Bushnell 26-0100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell 26-0100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell 26-0100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell 26-0100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell 26-0100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell 26-0100
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell 26-0100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell 26-0100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell 26-0100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell 26-0100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell 26-0100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell 26-0100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell 26-0100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Monocular Monoculaire Monocular Monokular VISION NOCTURNE MANUEL D'INSTRUCTIONS VISIÓN NOCTURNA MANUAL DE INSTRUCCIONES NACHTSICHT BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Lit #: 91-0230/1 1-02 Model #s: 26-0100, 26-0100W, 26-0102, 26-0200 2.5x42[...]

  • Page 2

    2.5x42 Night Vision Monocular English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5x42 Night Vision Monocular French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5x42 Night Vision Monocular Spanish . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    4 3 Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision pr oducts are comprised of high quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye. HOW NIGHT VISION WORKS Bushnell Night Vision products c[...]

  • Page 4

    6 5 Y our Night V ision device offers the worlds ’ only Built-In Dual Beam Infrar ed Illuminator for short and long distance viewing! This allows you to choose how you wish to disperse the infrared light. Using low beam simply spr eads the infrared beam of light out in all directions. If you desir e to send a pinpoint of infrared light to an obje[...]

  • Page 5

    CARE AND MAINTENANCE Y our Bushnell Night V ision device was designed to provide many years of reliable service. T o ensure that you get the most enjoyment out of your Night Vision device, always obey the following warning and precautions: • Do not point this device toward any light sour ce greater than 1 lux such as car headlights, for an extend[...]

  • Page 6

    FRENCH SP É CIFICA TIONS Grossissement : 2,5 x Dimension de l'objectif : 42 mm R é solution verticale : 25 lignes/mm Plage d'observation (m è tres)* 1,2 à 183 m Plage de l'illuminateur infrarouge int é gr é Forte intensit é 137 m / à double faisceau faible intensit é 82 m Largeur de champ : 24 m à 91,4 m T ype de pile : AA [...]

  • Page 7

    POUR COMMENCER Mise en place des piles Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. Pour les mettre en place, d é visser pour ouvrir le couver cle du compartiment des piles situ é au bas de l'instrument. Ins é rer les piles dans le compartiment, de fa ç on que les bornes positive (+) et n é gative (-) des piles soient plac é es [...]

  • Page 8

    L'indicateur lumineux vert (DEL) allum é signifie que le dispositif amplificateur de lumi è re fonctionne. L'indicateur lumineux rouge (DEL) allum é signifie que l'illuminateur infrar ouge fonctionne. T oujours se souvenir de mettr e l'instrument hors tension apr è s l'utilisation. Ne pas ranger cet instrument quand les[...]

  • Page 9

    16 15 SP ANISH Felicidades por haber comprado su Night Vision de Bushnell ® . Los productos Night Vision de Bushnell ® est á n compuestos por unos tubos intensificadores de imagen y una ó ptica de la m á s alta calidad. Los pr oductos Night Vision de Bushnell ® amplifican la luz existente permitiendo ver en condiciones demasiado oscuras para [...]

  • Page 10

    18 17 visi ó n a corta y larga distancia! Esto le permitir á escoger c ó mo dispersar la iluminaci ó n infrarroja. La utilizaci ó n del haz bajo distribuye simplemente los rayos de luz infrarroja en todas las dir ecciones. Si desea enviar un punto diminuto de luz infrarroj a a un objeto muy alejado, use el haz alto. Pase de Alto a Bajo (High a[...]

  • Page 11

    20 19 iluminador infrarrojo est á activado. Acu é r dese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla. No guarde este instrumento con sus indicadores encendidos. Este dispositivo se puede montar en cualquier tr í pode con un casquillo de 1/4 (6). Precauci ó n: Este instrumento se puede usar en climas muy fr í os; sin embargo, cuando [...]

  • Page 12

    22 21 Herzlichen Gl ü ckwunsch zum Kauf Ihres Nachtsichtger ä tes von Bushnell. Unser e Ger ä te aus der Bushnell-Nachtsichtger ä te-Serie beinhalten hochwertige Bildverst ä rkerr ö hren und optische Systeme. Nachtsichtger ä te von Bushnell verst ä rken die bestehenden Lichtverh ä ltnisse und erm ö glichen so noch eine gute Sicht unter Um[...]

  • Page 13

    24 23 ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien Dieses Ger ä t wird mit zwei Mignonzellen betrieben. Zum Einsetzen der Batterien den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Ger ä tes aufschrauben. Anschlie ß end die Batterien so einlegen, dass der (+)- und ( – )-Pol der Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen.[...]

  • Page 14

    26 25 Richten Sie nun das Ger ä t auf das zu betrachtende Objekt aus und stellen Sie die endg ü ltige Sch ä rfe durch Dr ehen des Fokussierrings an der Linse so lange nach, bis eine optimale Bildqualit ä t erreicht ist. Ü ber die gr ü ne LED wird angezeigt, dass die Lichtverst ä rkungseinheit arbeitet. Die r ote LED zeigt an, dass der Infrar[...]