data cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului rezultat dintr-un viciu al materialelor sau datoritå execuøiei, putem alege ?[...]

  • Page 58

    60 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalmanızı dileriz. Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve daha sonra ihtiyaç duyma ihtimaline karşılık saklayınız. Önemli Ürününüzün kablosunu prize takın ve ürün ü[...]

  • Page 59

    61 Cihazınızı Kullanmaya Başlama Cihazınızı elektrik prizine bağlayınız ve 1 sn süresince «on/off» butonuna basınız (5). Isınma süresince, gösterge turuncudan/kırmızı olarak yanacaktır. Cihaz normal yoğunlukta boyalı scalar için ısınacaktır. Derece sembolu istenen ısıya erişinceye kadar yanıp sönmeye devam edecektir[...]

  • Page 60

    62 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας συσκ?[...]

  • Page 61

    63 Λειτουργία «boost»: Για ατίθασες τούφες, μπορείτε άμεσα να αυξήσετε τη θερμοκρασία πιέζοντας το πλήκτρο «boost» (4). Για 20 δευτερόλεπτα, η συσκευή αυξάνει τη θερμοκρασία της κατά 20 °C με την οθόνη ν[...]

  • Page 62

    64 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û¤ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi έ ¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Î έ ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O?[...]

  • Page 63

    65 Русский Продукция нашей компании соответствует самым высоким стандартам качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится новый прибор фирмы Braun. Пожалуйста, перед испо[...]

  • Page 64

    66 Автоотключение: В целях безопасности прибор автоматиче- ски выключается после 30 минут использования. З а 5 минут до выключения начинает мигать красный индикатор [E]. Если вы хотите продолжит?[...]

  • Page 65

    67 É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌ[...]

  • Page 66

    68 Українська Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності, має чудовий дизайн. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашим новим пристроєм від Bra[...]

  • Page 67

    69 Індивідуальна установка температури: за допомогою селекторів типу волосся (3), Ви можете виставити температуру для звичайного, нормального або густого волосся. Залежно від типу волосся, Ви ?[...]

  • Page 68

    70 Індикатор остигання стайлера Поки пристрій підключено до електромережі, дисплей світиться червоним і показує символ остигання [F] протягом фази остигання. Лише тоді, коли температура впаде[...]

  • Page 69

    71 É ‡‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚?[...]

  • Page 70

    72 Български Нашите продукти са проектирани и съобразени с най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще бъдете удовлетворени от Вашия нов уред Braun. Прочетете [...]

  • Page 71

    73 Индивидуална настройка на температурата: С помощта на селекторите за вида коса (3) можете да нагласите темпера- тура за фина, нормална или гъста коса. За всеки вид коса имате избор между ниска[...]

  • Page 72

    74 Индикатор за остатъчна топлина Докато уредът не е изключен от контакта, дисплеят почервенява и на него се показва символът за охлаждане [F] през фазата на охлаждане. Едва когато температурат[...]

  • Page 73

    75 ‹ 98575532_ES3.indd 75 98575532_ES3.indd 75 28.02.2008 14:28:48 Uhr 28.02.2008 14:28:48 Uhr[...]

  • Page 74

    76 98575532_ES3.indd 76 98575532_ES3.indd 76 28.02.2008 14:28:48 Uhr 28.02.2008 14:28:48 Uhr[...]

  • Page 75

    77 98575532_ES3.indd 77 98575532_ES3.indd 77 28.02.2008 14:28:49 Uhr 28.02.2008 14:28:49 Uhr[...]

  • Page 76

    78 ‹ 98575532_ES3.indd 78 98575532_ES3.indd 78 28.02.2008 14:28:49 Uhr 28.02.2008 14:28:49 Uhr[...]

  • Page 77

    79 98575532_ES3.indd 79 98575532_ES3.indd 79 28.02.2008 14:28:50 Uhr 28.02.2008 14:28:50 Uhr[...]

  • Page 78

    80 98575532_ES3.indd 80 98575532_ES3.indd 80 28.02.2008 14:28:51 Uhr 28.02.2008 14:28:51 Uhr[...]

  • Page 79

    81 98575532_ES3.indd 81 98575532_ES3.indd 81 28.02.2008 14:28:51 Uhr 28.02.2008 14:28:51 Uhr[...]

  • Page 80

    82 98575532_ES3.indd 82 98575532_ES3.indd 82 28.02.2008 14:28:52 Uhr 28.02.2008 14:28:52 Uhr[...]

  • Page 81

    83 98575532_ES3.indd 83 98575532_ES3.indd 83 28.02.2008 14:28:53 Uhr 28.02.2008 14:28:53 Uhr[...]