Brinkmann 9620 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Brinkmann 9620. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Brinkmann 9620 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Brinkmann 9620 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Brinkmann 9620 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Brinkmann 9620
- nom du fabricant et année de fabrication Brinkmann 9620
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Brinkmann 9620
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Brinkmann 9620 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Brinkmann 9620 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Brinkmann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Brinkmann 9620, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Brinkmann 9620, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Brinkmann 9620. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A EST AS A[...]

  • Page 2

    1 WE W ANT YOU T O ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEF[...]

  • Page 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Page 5

    4 W ARNING INST ALLA TION INFORMA TION: The installation of this appliance must be in accordance with: All applicable local codes, or in the absence of local codes, either: • National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 NFP A 54 • Natural Gas and Propane Installation Code: CAN/CGA B149.1 • Natural Gas Installation Code: CAN/CGA B149.1 (Canada) • Prop[...]

  • Page 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Page 7

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled tan[...]

  • Page 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. ?[...]

  • Page 9

    LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN T O PE[...]

  • Page 10

    W ARNING 9 6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn of f gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. T urn of[...]

  • Page 11

    LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply by r[...]

  • Page 12

    Note: If burner does not light or flame is too low , you may have spider or other insect blockage in burner , or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. LIGHTING T[...]

  • Page 13

    MA TCH LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER: 1. Open grill hood before lighting rotisserie burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the lower edge of burner . 4. Push and turn the control knob to the "HIGH" position. The burner should li[...]

  • Page 14

    13 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your g[...]

  • Page 15

    ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a ro[...]

  • Page 16

    GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods ba[...]

  • Page 17

    CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper [...]

  • Page 18

    Screw Air Shutter 17 TRANSPORTING AND ST ORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty)[...]

  • Page 19

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. 1. [...]

  • Page 20

    19 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to yo[...]

  • Page 21

    Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a comm ercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rins[...]

  • Page 22

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this ProSeries ™ 9620 Gas Grill: • Flathead Screwdriver • Hex Nut Wrench 21 1 Left Side Car[...]

  • Page 23

    (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. 22 1 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : www .brinkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P ARTS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpartsonline.com 3 2 6 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2[...]

  • Page 24

    23 24 M6 X 12 mm Bolts (Black) 4 Spring W ashers (Silver) 1 AA/1.5V Alkaline Battery 2 M4 Self-T apping Screws (Black) 3 Plastic Rivets (Black) P AR TS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Y our Parts Bag will include: M6 X 12 mm Bolts (Black) Spring W [...]

  • Page 25

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Attach cart base to side panels. Insert four M6 X 12 mm bolts (black) and M6 star washers (black) through [...]

  • Page 26

    25 Step 5 Use four M6 X 12 mm bolts (black) to attach two tank block bars to bottom shelf and back cart panel Note: With the help of a friend, turn the cart over . T ry to minimize the stress to the legs. Step 6 Attach four casters to legs. T ighten with wrench Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright position. T ry to minimize[...]

  • Page 27

    Note: When performing Step 9, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Step 9 With the help of a friend, place grill body assembly on grill cart. Secure using four M6 X 12 mm bolts (black) and M6 star washers (black) from sides of the frame. Step 10 Insert the two bolts with pre- attached nuts on the left sid[...]

  • Page 28

    27 Step 14 Attach side table to left side of cart frame assembly . Place table over pre-attached bolts and slide toward back of grill, then tighten securely . Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt (black). Step 15 Attach side burner assembly to right side of cart frame assembly . Place side burner assembly over pre-att[...]

  • Page 29

    28 Bezel Side Burner Control Knob Step 16 Press the two raised points on the back of the bezel into the corresponding holes on the side burner front panel. Then, firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 17. Step 17 Insert the two screws that are already attached on the side burner valve through the [...]

  • Page 30

    Cooking Grills Heat Distribution Plates W arming Rack 29 Step 19 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. Step 20 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 21 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 22 Insert warming r[...]

  • Page 31

    Step 23 Hang grease cup from brackets underneath backside of grill. Step 24 Igniter battery holder is located on the control panel. Remove igniter cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap. Ensure spring is in place inside igniter cap. Replace igniter cap and make sure the igniter is working properly . 30 Igniter Cap Ba[...]

  • Page 32

    31 ProSeries ™ 9620 (Assembled)[...]

  • Page 33

    32 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA D[...]

  • Page 34

    33 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 35–37 Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla . . [...]

  • Page 35

    34 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las [...]

  • Page 36

    35 ADVER TENCIA INFORMACIÓN DE INST ALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de gas natural:[...]

  • Page 37

    36 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de T ipo 1. • Una válvula de T ipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor . • Un collar para proteger la válvula de cierre del cilindro. • U[...]

  • Page 38

    37 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su capac[...]

  • Page 39

    38 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO intente conectarla [...]

  • Page 40

    39 PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llam[...]

  • Page 41

    6 . Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7 . Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8 . Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9 . Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 1 0 . Apriete todas[...]

  • Page 42

    41 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la[...]

  • Page 43

    Nota: Si l a hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto o se haya activado el dispositivo limitador de flujo. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados o el "Procedimiento de Reposición del Regulador" en la sección Conexi[...]

  • Page 44

    43 ENCENDIDO DE LA HORNILLA DEL ASADOR ESTILO ROTISSERIE CON UN CERILLO: 1. Abra la cubierta de la parrilla antes de encender la hornilla del asador estilo rotisserie. 2. V erifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (de apagado). 3. Prenda y coloque con cuidado un cerillo aproximadamente a 1/2 pulgada (1 a 2 cm) del bo[...]

  • Page 45

    OPERACIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARACIÓN DE LA P ARRIL[...]

  • Page 46

    45 COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las[...]

  • Page 47

    RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón an[...]

  • Page 48

    47 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/[...]

  • Page 49

    TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fugas.[...]

  • Page 50

    49 • La hornilla no enciende • Llamas en la perilla de control • Llamas amarillas en la hornilla • La llama se apaga en la posición "LOW" (llama suave) • La hornilla no se calienta lo suficiente • La parrilla está demasiado caliente IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: 1. Revise el nivel de c[...]

  • Page 51

    El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Estas preguntas y respuestas son pa[...]

  • Page 52

    51 Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas para[...]

  • Page 53

    24 Pernos M6 X 12 mm (Negros) 4 Arandelas de Cerradura ( Plateados) 1 Pila Alcalina AA/1.5V 2 T ornillos Penetrantes (Ne gros) 3 Remaches del Plástico (Negros) CONTENIDO DE LA BOLSA DE P AR TES V erifique que tiene todos los artículos indicados en la LIST A DE P ARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE P ARTES antes de comenzar con el proceso de in[...]

  • Page 54

    53 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA P ARRILLA RECOMENDAMOS QUE EST A UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla de Gas ProSeries ™ 9620: • Destornillador de punta plana • Llave para tuercas [...]

  • Page 55

    54 (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCT OS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www .brinkmann.net P ARA P ARTES DE REEMPLAZO DE P ARRILLA BAJO GARANTIA, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED M[...]

  • Page 56

    55 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. T ienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. ¡CUIDADO! Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario. Paso 1 Conecte la base del carro a los paneles laterale[...]

  • Page 57

    56 Paso 5 Una la barra del bloque de tanque al estante inferior y al panel trasero usando dos pernos M6 x 12 mm (negros). Nota: V oltee el conjunto del carro con la ayuda de un amigo. T rate de minimizar la tensión sobre las patas. Paso 6 Ate cuatro ruedas trabables a las piernas. Apriete con la llave. Nota: V oltee el conjunto del carro a su posi[...]

  • Page 58

    Nota: Cuando ejecute el Paso 9, levante el caja de la parrilla desde los paneles delantero y trasero para prevenir lesiones a las manos y dedos Paso 9 Con la ayuda de un amigo, coloque la caja de la parrilla sobre el bastidor del carro. Sujete con cuatro pernos M6 x 12 mm (negros) y arandelas de estrella M6 (negras). Paso 10 Anexe el panel frontal [...]

  • Page 59

    58 Paso 14 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del asamblaje del carro. Apriete con seguridad usando un perno M6 X 12 mm (plateado). Conecte el panel frontal de la mesa lateral al cuerpo de la parrilla co n un perno M6 X 12 mm. Paso 15 Instale el conjunto de la hornilla lateral en el lado derecho del asamblaje del carro. Apriete con seguri[...]

  • Page 60

    59 Paso 16 Con las arandelas, afloje los dos pernos M4 desde la parte inferior del soporte de ensamblaje del quemador . Gracias a ello, el quemador podrá moverse libremente mientras lleva a cabo el Paso 18. Paso 17 Inserte los dos tornillos que se asocian ya en la válvula lateral de la hornilla a través de los agujeros dominantes correspondiente[...]

  • Page 61

    Paso 19 Conecte el alambre del aparato electrónico al la electrodo del quemador lateral como se a ilustrado. Paso 20 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. Paso 21 Coloque las rejillas para cocinar de hierro fundido revestido sobre las costillas de apoyo direct[...]

  • Page 62

    61 Paso 23 Cuelgue el tazón para la grasa sobre los soportes en la parte inferior de la parrilla. Paso 24 Quite la tapa del encendedor y coloque la pila con el extremo positivo hacia la tapa. V erifique que el resorte está en posición dentro de la tapa del encendedor . Coloque nuevamente la tapa y verifique que el encendedor funcione correctamen[...]

  • Page 63

    62 ProSeries ™ 9620 (Armada)[...]

  • Page 64

    ©2008 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net 140 -9620-0 12/08 Owner ’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-9620-0 The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann ProSeries ™ 9620 is free from defects due to workmanship or materials for: Stainless s teel pa[...]