Breville CAF VENEZIA BES250XL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Breville CAF VENEZIA BES250XL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Breville CAF VENEZIA BES250XL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Breville CAF VENEZIA BES250XL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Breville CAF VENEZIA BES250XL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Breville CAF VENEZIA BES250XL
- nom du fabricant et année de fabrication Breville CAF VENEZIA BES250XL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Breville CAF VENEZIA BES250XL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Breville CAF VENEZIA BES250XL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Breville CAF VENEZIA BES250XL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Breville en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Breville CAF VENEZIA BES250XL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Breville CAF VENEZIA BES250XL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Breville CAF VENEZIA BES250XL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Espr esso Machine Cafetièr e à Espr esso BES250XL Instruction booklet Manuel d’emploi[...]

  • Page 2

    2 CONGRA TULA TIONS on the pur chase of your new Br eville Café V enezia™[...]

  • Page 3

    3 4 Breville Recommends Safety First 6 Know Y our Breville Café V enezia™ 8 Operating Y our Breville Café V enezia™ 14 T ips on Making the Perfect Espresso 16 Care, Cleaning and Storage 19 T roubleshooting 21 Coffee V ariations 22 One Y ear Limited W arranty 24 French Instructions CONTENTS[...]

  • Page 4

    4 BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST Never remove the filter holder during • the brewing operation as the machine is under pressur e. Do not leave the Breville Café V enezia™ • unattended when in use. Do not touch hot surfaces. Scalding may • occur . Allow the Breville Café V enezia™ to cool down before moving or cleaning any pa[...]

  • Page 5

    5 FOR HOUSEHOLD USE ONL Y SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES Unwind the cord befor e use. • T o pr otect against electric shock, do not • immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid. Do not let the cord hang over the edge of • a bench or table, touch hot surfaces, or become knotted. This appliance[...]

  • Page 6

    6 KNOW your Br eville Café V enezia™[...]

  • Page 7

    7 KNOW YOUR BREVILLE CAFÉ VENEZIA™ Thermocoil heating system Stainless steel housing Die-cast cup warming tray Easy Eject™ filter system Removable drip tray and stainless steel grid 4.5" head elevation for full-size mugs Cleaning tool storage located at the front of the machine under the left of the group head Heating light Power button [...]

  • Page 8

    8 OPERA TING your Br eville Café V enezia™[...]

  • Page 9

    9 Be fo r e F ir s t U s e Remove any packaging material or promotional stickers befor e using your Breville Café V enezia™ for the first time. W ipe the outer housing with a soft damp cloth and dry thoroughly . Do not immerse the outer housing, power cord or plug in water or any other liquid. The water tank is located at the back of the machine[...]

  • Page 10

    10 T a m p in g t h e G r ou n d C of fe e Distribute the ground cof fee evenly in the filter and press down firmly with the tamping end of the measuring spoon and ensure that it is level. Clean any excess ground cof fee fr om the rim of the filter holder to ensure a pr oper fit into the group head. NOTE : 1 cu p fi l t e r fo r s i n gl e s h o t[...]

  • Page 11

    11 In s e r ti n g t h e Fi l te r H ol d e r Place the filter holder underneath the group head so that the handle is aligned with the insert graphic. Insert the filter holder up into the group head and r otate the handle to the right until resistance is felt or until it can no longer be rotated. This will be at an approximate 90° angle to the mac[...]

  • Page 12

    12 T urn the ‘Selector Control’ to the • ‘STEAM’ position. The red light will illuminate indicating that the Thermocoil Heating System is heating and preparing to create steam. For improved r esults allow the water • to be released and to start generating steam before immersing into milk. Hold the milk frothing jug at an angle • so[...]

  • Page 13

    13 Cappuccino ¹/ ³ espresso ¹/ ³ steamed milk ¹/ ³ fr othed milk Lat té ¹/ ³ espr esso topped with steamed milk and about 10mm of frothed milk (traditionally served in a glass). NOT E : A lw ay s e n s u r e t h a t t h e f ro t h i n g at t ac h m e n t h a s be e n fi r m l y p u s h e d on t o t h e s te a m wa n d . Fo r b e s t r es [...]

  • Page 14

    14 COFFEE MAKING TIPS Ti p s O n M ak i n g Th e Pe r fe c t Es p r e s so Don’t just r ely on your cof fee machine to do all the work. Making a good cup of coffee is: an art. War m in g Y our C u p O r G l as s A warm cup will help maintain the coffee’ s optimal temperature. Pr eheat your cup by storing on the cup warming tray or rinsing with [...]

  • Page 15

    15 COFFEE MAKING TIPS B re wi n g Y o u r Es p r e s so The most common mistake in brewing is to over extract from your gr ound cof fee. This results in a bitter beverage with visibly bleached crèma. Crèma is the caramel colored layer that floats on top of the cof fee following extraction. Co r r ec t E x t r ac t i o n A single espresso is appr [...]

  • Page 16

    16 CARE AND CLEANING of your Br eville Café V enezia™[...]

  • Page 17

    17 Soak the tip in hot water before using • the pin on the cleaning tool to unblock. Replace the tip back onto the steam wand and secure with the cleaning tool. Cl e a ni n g Th e F il t e r s , Fi lt e r Ho l d e r A n d B re wi n g H ea d The stainless steel filters and filter • holder should be rinsed under water directly after use t[...]

  • Page 18

    18 D il u te d Solut ion ( fo r so f te r wa te r) 1 part white vinegar 2 parts cold tap water Co n ce n t r a te d Solut ion ( fo r ha r de r wa ter ) 1 part white vinegar 1 part cold tap water Ensure the ‘SELECTOR CONTROL ’ is in • the ‘ST ANDBY’ position, the ‘POWER’ button is in the ‘Off’ position and the machine is unplugg[...]

  • Page 19

    19 PROBLEM POSSIBLE CAUSES Coffee does not run thr ough Machine is not turned on or • plugged in. W ater tank is empty . • Selector Control not in • ‘ESPRESSO’ position. Coffee grind is too ne. • T oo much coffee in the lter . • The lter is blocked. • (see Care and Cleaning). Excessive tamping • Coffee runs out too qui[...]

  • Page 20

    20 PROBLEM POSSIBLE CAUSES Coffee is too weak or watery Coffee grind is not ne enough • (use coffee gr ound for espr esso machines). Not enough coffee in the lter . • Incorrect quantity of cof fee in the • lter basket. Not rmly tamped. • Coffee is too cold Machine not preheated. • Cups not preheated. • Milk not heated enough[...]

  • Page 21

    21 COFFEE V ARIA TIONS CAPPUCCINO A cappuccino is very light and almost lukewarm. This has one-third espr esso, one-third milk and one-thir d foam. ESPRESSO Intense and aromatic, an espr esso or short black as it’ s also known uses about 0.3oz (7g) of ground cof fee. It is served in a small cup or glass to a level of approximately 11/2” (35mm).[...]

  • Page 22

    22 Breville ® * warrants this Breville ® appliance against defects that are due to faulty material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original consumer purchase. This warranty does not cover damage fr om abuse, neglect, use for commercial purposes, or any other use not found in the printed “Instructions for use” book[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    24 NOUS VOUS FÉLICITONS d’avoir fait l’acquisition de votr e nouvelle Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Page 25

    25 26 Breville vous r ecommande la sécurité avant tout 28 Faites la connaissance de votre Café V enezia MC de Breville 30 Fonctionnement de votre Café V enezia MC de Breville 38 Conseils sur la façon d’obtenir l’Espresso parfait 40 Entretien, nettoyage et entr eposage 44 Guide de dépannage 46 Différ ent types de cafés 47 Garantie limit?[...]

  • Page 26

    26 BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ A V ANT TOUT Assurez-vous que le porte-filtr e est bien • inséré et verrouillé dans la tête d’infusion avant d’utiliser l’appareil. Ne retir ez jamais le porte-filtr e lors de • l’infusion car l’appareil est alors sous pression. Ne laissez jamais votre Café V enezia • MC sans[...]

  • Page 27

    27 POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT GARDEZ CES RECOMMANDA TIONS À POR TÉE DE LA MAIN POUR TOUT APP AREIL ÉLECTROMÉNAGER Déroulez le cor don avant de vous servir • de l’appareil. Pour éviter les chocs électriques, ne • plongez ni le cordon, la che ou l’appar eil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne laissez pas le cordon pendr e[...]

  • Page 28

    28 F AITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Page 29

    29 F AITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAFÉ VENEZIA MC DE BREVILLE Système de réchauffement Thermocoil Boîtier en acier inoxydable Réchaud en métal moulé Système d’éjection de filtre Easy Eject MC Plateau d’égouttement et grille en acier inoxydable Hauteur de la tête de 11,5 cm pour gobelets Rangement pour accessoires de nettoyage situ[...]

  • Page 30

    30 FONCTIONNEMENT De votr e Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Page 31

    31 Avan t l a p r em i è r e ut il i sa t i o n Retirez tout matériel d’emballage ou étiquettes promotionnelles avant d’utiliser votre Café V enezia MC de Breville pour la premièr e fois. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et asséchez-le complètement. Ne plongez pas le boîtier , le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l?[...]

  • Page 32

    32 mouture de café pour chaque filtr e car les perforations du filtre ont été conçues pour se servir de la pression accumulée dans l’appareil pour maximiser l’extraction du café à chaque infusion. NOT EZ ! ! Lo r s q u e vo u s u t i l i se z u n e c h op e à c a f é, c ho i s i s s ez t ou j o u r s l e fil t r e à d e u x po r t i [...]

  • Page 33

    33 In s e r ti o n d u po r te -f i l t r e Placez le porte-filtre sous la tête d’infusion en alignant la poignée, tel qu’illustré. Insérez le porte-filtr e dans la tête d’infusion en le soulevant vers le haut et le tournant vers la droite jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et qu’il ne puisse plus pivoter . Il formera alors[...]

  • Page 34

    34 V id a n g e d u po r te -f i lt re Retirez le porte-filtr e de la tête d’infusion en le faisant tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’il cède. Pour vider les grains de café usés, tournez le porte-filtre à l’envers et tapez-le légèrement afin d’en extrair e le café (les grains de café usés devraient être jetés à la poubell[...]

  • Page 35

    35 T our nez le sélecteur à la position vapeur • (STEAM). Le témoin rouge s’allumera pour indiquer que le système de réchauf fement Thermocoil est en mar che pour de produir e de la vapeur . Pour de meilleurs résultats, attendez • que l’eau qui s’écoule se transforme en vapeur avant de plonger la buse vapeur dans le lait. T enez le[...]

  • Page 36

    36 FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFÉ VENEZIA MC DE BREVILLE NOT EZ ! ! As s u r e z-vou s q u e l ’am p l i fic a t e u r d e mo u s s e e s t bi e n e n p l ac e a u t ou r d e l a bu s e v a p eu r. Pou r d e m e il l e u r s r é s u lt a t s , u t i li s e z d u l ai t f r a i s t r è s f ro i d . N et to ye z to u jo u r s l a b u s e va p e u[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    38 CONSEILS RELA TIFS À LA PRÉP ARA TION DU CAFÉ Co n se i l s re l a t i f s à la p r é p a ra t i o n d’u n Es p r e s so p a r fa i t La machine à espresso ne peut fair e le travail toute seule. Réussir un bon café est un art. Co m me n t r éc h a u f fer vo t r e t a ss e d e ca f é Une tasse chaude permet de garder le café chaud. [...]

  • Page 39

    39 CONSEILS RELA TIFS À LA PRÉP ARA TION DU CAFÉ In f u s io n d e vot re E s p r es s o L ’err eur la plus répandue lorsque l’on prépare un espr esso est d’extrair e trop de café. Il en résulte un breuvage amer au créma décoloré. Le Créma est cette couche crémeuse de couleur caramel qui flotte sur le café après l’infusion. Q [...]

  • Page 40

    40 ENTRETIEN ET NETTOY AGE De votr e Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Page 41

    41 Si la buse vapeur reste bloquée, vous • pouvez en retir er l’embout à l’aide de la clé qui se trouve au centr e de l’outil de nettoyage. Laissez tremper l’embout dans de • l’eau chaude avant de le débloquer avec l’épingle de nettoyage. Remettez l’embout sur la buse vapeur et fixez-le à l’aide de l’outil de nett[...]

  • Page 42

    42 Dé c a lc i f ic a t i o n de l a m ac h i n e À la suite d’une utilisation sur une base • régulière, l’eau dur e peut causer une accumulation de calcaire dans ou sur les nombreuses composantes internes de l’appareil. Cela réduira d’autant le débit d’infusion et le rendement de la machine, tout en affectant la qualité du ca[...]

  • Page 43

    43 Une fois que la moitié de la solution • décalcifiante se sera écoulée de la tête d’infusion, tournez le sélecteur à la position de veille (ST AND BY). T our nez ensuite le sélecteur à la position • de vapeur (STEAM) et laissez le reste de la solution couler par la buse vapeur . Lorsque le processus est terminé, remettez le[...]

  • Page 44

    44 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le café ne coule pas L ’appar eil n’est pas sous tension ou • est débranché. Le réservoir est vide. • Le sélecteur n’est pas à la position • ESPRESSO. La mouture est tr op ne. • Il y a trop de café dans le ltr e. • Le ltre est bloqué. • (V oir Entretien et Nettoyage). Le café est [...]

  • Page 45

    45 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le café est trop faible et goûte l’eau La mouture n’est pas assez fine • (utilisez une mouture pour machines à espresso) Il n’y a pas assez de café dans le • ltre. Il n’y a pas la bonne quantité de • café dans le ltre. Le café n’est pas assez bourré. • Il n’y a pas de créma La mou[...]

  • Page 46

    46 DIFFÉRENTS TYPES DE CAFÉS CAPPUCCINO Un cappuccino est très léger et presque tiède. Il se compose d’un tiers d’expresso, d’un tiers de lait et d’un tiers de mousse. ESPRESSO Intense et aromatique, un expr esso, ou café corsé, est fait à partir d’environ 7 g (0,3 oz) de café moulu. On le sert dans une demitasse ou dans un verre[...]

  • Page 47

    47 Breville ®* garantit cet appareil contr e tous défauts causés par un matériau ou une fabrication défectueux pendant une période d’un an suivant la date du premier achat par le consommateur . La présente garantie ne couvre pas les dommages dus aux abus, à la négligence, à un usage commercial ou à tout autr e usage non précisé dans [...]

  • Page 48

    48 www .breville.com Breville is a r egistered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. USA: 19400 S.Western Ave, T orrance, CA90501-1119, T el: 1 866 BREVILLE. CANADA: 2555, Avenue de l’A viation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. T el: 1 866 BREVILLE Copyright Breville Pty Ltd 2007. Due to continued pr oduct improvement, the[...]