Braun CoolTec CT2cc manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun CoolTec CT2cc. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun CoolTec CT2cc ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun CoolTec CT2cc décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun CoolTec CT2cc devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun CoolTec CT2cc
- nom du fabricant et année de fabrication Braun CoolTec CT2cc
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun CoolTec CT2cc
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun CoolTec CT2cc ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun CoolTec CT2cc et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun CoolTec CT2cc, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun CoolTec CT2cc, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun CoolTec CT2cc. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .braun.com °Coo l Te c Type 5676 CT6cc CT5cc CT4cc CT4s CT3cc CT2cc CT2s 96189703_CoolTec_MN_S1.indd 1 96189703_CoolTec_MN_S1.indd 1 11.10.12 10:15 11.10.12 10:15 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 68 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + cyan[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 1 1 Fr ançais 1 7 Español 22 Português 2 7 Italiano 32 Nederlands 3 7 Dansk 42 Norsk 46 Svenska 50 Suomi 54 T ürkçe 58 Ελληνικά 62 Br aun GmbH Fr ankfurter Straße 1 45 6 1 4 76 Kr onberg/Germany www .braun.com 96 189 703/X-1 2 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/GR Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800[...]

  • Page 3

    3 C o o l T ec Coo lT ec 1 2 3 6 8 7 5 14 17 16 a 15 9 4 16 b 18 13 10 11a 12a 12c 12b 12d 11b 11c CT6cc CT5cc CT4cc CT3cc CT2cc CT5cc CT4cc CT4s CT6cc CT3cc CT2cc CT2s + CT4s CT2s CT5cc STOP C o o l T e c Coo l T e c 96189703_CoolTec_MN_S3.indd 1 96189703_CoolTec_MN_S3.indd 1 11.10.12 10:17 11.10.12 10:17[...]

  • Page 4

    4 2 90° oil A C click! 2 B C oolT ec CoolT ec CoolT ec Coo lT ec CoolT ec C ool T e c Co o lT ec CoolT ec CoolT ec C o o lT ec D 1 1 96189703_CoolTec_MN_S4.indd 1 96189703_CoolTec_MN_S4.indd 1 11.10.12 10:17 11.10.12 10:17[...]

  • Page 5

    5 2 old new 2 1 E F new G C oo l T ec 1 96189703_CoolTec_MN_S5.indd 1 96189703_CoolTec_MN_S5.indd 1 11.10.12 10:18 11.10.12 10:18[...]

  • Page 6

    6 Deutsch Unser e P rodukte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem Br aun Rasier er viel Fr eude. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität der Marke Br aun. W ir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer Br aun Rasier er gefällt. Dieser Rasier er kühlt die Haut: [...]

  • Page 7

    7 hohen T emperatur en kann es sein, dass der Akku nicht richtig geladen wer den kann. Die emp- fohlene Umgebungstemper atur zum Rasier en liegt bei 1 5 °C bis 35 °C. • Das Ger ät nicht länger e Z eit höher en T empera- tur en als 50 °C aussetzen. • Wenn der Rasier er am Netz angeschlossen wir d, kann es einige Minuten dauern, bis sich da[...]

  • Page 8

    8 Clean&Char ge Station (nur Modelle CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) Die Clean&Charge Station wur de zum Reinigen, Laden, Pflegen, Desinfizier en und Aufbewahr en Ihr es Br aun Rasier ers entwickelt. 1 3 Steckerbuchse 1 4 Lift-T aste für Kartuschenwechsel 1 5 Kontakte Station – Rasierer 1 6a Füllstandsanzeige 1 6b Kontroll-Leuchte 1 7 St[...]

  • Page 9

    9 Informationen zum Umweltschut z Dieses Ger ät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer den. Die Entsorgung kann über den Br aun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. Die K artusche kann im Hausmüll entsorgt wer den. (D/A/C[...]

  • Page 10

    10 Gar antie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Ger ät – nach Wahl des K äufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Gar antie von 2 Jahr en ab K aufdatum. Innerhalb dieser Gar antiezeit beseitigen wir nach unser er Wahl dur ch Repar atur oder Austausch des Ger ätes unentgeltlich all[...]

  • Page 11

    11 English Our products ar e designed to meet the highest standar ds of quality , functionality and design. Thank you for your trust in Br aun’s quality and we hope you enjoy your new Br aun shaver . This shaver cools the skin to give you a cooling sensation for a pleasant shave. Please read the use instructions car efully and completely before u[...]

  • Page 12

    12 Shaver display Char ge status During charging the symbol in the on/off switch (5) blinks gr een. When fully charged, it will light up for a few seconds, provided the shaver is connected to an electrical outlet. Low char ge The symbol in the on/off switch (5) shines red when the battery is running low . You should be able to finish your shave. Wh[...]

  • Page 13

    13 • Car efully r emove the lid fr om the cartridge. • Slide the cartridge from the r ear side into the base of the station until it snaps into place. • Slowly close the housing by pushing it down until it locks. • Using the special cor d set (1 0), connect the station power socket (1 3) to an electrical outlet. Char ging the shaver in the [...]

  • Page 14

    14 T r ouble -Shooting Pr oblem Possible reason Remedy SHA VER Unpleasant smell from the shaver head. 1. Shaver head is cleaned with water . 2. Cleaning car tridge is in use for mor e than 8 weeks. 1. When cleaning the shaver head with water only use hot water and from time to time some liquid soap (without abr asive substances). Remove Foil & [...]

  • Page 15

    15 Guar antee We gr ant a 2 year guar antee on the product commencing on the date of pur chase. W ithin the guar antee period we will eliminate any defects in the appliance r esulting from faults in materials or workmanship, fr ee of charge either by r epairing or r eplacing the complete appliance at our discr etion. This guar antee extends to ever[...]

  • Page 16

    16 to obtain information about your claim and any costs associated with claiming under Our Warr anty . You will bear the cost of r eturning your product to us. Repairs and service If you ar e sending your appliance for r epair under Our Warr anty , please pack the appliance adequately and send it to your near est Service Agent, at your expense. For[...]

  • Page 17

    17 F r ançais Nos produits sont conçus pour r épondre aux normes les plus élevées en matièr e de qualité, fonctionnalité et design. Nous vous r emer cions pour votr e confiance en la qualité Br aun et nous espérons que vous appr écier ez votr e nouveau r asoir Br aun. Ce r asoir r afr aîchit la peau afin de vous offrir une sensation r a[...]

  • Page 18

    18 • Placez le r asoir sur le support de rechar ge. Les plots (7) à l’arrièr e du r asoir doivent êtr e alignés avec les plots (1 2b) du suppor t de r echar ge. Un bip sonor e confirme que le r asoir est corr ectement installé sur la station. • Le r asoir se charge automatiquement. Informations sur la char ge et l’utilisation de base ?[...]

  • Page 19

    19 • Si vous nettoyez r égulièr ement votr e r asoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile sur le haut de la cassette de r asage. Vous pouvez aussi nettoyer le r asoir avec la brosse fournie : • Arr êtez le r asoir . Retirez la cassette de r asage (1) et tapez-la sur une surface plane. Nettoyez l’intérieur de l[...]

  • Page 20

    20 Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quoti- diennement, doit êtr e r emplacée apr ès envir on 8 semaines pour assur er une désinfection optimale. La cartouche de nettoyage contient également des lubrifiants pour le système de r asage, qui peuvent laisser des tr aces r ésiduelles sur l’extérieur de la cassette de r asage et d[...]

  • Page 21

    21 Gar antie Nous accor dons une gar antie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. P endant la dur ée de la gar antie, Br aun pr endr a gr atuitement à sa charge la r éparation des vices de fabrication ou de matièr e en se r éservant le droit de décider si certaines pièces doivent être r éparées ou si l’appar eil lui-m?[...]

  • Page 22

    22 Español Nuestros pr oductos son diseñados par a satisfacer los más elevados estándar es de calidad, funcionalidad y diseño. Le agr adecemos su confianza en la calidad Br aun y esper amos que disfrute de su nueva afeita- dor a Br aun. Esta afeitador a enfría la piel ofr eciendo una sensación r efr escante par a un afeitado más placentero.[...]

  • Page 23

    23 función del largo y densidad de la barba y de la temper atur a ambiental. • La temper atur a ambiental r ecomendada par a la carga se sitúa entr e 5°C y 35°C. En condiciones de temper atur as extr emadamente bajas o altas la batería puede no cargar se, o no hacerlo adecua- damente. • No exponga la afeitador a a temper atur as supe- rior[...]

  • Page 24

    24 contr a una superficie plana. Con un cepillo, limpie la zona interior del cabezal pivotante. ¡No utilice el cepillo par a limpiar la cassette ya que puede dañarla! Estación Clean&Char ge (solo modelos CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) La Estación Clean&Charge ha sido desarr ollada par a la limpieza, r ecarga, lubricación, desinfección[...]

  • Page 25

    25 Accesorios Br aun r ecomienda sustituir el cassette de Lámina y Elemento de Corte de la afeitadora cada 1 8 meses par a mantener al máximo el r endimiento de la misma. Disponible en distribuidor es y Centros de Asistencia Br aun: • Cassette de Lámina y Elemento de Corte: 40S/40B • Cartucho de limpieza Clean&Charge: CCR Información me[...]

  • Page 26

    26 EST ACIÓN CLEAN&CHARGE La limpieza no se inicia al pulsar el botón de encendido. 1. La afeitadora no está corr ectamente colocada en la estación Clean&Charge. 2. El car tucho de limpieza no tiene suficiente fluido limpiador (el indicador parpadea en rojo). 3. La estación se encuentra en modo de esper a. 1. Introduzca la afeitador a [...]

  • Page 27

    27 Por tuguês Os nossos produtos são concebidos par a ir ao encontro dos mais elevados padr ões de qualidade, funcionalidade e design. Agr adecemos-lhe a confiança que deposita na qualidade Br aun e esper amos que desfrute da sua nova máquina de barbear Br aun. Esta máquina de barbear r efr esca a pele, propor cio- nando-lhe uma sensação de[...]

  • Page 28

    28 tr ás da máquina de barbear , devem corresponder aos terminais de contacto (1 2d) do carregador . O sinal sonoro confirma que a máquina de barbear está colocada corr etamente no apar elho de limpeza. • O carr egamento da máquina de barbear iniciar- -se-á automaticamente. Informações básicas sobre o carr egamento e funcionamento • Um[...]

  • Page 29

    29 • Ligue a máquina de barbear e passe a cabeça da máquina por água quente corr ente. Poder á utilizar um sabonete líquido que não contenha substâncias abr asivas. Enxague a espuma e deixe a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos. • Em seguida, desligue a máquina de barbear e r etir e a r ede e o bloco de corte e dep[...]

  • Page 30

    30 cador de nível começar a piscar , o car tucho deve ser substituído (cer ca de 3-4 semanas ao ser utili- zado diariamente). Depois de pr emir o botão de desengate (1 4) para abrir a estrutur a, aguar de alguns segundos antes de r etir ar o cartucho usado, a fim de evitar qualquer derr amamento do líquido. Antes de deitar for a o cartucho usa[...]

  • Page 31

    31 O elemento r efr escante está quente. 1. A máquina de barbear foi utilizada com a função r efr escante poucos minutos antes. 2. A capacidade da bateria está muito fr aca par a a função r efr escante. 1. Pode utilizar a máquina de barbear assim ou ligar a função r efr escante e aguar dar alguns segundos até a função r eativar . 2. Ca[...]

  • Page 32

    32 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per soddisfar e gli standar d più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ringr aziamo per la fiducia accor dataci e ci auguriamo che il nuovo r asoio Br aun soddisfi appieno le vostr e esigenze. Questo r asoio rinfr esca la pelle, una sensazione di fr esco benesser e per una r asatur [...]

  • Page 33

    33 a seconda della lunghezza della barba e della temper atur a ambientale. • La temperatur a ambientale consigliata per la ricarica è compr esa tr a 5 °C e 35 °C. Il caricamento della batteria potr ebbe non esser e completa o non avvenir e del tutto in caso di temper atur e estr ema- mente basse o alte. La temper atur a ambientale consigliata [...]

  • Page 34

    34 1 3 Alimentator e della base 1 4 Pulsante di rilascio per cambio cartuccia 1 5 Contatti base-r asoio 1 6a Indicatore livello 1 6b Spia stato 1 7 Pulsante di accensione 1 8 Cartuccia di pulizia Installazione della stazione Clean&Char ge (vedi fig. E) • Rimuover e la pellicola di pr otezione dal display della stazione Clean&Charge. • P[...]

  • Page 35

    35 Accessori Br aun consiglia di cambiar e il gruppo Foil & Cutter (Lamina e Blocco Coltelli) ogni 1 8 mesi per mante- ner e le pr estazioni massime del r asoio. Disponibile pr esso il proprio rivenditor e o centro di assistenza Br aun: • Blocco Foil & Cutter (Lamina e Blocco Coltelli): 40S/40B • Cartuccia di pulizia Clean&Charge: C[...]

  • Page 36

    36 LA ST AZIONE CLEAN&CHARGE La pulizia non viene avviata quando si pr eme il pulsante di avvio. 1. Il rasoio non viene posizionato corr ettamente nella stazione Clean&Charge. 2. La car tuccia di pulizia non contiene una quantità sufficiente di liquido per la pulizia (il display è rosso e l ampeggia). 3. L ’apparecchio è in modalità s[...]

  • Page 37

    37 Neder lands Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, de beste functionaliteit en design. W ij willen u bedanken voor uw vertrouwen in de kwaliteit van Br aun en we hopen dat u ten volle van uw nieuwe Br aun scheer appar aat zult genieten. Dit scheer appar aat verkoelt de huid en zorgt door de verkoelende huids[...]

  • Page 38

    38 appar aat dienen op één lijn te zitten met de con- tacten (1 2d) van de oplaadhouder . Een piepje geeft aan dat het scheer appar aat op de juiste manier in de houder ziet. • Het scheer appar aat wor dt automatisch opge- laden. Opladen en basisinformatie over gebruik • Een volledige oplaadbeurt zorgt voor 45 minuten scheertijd (tot 1 5 minu[...]

  • Page 39

    39 • Wanneer u het scheer appar aat r egelmatig met water r einigt, dient u een keer per week een druppeltje lichte machineolie aan te br engen op de bovenkant van de scheerblad- en cassette. U kunt het scheer appar aat ook met een borsteltje schoonmaken: • Schakel het scheer appar aat uit. Verwijder de scheerblad- en cassette (1) en klop hem u[...]

  • Page 40

    40 De r einigingscartridge bevat tevens smeermiddel voor het scheersysteem, wat vlekken kan maken op de behuizing en de r einigingskamer van het Clean&Charge Station. Deze vlekken kunnen eenvoudig verwijderd wor den door er met een vochtige doek zacht over te wrijven. Accessoir es Br aun adviseert de scheerblad & cassette elke 1 8 maanden t[...]

  • Page 41

    41 CLEAN&CHARGE ST A TION Het r einigen wil niet starten na het indrukken van de startknop. 1. Het scheerappar aat is niet op de juiste manier in het Clean&Charge station geplaatst. 2. De reinigingscartridge bevat niet genoeg r einigings- vloeistof (display knippert rood). 3. Het apparaat staat in de stand-by-stand. 1. Plaats het scheerappa[...]

  • Page 42

    42 Dansk Vor es produkter er skabt til at opfylde de højeste kr av med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. T ak for din tillid til Brauns kvalitet – vi håber , du vil nyde din nye barbermaskine fr a Br aun. Denne barbermaskine køler huden som giver dig en kølende følelse for en behagelig barbering. Læs hele bruger vejledningen om[...]

  • Page 43

    43 Barbermaskinens display Opladningsstatus Under opladning blinker symbolet på tænd/sluk- knappen (5) grønt. Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser den et par sekunder , hvis barber- maskinen er tilsluttet en stikkontakt. Lavt batteriniveau Symbolet på tænd/sluk-knappen (5) lyser rødt, når batteriniveauet er lavt. Du bør kunne fær di[...]

  • Page 44

    44 • Hold r engøringspatr onen (1 8) ned mod en flad, stabil overflade (f.eks. et bord). • Fjern forsigtigt låget fr a patronen. • Skub patronen ind i stationens base fr a bagsiden, indtil den låser sig på plads. • Luk kabinettet langsomt ved at trykke ned, indtil det låser . • Tilslut stationens stik (1 3) til en stikkontakt ved hj?[...]

  • Page 45

    45 Fejlfinding Pr oblem Mulig årsag Udbedring BARBERMASKINE Ubehagelig lugt fr a barberhovedet. 1. Barberhoved er rengjort med vand. 2. Rengøringspatron har vær et brugt i længer e tid end 8 uger . 1. Ved rengøring af barberhovedet med vand alene, bør man kun bruge varmt vand og en gang imellem flydende sæbe (uden slibemidler). Fjern kassett[...]

  • Page 46

    46 Norsk Vår e produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standar der for kvalitet, funksjonalitet og design. T akk for at du stoler på Brauns kvalitet, vi håper du vil få glede av din nye Br aun barbermaskin. Denne barbermaskinen kjøler ned huden for å gi en avkjølende og behagelig barbering. Les hele brukerveiledningen grundig før [...]

  • Page 47

    47 tur er vil batteriet kanskje ikke lades opp or dentlig, eller ikke lades i det hele tatt. Anbefalt omgivelses- temper atur for barbering er mellom 1 5 og 35 °C. • Utsett ikke barbermaskinen for temper atur er som er høyer e enn 50 °C over lengr e perioder . • Når barbermaskinen kobles til et strømuttak, kan det ta noen minutter før dis[...]

  • Page 48

    48 Installering av Clean&Char ge -stasjonen (se fig. E) • Fjern beskyttelsesfolien fr a Clean&Charge-displayet. • T r ykk på løfteknappen (1 4) på baksiden av Clean&Charge-stasjonen for å løfte opp huset. • Hold r ensepatr onen (1 8) ned mot en plan, stabil overflate (f.eks. et bord). • T a forsiktig lokket av patr onen. ?[...]

  • Page 49

    49 Feilsøking Pr oblem Mulig årsak Løsning BARBERMASKINEN Ubehagelig lukt fr a barberhodet. 1. Barberhodet er rengjort med vann. 2. Rensepatron har vært i bruk i mer enn 8 uker . 1. Når barberhodet rengjør es med vann bør du kun bruke varmt vann og av og til litt flytende såpe (uten skur emidler). T a av kassetten med skjær eblad og lamell[...]

  • Page 50

    50 Svenska Vår a produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. T ack för att du uppskattar Brauns kvalitet. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya r akappar at fr ån Br aun. Den här r akappar aten kyler huden för en skönar e r akning. Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet inn[...]

  • Page 51

    51 • Utsätt inte appar aten för temper atur er som över- stiger 50 °C under längr e tidsperioder . • När r akappar aten ansluts till ett eluttag kan det ta någr a minuter innan displayen börjar lysa. Rakappar atens display Laddningsstatus Under laddning blinkar symbolen på P å/Av-knappen (5) grönt. När appar aten är färdigladdad b[...]

  • Page 52

    52 Så här installer ar du Clean&Char ge -stationen (se fig. E) • Avlägsna skyddsfilen fr ån Clean&Char ge- displayen. • T r yck på lyftknappen (1 4) på baksidan av Clean&Charge-stationen för att lyfta upp höljet. • Lägg r engöringskassetten (1 8) på en plan och stabil yta (t.ex. ett bor d). • T a försiktigt bort lock[...]

  • Page 53

    53 Felsökning Pr oblem Möjlig orsak Åtgär d RAKAPP ARA T Dålig lukt fr ån r akhuvudet. 1. Rakhuvudet har rengjorts med vatten. 2. Rengöringskassetten har använts i mer än 8 veckor . 1. När du rengör r akhuvudet med enbart vatten ska du använda varmt vatten och emellanåt lite flytande tvål (som inte innehåller slipmedel). T a bort sk?[...]

  • Page 54

    54 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun osalta. Kiitos osoittamastasi luottamuksesta. T oivottavasti uusi Br aun-parr anajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. T ämä parranajokone viilentää ihoa, mikä tekee parr anajosta miellyttävää. Lue käyt töohjeet huolellisesti ennen [...]

  • Page 55

    55 P arranajokoneen näyt tö Latauksen tila Latauksen aikana virtakytkimen (5) merkkivalo vilkkuu vihr eänä. Kun lataus on valmis, merkkivalo syttyy muutamaksi sekunniksi, jos parr anajokone on kytketty virtalähteeseen. Matala var aus Virtakytkimen (5) merkkivalo palaa punaisena, kun akun var austaso on matala. Yleensä lataus riittää parr an[...]

  • Page 56

    56 • Pidä puhdistuskasetti (1 8) tasaisella pinnalla (esim. pöydällä). • Irrota kasetin kansi var ovaisesti. • T yönnä kasetti asemaan sen takaosasta siten, että kasetti lukkiutuu paikalleen. • Sulje kotelo hitaasti työntämällä sitä alaspäin, kun- nes se lukkiutuu paikalleen. • Yhdistä verkkojohto (1 0) aseman liitäntään [...]

  • Page 57

    57 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen sy y Ratkaisu P ARRANAJOKONE Ajopää haisee epämiellyttävältä. 1. Ajopää on puhdistettu vedellä. 2. Puhdistuskasettia käytetään yli kahdeksan viikkoa. 1. Kun ajopää puhdistetaan vedellä, käytä ainoas- taan kuumaa vettä ja silloin tällöin nestemäistä saippuaa (joka ei sisällä hankaavia aines[...]

  • Page 58

    58 T ürkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmaktadır . Br aun’un kalitesine güvendiğiniz için teşekkür ederiz; umarız yeni Br aun tır aş makinenizi keyifle kullanırsınız. Bu tır aş makinesi keyifli bir tır aş için size serinlik hissi vermek amacıyla cild[...]

  • Page 59

    59 Tır aş makinesi ekr anı Şarj durumu Şarj sır asında açma/kapama düğmesindeki (5) simge yeşil r enkte yanıp söner . Makine tam şarj olduğunda, makinenin bir elektrik prizine takılı olması şartıyla, bu ışık birkaç saniye açık kalacaktır . Düşük şarj Pil gücü zayıfsa açma/kapama düğmesindeki (5) simge kırmızı[...]

  • Page 60

    60 • T emizleme kartuşunu (18) düz, dengeli bir yüzeye (örneğin, masa) koyun. • K artuşun kapağını dikkatle kaldırın. • Yerine oturuncaya kadar kartuşu arka tar afından istasyonun tabanına kaydırın. • Kilitlenene kadar aşağıya bastır ar ak mahfazayı yavaşça kapatın. • Özel kablo setini (1 0) kullanarak istasyonun [...]

  • Page 61

    61 Arıza Giderme Sorun Olası neden Çözüm TIRA Ş MAKİNESİ Tır aş başlığından kötü koku geliyor . 1. Tıraş başlığı suyla temizlenmiştir . 2. T emizleme kartuşu 8 haftadan fazla bir sür edir kullanılmaktadır . 1. Tıraş başlığını suyla temizlerken sadece sıcak su ve ar a sır a da (aşındırıcı madde içermeyen) s?[...]

  • Page 62

    62 Ελληνικά Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρί- νονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουρ- γικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στην ποιότητ[...]

  • Page 63

    63 (1 2b) σε μια πρίζα ρεύματος, χρησιμοποιώντας το ειδικό σετ καλωδίου (1 0). • Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στο πλαίσιο φόρτισης. Οι επαφές (7) στην πίσω πλευρά της ξυριστικής μηχανής πρέπει να[...]

  • Page 64

    64 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε με νερό. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεπλύνετε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής κάτω από ζεστό τρεχούμενο νερό. Μπορείτε να χρη?[...]

  • Page 65

    65 επαρκεί περίπου για 3 ακόμα κύκλους. Αν η ένδειξη στάθμης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα, το φυσίγγιο πρέπει να αντικατασταθεί (περίπου κάθε 3–4 εβδο- μάδες με καθημερινή χρήση). Εφόσον πατήσετ?[...]

  • Page 66

    66 Σημαντική μείωση της απόδοσης ξυρίσματος. 1. Το σύστημα ξυρίσματος έχει υπερφορτωθεί. 2. Το έλασμα και ο κοπτικός μηχανισμός έχουν φθαρεί. 1. Καθαρίστε καλά το τμήμα ελάσματος & κοπτικού μηχ?[...]