Brinkmann 815-4001-S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Brinkmann 815-4001-S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Brinkmann 815-4001-S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Brinkmann 815-4001-S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Brinkmann 815-4001-S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Brinkmann 815-4001-S
- nom du fabricant et année de fabrication Brinkmann 815-4001-S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Brinkmann 815-4001-S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Brinkmann 815-4001-S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Brinkmann 815-4001-S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Brinkmann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Brinkmann 815-4001-S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Brinkmann 815-4001-S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Brinkmann 815-4001-S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TM TM OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO ASSEMBL Y AND OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN TURKEY FR YER ™ NOT FOR COMMERCIAL USE. / NO ES P ARA USO COMERCIAL. READ THIS MANUAL LEA ESTE MANUAL This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.[...]

  • Page 2

    1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 feet (3m) of any structure, combustible material or other gas cylinder . 3. Never operate this appliance within 25 feet (7.5m) of any flammable liquid. 4. Do not fill cooking vessel beyond maximum fill line. 5. Never allow the oil/grease to get hotter than 400°F [...]

  • Page 3

    General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–7 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Cooker . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 4

    3 W ARNING • This appliance shall be used OUTDOORS only . Do NOT use in a building, home, garage, balcony , porch, tent or any other enclosed ar ea. Fryers/Boilers shall not be used on or under apartment or condominium balcony or deck. Do NOT install or use in or on recr eational vehicles and/or boats. • When cooking, the fryer/boiler must be o[...]

  • Page 5

    4 W ARNING • In the event of rain, snow , hail, sleet or other forms of precipitation while cooking with oil/grease, cover the cooking vessel immediately and turn off the appliance burner and gas supply . Do not attempt to move the appliance or cooking vessel. • Introduction of water or ice fr om any source into the oil/grease may cause overflo[...]

  • Page 6

    5 W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS FR YER) The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this fryer must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over -filling protection device (OPD). • DO NOT connect this fryer to an existing #510 POL cylinder valve with Left Hand[...]

  • Page 7

    6 • T urn off the cylinder valve when your fryer is not in use. • Handle the tank with care. • Always secure the cylinder in an upright position. • Never connect an unregulated LP gas cylinder to your fryer . • DO NOT expose LP gas cylinders to excessive heat or ignition sources. • DO NOT store a spar e LP gas cylinder near your fryer .[...]

  • Page 8

    HOSE AND REGULA TOR: Y our fryer is equipped with a T ype 1 connection device with the following features: 1. The system will not allow gas flow from the cylinder until a positive connection to the valve has been made. No t e: The cylinder valve must be turned off before any connection is made or removed. 2. A thermal device that will shut off the [...]

  • Page 9

    W ARNING DANGER 8 CONNECTING HOSE AND REGULA TOR TO AN LP GAS CYLINDER • Insure the cylinder valve is CLOSED prior to connecting the LP gas cylinder to your fryer . T urn the regulator contr ol knob clockwise to properly close the valve. Read and follow all instructions and warnings on the supply hose safety tags. Read and follow all war nings in[...]

  • Page 10

    GAS LEAK TESTING: 1. Create a mixture of 50% water and 50% liquid dishwashing soap. 2. T o turn on the fuel supply , tur n the cylinder valve knob one turn counterclockwise. 3. Apply the soap water mixture to the following: Supply tank (cylinder) weld Connection nut to cylinder valve Back side of connection nut to brass nipple Brass nipple connecti[...]

  • Page 11

    10 Property damage, bodily harm, sever e burns, and death could result from failur e to follow these safety steps. These steps should be performed after the fryer has been assembled, stored, moved, cleaned, or repair ed. DO NOT operate this fryer until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual. PRE-ST AR T CHE[...]

  • Page 12

    5. Strike and place a wooden match through lighting hole to approximately 1/2" (1 to 2cm) from the burner . 6. Push and hold red cap near bottom of control panel for 30 seconds. 7. If bur ner does NOT ignite immediately , tur n the r egulator control knob and cylinder valve to OFF , wait 5 minutes for gas to evacuate and r epeat steps 1 throug[...]

  • Page 13

    12 Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. • Never leave heating oil unattended - it can ignite. • Smoking oil is an indication that the oil is too hot and may ignite. Oil ignites at varying temperatur[...]

  • Page 14

    Note: W hen deep frying a whole turkey , select a turkey in the 10 to 18 lb. range and thaw completely . Step 1: Determine the amount of oil requir ed by following instructions above. WARNING: Fryer thermometer should not be inserted into food or touching food when measuring temperature of cooking oil. End of thermometer should be at least one inch[...]

  • Page 15

    Step 6: When food is done, turn fryer OFF . Always turn propane cylinder valve OFF first, then turn the regulator contr ol knob OFF . Allow fryer and oil to cool completely . Never attempt to drain oil or move cooking vessel until oil has cooled below 115˚F (45˚C) - Severe burns could result. WARNING: T o remove the T urkey Stand or 7” Strainer[...]

  • Page 16

    BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Keep appliance area clear and fr ee from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Although your burner is constructed of cast iron, it may rust as a result of the extr eme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burner for cracks, abnormal holes, and other signs of[...]

  • Page 17

    16 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR FR YER. Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. FOR MISSING P AR TS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE A T 1-800-527-0717. (Proof of purchase will be required.) T ools required to assemble yo[...]

  • Page 18

    INST ALLA TION STEPS Step 1 Use M6 x 8mm bolts to attach U-shaped leg to cooker body as illustrated. Repeat for other two U-shaped legs. Step 2 Attach burner , air damper , spring and hose/control panel assembly by thr eading the burner onto the hose/control panel assembly as illustrated. Step 3 Remove the hexagonal nut from the bottom of the burne[...]

  • Page 19

    Step 4 Remove retaining nut fr om flameout probe. Insert the flameout probe thr ough the hole next to the control panel, so the tip of the probe is above the burner flame ports. Secure with retaining nut. Step 5 Use two M5 x 8mm bolts to secure contr ol panel to top ring of cooker body as illustrated. Step 6 Use the pre-attached nuts on heat shield[...]

  • Page 20

    1. Nunca deje funcionando este electrodoméstico desatendido. 2. Nunca opere este electr odoméstico a menor distancia de los 10 pies (3m) de cualquier estructura, material combustible u otro cilindr o de gas. 3. Nunca opere este electr odoméstico a una distancia menor a los 25 pies (7,5m) de cualquier líquido inflamable. 4. No llene la olla más[...]

  • Page 21

    Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 Instalación, Especificaciones y uso Seguro del Cilindro de Propano Líquido . . . . . . . . . . . . . . 23-25 Conexión del Cilindro de Propano Líquido y de la Manguera / Regulador a la Cocina . . . . . . . . [...]

  • Page 22

    21 ADVER TENCIA • Este electr odoméstico debe utilizarse en EXTERIORES únicamente. NO lo use dentro de un edificio, casa, garage, balcón, porche, carpa ni ninguna otra ár ea cerrada. Las Freidoras/Hervidor es no deben usarse sobre ni debajo de plataformas o balcones de condominios o apartamentos. NO instale ni utilice el producto en o sobr e [...]

  • Page 23

    22 ADVER TENCIA • La introducción de agua o hielo pr oveniente de cualquier fuente dentro del aceite/grasa puede causar saturación y quemaduras graves debido a las salpicaduras del aceite caliente y el agua. Al freír con aceite/grasa, todos los productos alimenticios DEBEN estar completamente descongelados y seca dos con toallas antes de ser s[...]

  • Page 24

    ADVER TENCIA EL CILINDRO DE GAS LP (NO EST Á PROVISTO CON EST A FREIDORA) El cilindro de gas LP (Pr opano Líquido), específicamente diseñado para ser usado con esta freidora, debe tener 20 libras (9,1 kg) de capacidad, una válvula de cilindr o Tipo 1 y un dispositivo de protección de la sobr esaturación (OPD) incorporados. • NO conecte est[...]

  • Page 25

    24 • Cierre la válvula del cilindr o cuando no use su freidora. • Manipule el tanque con cuidado. • Siempre asegur e el cilindro en una posición vertical. • Nunca conecte a su freidora un cilindr o de gas LP sin reglamentar . • NO exponga cilindros de gas LP al calor excesivo o a fuentes de ignición. • NO almacene un cilindro de gas [...]

  • Page 26

    MANGUERA Y REGULADOR: Su freidora está equipada con un dispositivo de conexión de Tipo 1 con las siguientes características: 1. El sistema no permitirá el flujo de gas proveniente del cilindro hasta no haber r ealizado una conexión positiva con la válvula. No t a: La válvula del cilindro debe cerrarse antes de realizar o quitar cualquier con[...]

  • Page 27

    ADVER TENCIA PELIGRO 26 P ARA CONECT AR LA MANGUERA Y EL REGULADOR A UN CILINDRO DE GAS LP • Asegúrese de que la válvula del cilindr o esté CERRADA antes de conectar el cilindro de gas LP a su freidora. Gir e la perilla de control del r egulador hacia la derecha para cerrar la válvula apropiadamente. Lea y siga todas las instrucciones y adver[...]

  • Page 28

    PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS: 1. Cree una mezcla con 50% de agua y 50% de jabón líquido para lavar la vajilla. 2. Para abrir el suministro del combustible, haga girar la perilla de la válvula del cilindro una vuelta hacia la izquierda. 3. Aplique la mezcla de agua jabonosa a lo siguiente: Soldadura del tanque (cilindro) de suministro T [...]

  • Page 29

    28 La falta de cumplimiento con estos pasos de seguridad podría ocasionar daño a la propiedad, lesiones físicas, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben ser realizados después de haber instalado, almacenado, trasladado, limpiado o reparado la fr eidora. No opere esta fr eidora hasta no haber leído y comprendido TODAS las instrucciones[...]

  • Page 30

    5. Encienda y coloque un fósforo de madera a través del orificio de encendido aproximadamente a 1/2 pulgada (de 1 a 2 cm) de distancia del quemador . 6. Presione y mantenga pr esionada la tapa roja cer ca de la parte inferior del panel de control durante 30 segundos. 7. Si el quemador NO se encendiera inmediatamente, CIERRE la perilla de control [...]

  • Page 31

    Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. NO omita ninguna instrucción ni advertencia contenida en las secciones precedentes de este manual. • Nunca deje el aceite caliente desatendido - podría encenderse. • El aceite humeante indica que el aceite está demasiado caliente y puede prenderse fuego. [...]

  • Page 32

    Nota: Al freír por inmersión un pavo enter o, seleccione un pavo que pese entre 10 a 18 libras y descongélel ocompletamente. Paso 1: Determine la cantidad de aceite que va a utilizar siguiendo las instrucciones previamente mencionadas. ADVERTENCIA: El termómetr o de la freidora debe insertarse dentro del alimento o estar en contacto con el alim[...]

  • Page 33

    Paso 6: Cuando el alimento esté cocido, AP AGUE la freidora. Siempre CIERRE la válvula del cilindr o de propano primer o, luego CIERRE la perilla del control del r egulador . Deje que la freidora y el aceite se enfríen completamente. Nunca intente drenar el aceite ni trasladar la olla hasta que el aceite no se haya enfriado por debajo de los 115[...]

  • Page 34

    MONT AJE/MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR • Mantenga el área despejada y libre de materiales combustibles, gasolina u otr os vapores y líquidos inflamables. • A pesar de que su quemador está construido con hierro fundido, puede oxidarse como resultado del intenso calor y de los ácidos provenientes de los alimentos de cocción. Inspeccione habitua[...]

  • Page 35

    34 (Se requerirá una prueba de la compra.) Inspeccione los contenidos de la caja para asegurarse de que todas las partes estén incluidas y no tengan daños. P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: INSTRUCCIONES DE MONT AJE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE MONT AJE Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD[...]

  • Page 36

    P ASOS DE INST ALACIÓN Paso 1 Use pernos M6 x 8mm para anexar la pata con forma en U al armazón de la cocina como se ilustra. Repita lo mismo para las otras dos patas en forma de U. Paso 2 Anexe el quemador , regulador de air e, montaje del panel de control/manguera y resorte al enr oscar el quemador al montaje del panel de control/manguera como [...]

  • Page 37

    Paso 4 Extraiga la tuerca de r etención de la sonda de extinción. Inserte la sonda de extinción a través del orificio próximo al panel de contr ol para que el extremo de la sonda se ubique por encima de los puertos de la llama del quemador . Asegure con una tuer ca de retención. Paso 5 Use pernos M5 x 8mm para asegurar el panel de control al [...]

  • Page 38

    37[...]

  • Page 39

    GARANTÍA LIMIT ADA DE 90 DÍAS For 90 days from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Cooking Vessel with T urkey Stand and Hanger a gainst defects due to work- manship or materials to the original purchaser . The Brinkmann Corporation’ s obligations under this warranty are limited to the following guidelines: • This warrant[...]

  • Page 40

    FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F AVOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 140-4001-S 0708, 0609, 0909, 0211 Por un año, a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original de la Olla con Pedestal y Soporte para P avos c[...]