Braun Silk.epil 3370 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun Silk.epil 3370. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun Silk.epil 3370 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun Silk.epil 3370 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun Silk.epil 3370 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun Silk.epil 3370
- nom du fabricant et année de fabrication Braun Silk.epil 3370
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun Silk.epil 3370
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun Silk.epil 3370 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun Silk.epil 3370 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun Silk.epil 3370, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun Silk.epil 3370, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun Silk.epil 3370. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Silk Soft Perfection Solo MN -Titel-5318 KUR TZ DESIGN 03.09.07 T ype 5318 3370 Silk • épil ® Soft Perfection SoftPerfection Si l k ép i l SE_3370_MN_S1 Seite 1 Dienstag, 15. Januar 2008 3:01 15[...]

  • Page 2

    Deutsch 6, 43 English 9, 43 Français 12, 43 Español 15, 44 Português 18, 44 Italiano 21, 45 Nederlands 24, 45 Dansk 27, 45 Norsk 30, 46 Svenska 33, 46 Suomi 36, 46 ∂ÏÏËÓÈο 39, 47 Internet: www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kr onberg/Germany 98579656/I-08 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR Braun Inf[...]

  • Page 3

    1 2 Silk·é pil Soft Perfection 6 7 5 33 4 2 1 8 4 SE_3370_MN_S4 Seite 4 Dienstag, 15. Januar 2008 3:03 15[...]

  • Page 4

    1 4 5 6 7 1 2 1 2 1 2 90 ° 3 90 ° 2 5 SE_3370_MN_S5 Seite 5 Dienstag, 15. Januar 2008 3:05 15[...]

  • Page 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil SoftPerfection viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Der Braun Silk·épil SoftPerfection, wurde entwickelt, um unerwünsc[...]

  • Page 6

    7 Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infek- tionsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreak[...]

  • Page 7

    8 über die Haut zu führen, um ein optima- les Ergebnis zu erhalten. Die aktiven Massage-Rollen des 4fach Relax Systems sollten immer in Kontakt mit der Haut bleiben, damit die pulsierenden Bewegungen die Haut stimulieren und entspannen können und so die Epilation angenehmer machen. 3 Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach obe[...]

  • Page 8

    9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Soft Perfection. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Braun Silk·épil SoftPerfection has been designed to make the removal of un- wanted[...]

  • Page 9

    10 In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta- tion with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease – haemophilia or i[...]

  • Page 10

    11 Thanks to its specific design adapted to the contours of these areas, it provides a gentle and thorough epilation. Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfort, ensure that the hair is at the optimum length of 2 – 5 mm. Be[...]

  • Page 11

    12 Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épill SoftPerfection de Braun a été conçu pour retirer les [...]

  • Page 12

    13 dans la peau (lors du passage de l’ap- pareil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection. Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant. Il est important de consulter[...]

  • Page 13

    14 peau pour la stimuler et la relaxer pour une épilation plus douce. 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes en commençant par le bas de la jambe et en remontant le long de celle-ci. Pour épiler derrière le genou, maintenir la jambe bien tendue. 4 Epilation des aisselles et du maillot La tête d’épilation étroite a été développée spé[...]

  • Page 14

    15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil SoftPerfection ha sido diseñada para que la depilación sea tan eficaz, suave y f?[...]

  • Page 15

    16 bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, esta depiladora deberá sólo utilizarse después de con-[...]

  • Page 16

    17 levantan de manera que se asegura una depilación de raíz eficaz de todo el vello. Los dos rodillos del sistema de masaje deberán estar siempre en contacto con la piel, de modo que estimulen y relajen la piel para una depilación más suave. 3 Depilación de las piernas Debe depilar las piernas desde la parte de abajo hacia arriba. Cuando se d[...]

  • Page 17

    18 Os nossos produtos foram des envol- vidos para alcançar os mais altos stan- dards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil SoftPerfection foi especialmente desenvolvida para remover pêlos in[...]

  • Page 18

    19 com microbactérias (ex. ao deslizar a depiladora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arranque e das pinças antes de cada utilização. Se tiver alguma dúvida acerca da utili- zação deste aparelho, consulte o seu médico antes de a utilizar. Nos seguintes casos, deverá utilizar a [...]

  • Page 19

    20 hado deslizar a depiladora em dife- rentes direcções de modo a atingir óptimos resultados. Ambos os rolos do acessório de rolos de massagem devem estar sempre em contacto com a pele, permitindo que os movimentos pulsatórios estimulem e relaxem a pele, para uma depilação mais suave. 3 Depilação das pernas Depile as suas pernas no sentido[...]

  • Page 20

    21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil SoftPerfection è stato specificatamente disegnato per rendere l’e[...]

  • Page 21

    22 dovrà essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico: – Eczema, ferite, reazioni infiammatorie della pelle come follicolite (infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose – Intorno ai nei – Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud – Emofilia o sindro[...]

  • Page 22

    23 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini La testina epilatrice sagomata più stretta è stata disegnata per seguire perfettamente il profilo delle aree delicate del corpo e per assicurare un’epilazione particolarmente delicata e accurata. Queste zone sono particolarmente sensibili al dolore, soprattutto all’inizio. La sensazione di [...]

  • Page 23

    24 Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. Braun Silk·épil SoftPerfection is speciaal ontworpen voor het zo efficiënt, zacht en eenvoudig mogelijk verwijderen van[...]

  • Page 24

    25 bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van infectie tot een minimum. Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik van dit apparaat uw huisarts. In de volgende gevallen mag u dit apparaat alleen gebruiken nadat u een arts heeft geraadpleegd: – eczeem, wondjes, onstekingen[...]

  • Page 25

    26 Omdat haartjes in verschillende richtingen kunnen groeien, is het raad- zaam het apparaat in verschiedene richtingen over de benen te bewegen voor een optimaal resultat. Beide massagerollers dienen altijd in contact te zijn met de huid om de huid te kunnen stimuleren en ontspannen voor zachter epileren. 3 Benen epileren Epileer uw benen van bene[...]

  • Page 26

    27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funk- tionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din nye Braun Silk·épil SoftPerfection. Læs venligst brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet bruges første gang. Braun Silk·épil SoftPerfection er skabt til at fjerne u?[...]

  • Page 27

    28 – ved eksem, sår, betændelsestilstande i huden såsom betændte hårsække (små bumser i hårsækkene) samt åreknuder – omkring modermærker – ved nedsat immunitet i huden, fx ved sukkersyge, under graviditet, Raynauds syge – hvis du er bløder eller har nedsat immunforsvar. Nyttige tips Det er nemmest og mest behageligt at epilere, [...]

  • Page 28

    29 4 Epilering under armene og langs bikinilinjen Det smalle hoved er udviklet specielt til denne brug. Den specielle udform- ning, som er tilpasset konturerne i disse områder, giver en blid og grundig epilering. Vær opmærksom på, at områderne især i begyndelsen er meget følsomme over for smerte. Ved gentagen brug vil smertefornem- melsen bl[...]

  • Page 29

    30 Våre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din Braun Silk·épil SoftPerfection. Vennligst les bruksanvisningen grundig før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil SoftPerfection er utviklet for å fjerne uønsket hår så effektivt, behagelig og enkelt som mulig[...]

  • Page 30

    31 – eksem, sår og betent hud, for eksempel betente hårsekker (follikulit) og åreknuter – rundt føflekker – redusert hudimmunitet, for eksempel diabetes mellitus, under svangerskap, Raynauds' sykdom – blødersykdom eller nedsatt immunitet. Nyttige tips Epilering er mer komfortabelt hvis hårene ikke er lengre enn 2–5 mm (0,08–0[...]

  • Page 31

    32 bruksområdet. Takket være en spesialdesign tilpasset linjene i disse områdene, gir det en skån-som og grundig epilering. Vær oppmerksom på at dette er områder som er spesielt følsomme for smerte. Følelsen av smerte vil avta etter gjentatte gangers bruk. Det blir mer behagelig hvis du sørger for at hårene ikke er lengre enn 2–5 mm. R[...]

  • Page 32

    33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil SoftPerfection från Braun. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Braun Silk·épil SoftPerfection har designats för att göra bo[...]

  • Page 33

    34 Om du är tveksam inför användandet av apparaten kan du rådgöra med en läkare. I följande fall skall apparaten inte använ- das utan att en läkare har konsulterats: – eksem, sår, hudinflammation (t.ex. inflammerade hårsäckar) eller åderbråck – runt födelsemärken – nedsatt hudförsvar t.ex. diabetes, graviditet, Raynauds sjukd[...]

  • Page 34

    35 4 Epilering av armhåla och bikinilinje Det smala epileringshuvudet har tagits fram speciellt för dessa områden. Tack vare den speciella utformningen, anpassad till områdets konturer, uppnår man en var-sam och effektiv epilering. Det är bra att vara medveten att just dessa områden är särskilt smärtkäns- liga i början. Smärtupplevelse[...]

  • Page 35

    36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo- toiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil SoftPerfection -laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot- toa. Braun Silk·épil Soft Perfection -epilaattori on suunniteltu poist[...]

  • Page 36

    37 Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta itsellesi. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai tulehtunut iho, esimerkiksi juuritupen tulehdus (märkiviä rakkuloita) tai suonikohjuja. – Jos sinulla on luomia tai syntymäme[...]

  • Page 37

    38 3 Säärien epilointi Epiloi sääret alhaalta ylöspäin. Kun epiloit polvitaipeen alta, muista pitää jalkasi hyvin ojennettuina. 4 Kainaloalueiden ja bikinirajojen epilointi Tätä erityistarkoitusta varten on kehitetty kapea epilointipää . Näiden alueiden muodoille kehitetyn erityismuotoilunsa ansiosta se takaa hellävaraisen ja perustee[...]

  • Page 38

    39 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔ?[...]

  • Page 39

    40 Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ¢·›ÛıËÙÔ ‰¤ÚÌ·. ∂¿Ó ÌÂÙ¿ ·fi 36 ÒÚ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· Â›Ó·È ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÂÈÎÔÈÓ[...]

  • Page 40

    41 • °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ (·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿) Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ. • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹[...]

  • Page 41

    42 7 µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤Úˆ- Û˘ , ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿ Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿, Î·È ÙÚ·ß‹ÍÙ ÙË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÂÏ·õÚ¿ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜ Ì ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·. µ¿[...]

  • Page 42

    43 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr- leistungsansprüchen gegen den Ver- käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie- zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich [...]

  • Page 43

    44 Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés p[...]

  • Page 44

    45 no caso de sur gir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di f[...]

  • Page 45

    46 Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dek[...]

  • Page 46

    47 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχ- ÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ?[...]