Bushnell 730005 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell 730005. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell 730005 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell 730005 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell 730005 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell 730005
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell 730005
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell 730005
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell 730005 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell 730005 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell 730005, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell 730005, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell 730005. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Model # 730005 Lit #: 98-2313/01-12 Reex Red Dot Sight[...]

  • Page 2

    English Français Español Deutsch Italiano P ortuguês 3 11 19 27 35 43[...]

  • Page 3

    3 Congra tulations on your purchase of the Bushnell “F irst Strike” electronic reex sight. F ea turing a 5 MOA red dot r eticle with con venient self- regulating brightness, and a fully w aterproof , shockproof design with integrat ed mount, this is a state- of-the -art scope designed for hunting , plinking and target shooting with pistols, [...]

  • Page 4

    4 A -Photocell B -Integrat ed Mount C -Lg. Hex Bolt D -Lens E -Elevation Adj Scre w F -W indage Adj Scre w G -Sm. Hex Bolts H -Protective Cov er A B C D Parts Guide H E F G[...]

  • Page 5

    5 Included Acc essories: • CR 2032 3v Lithium Battery (I) • Windage/Elevation Adjustment Screwdriver (K) • Large Hex Wrench (L) • Small Hex Wrench (M) • Prot ec tive Co ver (pr evious page) (H) I J L M Parts Guide G J K[...]

  • Page 6

    6 MOUNTING Y OUR FIRST STRIKE REFLEX SIGHT • Any W eaver or Picatinny style base is suitable f or mounting the F irst Strike. Make sure the base you use is manufactured specically for your pist ol, rie or shotgun. Be sure the base is properly installed and securely fastened accor ding to the manufacturer ’ s instructions for your safety .[...]

  • Page 7

    7 1. With the scope mount ed and with the pr otec tive lens cover (H) removed , rest the gun on a solid support. 2. Start by sighting along the barrel and aim at a target 25 to 50 yards away . V iew through your electronic sight and gently rotate the windage ( F ) and elevation adjustments ( E ), using the supplied screwdriver (K) , to align the re[...]

  • Page 8

    8 REPLACING THE BA TTERY Y our new Bushnell First S trike electronic sight is powered by one 3V “ coin-style” lithium batter y , T ype 2032 (I) (pre-installed). Should your reticle grow dim or not light at all, you will need t o replace the battery. T o install a new battery , use the provided small hex wrench (M) to loosen the two bolts (G) on[...]

  • Page 9

    9 LITHIUM BA T TERY REFERENCE CHART Duracell Sunrise/ Radio Shack NEDA T ype (size) DL2032 CR2032 5004L Other brands of batteries not listed in the chart are available and suitable for use with y our First Strike sight. Refer to “ coin cell” NEDA type when purchasing batteries or consult with your dealer . Reticle Type 5 moa red dot Finish Matt[...]

  • Page 10

    10 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell® First Strike elecronic r eex sight is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a def ect under this warranty, we will , at our option, repair or replace the product, pro vided that you return the product postage prepaid. Th[...]

  • Page 11

    11 Nous vous félicitons pour l’achat du viseur reex électronique « First Strike » Bushnell. Equipée d’un réticule à point rouge lumineux de 5 minutes d’angle avec auto -ajustement de la luminosité et conçue de façon étanche et résistante aux chocs avec un suppor t intégré , cette lunette à la pointe du progr ès est idéale [...]

  • Page 12

    12 A : cellule photo- électrique B : support intégré C : boulon hexagonal long D : lentille E : vis de réglage vertical F : vis de réglage latéral G : petits boulons hexagonaux H : cache de protection A B C D Guide Des Dierentes P ièces Détachées H E F G[...]

  • Page 13

    13 Acc essoires inclus : • Pile au lithium 3 V CR2032(I) • T ournevis de réglage latér al et ver tical (K) • Grande clé hexagonale (L) • Petit e clé hexagonale (M) • Cache de protection (page précédent e) (H) I J L M G J K Guide Des Dierentes P ièces Détachées[...]

  • Page 14

    14 MONT A GE DE VOTRE VISEUR REFLEX FIRST STRIKE • Il est possible de monter le First S trike sur n ’ impor te quel système de xation W eaver ou Picatinny . V eillez à ce que le système de xation utilisé soit conçu spécialement pour votre pistolet, carabine ou fusil. P our votre sécurité , assurez-vous qu ’il soit installé corr[...]

  • Page 15

    15 retiré . I l n’ existe donc pas de bouton marche/arrêt. Quand vous ne vous servez plus de la lunett e, il sut de replacer le cache pour éteindre l’appareil . La luminosité du point rouge lumineux de 5 minutes d’ angle est également ajustée aut omatiquement par la cellule photo-élec trique, en fonction de la lumière ambiant e. 1.[...]

  • Page 16

    16 REMPLACEMENT DE LA PILE V otre viseur élec tronique F irst Strike Bushnell fonctionne av ec une pile bouton au lithium de 3 V , type 2032 (I) (préinstallée). Lorsque la luminosité de votre réticule baisse ou que celui- ci ne s’ allume pas du tout, vous devrez remplacer la pile. Pour r emplacer la pile , utilisez la petite clé hexagonale [...]

  • Page 17

    17 T ABLEA U DE REFERENCE AU LITHIUM PILE Duracell Sunrise/ Radio Shack NEDA T ype (size) DL2032 CR2032 5004L D’autres mar ques de piles ne se trouvant pas dans le tableau sont disponibles et peuvent être utilisées pour votre First Strike . Dans votre magasin, cherchez une pile bouton de type NEDA ou consultez v otre vendeur . FICHE TECHNIQUE :[...]

  • Page 18

    18 Votr e produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an après la date d’ achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’ option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoy er en port payé. La présente garantie ne couvre pas le[...]

  • Page 19

    19 F elicidades por la compra de la mira electrónica reex “First Strike ” de Bushnell. Esta mira, que cuenta con una retícula de punto rojo 5 MOA con una práctica regulación automática del brillo y un diseño resistente al agua y a los golpes c on sopor te integrado , es un visor de última generación que ha sido diseñado para activid[...]

  • Page 20

    20 A- Fot océlula B- Soporte integrado C- Perno hexagonal grande D- Lente E- Rueda de aj. de elevac. F- Rueda de aj. de resist. G- Pernos hexagonales pequeños H- T apa protectora A B C D Guía De Componen tes H E F G[...]

  • Page 21

    21 Acc esorios incluidos: • Pila de litio CR 2032 3 V (I) • Llave de ajuste de r esistencia/ elevación (K) • Llave hexagonal gr ande (L) • Llave hexagonal pequeña (M) • T apa protectora (página anterior) (H) I J L M G J K Guía De Componen tes[...]

  • Page 22

    22 MONT AJE DE SU MIR A REFLEX FIRST STRIKE • Cualquier montura de tipo W eaver o Picatinny es adecuada para montar el F irst Strike. Asegúrese de que la montura que utilice haya sido fabricada especícamente para su pistola, rie o escopeta. P or su seguridad, compruebe que esté correctamente colocada y sujeta de acuerdo con las instrucci[...]

  • Page 23

    23 termine de utilizar el visor , simplemente coloque la tapa en su lugar para que vuelva a apagarse. El brillo del punto rojo 5 MOA se regula automáticamente mediante una fotocélula, que se basa en el nivel de luminosidad del ambiente. 1. Cuando haya montado el visor y r etirado la tapa protectora de la lente(H) , coloque el arma en una super ?[...]

  • Page 24

    24 SUSTITUCIÓN DE LA BA TERÍA Su nueva mir a First Strike de Bushnell utiliza una pila de botón de litio de 3 V y tipo 2032 (I) (incluida). Si la retícula se vuelve opaca o no se ilumina, deberá reemplazar la pila. Par a colocar una pila nueva, aoje los dos pernos (G) de la parte superior con la llave hexagonal pequeña (M) que le propor ci[...]

  • Page 25

    25 PILA DE LITIO T ABLA DE REFERENCIA Duracell Sunrise/ Radio Shack NEDA T ype (size) DL2032 CR2032 5004L Existen otras marcas de pilas que no gur an en la lista de la tabla, pero que están disponibles y pueden utilizarse con la mira First Strike. S olicite pilas de botón tipo NEDA cuando compre pilas, o c onsulte con su distribuidor . Tipo de[...]

  • Page 26

    26 Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante uno año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotr os, a nuestra opción, repar aremos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso ind[...]

  • Page 27

    27 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des elektronischen Reexvisiers „First Strike“ von Bushnell. Dabei handelt es sich um ein hochmodernes Zielfernrohr für die Jagd sowie zum Ziel- und Scheibenschießen mit Pistolen, Gewehren, S chrotinten und B ögen, das über ein 5-MOA-Rotpunkt-F adenkreuz mit selbstregulierender Helligkeit sowie eine [...]

  • Page 28

    28 A – Fot ozelle B – Integrierte Montagehalter- ung C – Lange Sechs- kantschraube D – Linse E – Höhenein- stellschraube F – Seitenein- stellschraube G – Kleine Sechs- kantschrauben H – Schutzab- deckung A B C D TEILEANLEITUNG H E F G[...]

  • Page 29

    29 Enthaltenes Zubehör: •3-V-Lithiumba tterie CR 2032 (I) • Schraubendreher für Seiten-/Höheneinstellung (K) • Großer Inbusschlüssel (L) • Kleiner Inbusschlüssel (M) • Schutzabdeckung (vorherige Seite) (H) I J L M TEILEANLEITUNG G J K[...]

  • Page 30

    30 MONTIEREN DES FIRST STRIKE-REFLEXVISIERS • F ür die Montage des F irst Strike ist jede beliebige W eaver-oder Picatinn y-Halterungsschiene geeig - net. Stellen Sie sicher , dass die verwendete Halter - ungsschiene speziell für Ihre Pistole, Ihr Gewehr oder Ihre Schrotinte konzipier t und gefertigt wurde. V ergewissern Sie sich zu Ihrer Si[...]

  • Page 31

    31 Das First S trike -Zielfernrohr v er fügt über eine integri- erte F otozelle (A) , mit deren Hilfe das Gerät beim Ab - nehmen der Linsenschutzabdeckung (H) automatisch eingeschaltet wird. Ein Einschaltknopf ist nicht vorhan- den. Bringen Sie nach Verwendung des Zielfernrohrs einfach die Abdeckung wieder an, um es auszuschalten. Die Helligkeit[...]

  • Page 32

    32 WECHSELN DER BA T TERIE Ihr neues elektronisches Zielfernrohr F irst Strike von Bushnell wird mit einer 3-V-Knopfzellen-Lithiumbatterie vom T yp 2032 (I) (vormontiert) betrieben. Sollte das F adenk reuz verblassen oder gar nicht aueuchten, müssen Sie die Batterie auswechseln. Verwenden Sie zum Einsetzen einer neuen Batterie den mitgelieferte[...]

  • Page 33

    33 LITHIUMBA T TERIE A USFÜHRUNGST ABELLE Duracell Sunrise/ Radio Shack NEDA T ype (size) DL2032 CR2032 5004L Andere, in dieser T abelle nicht genannte Batterien sind verfügbar und für die V erwendung mit Ihrem First Strike -Zielfernr ohr geeignet. Beziehen Sie sich beim Kauf von Batterien auf den „Knopfzellen“- Typ NEDA, oder lassen Sie sic[...]

  • Page 34

    34 Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine einsjährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. F alls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor , das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung , d[...]

  • Page 35

    35 Congratulazioni per aver acquistato l ’ ottica a riesso elettronica Bushnell “First Strike” . Composto da un reticolo r ed dot 5 MOA con un inno vativo design antiurto, totalmente impermeabile, luminosità ad autoregolazione nonché un suppor to integra to, questo dispositivo d’ avanguardia è l’ ideale per sessioni di caccia, plink[...]

  • Page 36

    36 A- Fot ocellula B- Supporto integrato C- Lg. Bullone esagonale D- Len ti E- vite regolazi- one elevazione F- vite regolazi- one derivazione G- Sm. Bulloni esagonali H- Coperchio di protezione A B C D Guida Alle C omp onenti H E F G[...]

  • Page 37

    37 Acc essori in dotazione: • Batteria al litio 3v 2032 CR (I) • Cacciavite r egolazione derivazione/elevazione (K ) • Chiave a testa esagonale g rande (L) • Chiave a testa esagonale pic cola (M) • Coperchio di pr otezione (pagina precedente) (H) I J L M Guida Alle C omp onenti G J K[...]

  • Page 38

    38 MONT AGGIO DELL ’O T TICA A RIFLESSO FIRST STRIKE • Qualsiasi base del tipo Wea ver o Picatinny è idonea per il montaggio di First Strike . V ericare tutta via che la base utilizzata sia prodotta specicamente per la pistola, carabina o fucile. Vericare che la base sia opportunamente installata; ssarla quindi in modo ben saldo se[...]

  • Page 39

    39 di accensione. Una volta terminato l’ impiego dell’ ottica, è suciente riposizionare il coperchio e ottenere così lo spegnimento . La luminosità del red dot 5 MOA viene altresì regolata automaticamente dalla fotoc ellula, in base al livello di luce presen te nell’ambient e circostante . 1. Una volta montata l’ ottica e rimosso il [...]

  • Page 40

    40 SOSTITUZIONE BA T TERIE La nuov a ottica elettronica Bushnell First Strike viene alimentata con una batteria al litio a “moneta ” da 3V, tipo 2032 (I) (pre -installata). Se l’illuminazione del reticolo si aevolisce o non si ac cende, occorre sostituire la batteria. Per installare una nuova batteria, utilizzare la piccola chiav e a testa[...]

  • Page 41

    41 BA T TERIA AL LITIO T ABELLA DI RIFERIMENTO Duracell Sunrise/ Radio Shack NEDA T ype (size) DL2032 CR2032 5004L Le altre marche di batterie non ripor tate nella tabella sono comunque disponibili e adatte all’uso con F irst Strike. Scegliere, come rif er imento , la tipologia NEDA “ a moneta” al momento dell’ acquisto delle batterie oppur[...]

  • Page 42

    42 GARANZIA LIMIT A T A PER UN ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbr icazione per un anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi [...]

  • Page 43

    43 Par abéns pela sua compra da mira electrónica reex “First S tr ike ” da Bushnell. Incorporando um retículo de ponto vermelho de 5 MO A com uma luminosidade auto-reguladora e uma concepção totalmente à prova de água e choques c om um suporte integrado , esta é uma mira de última geração concebida para a caça, disparos ocasionai[...]

  • Page 44

    44 A- Fot océlula B- Suporte inte- grado C- Par afuso sexta- vado grande D- Lente E- Par afuso de ajuste de elevação F- Parafuso de ajuste de desvio G- Par afusos sexta- vados pequenos H- T ampa de pro - tecção A B C D Manual De P eç as H E F G[...]

  • Page 45

    45 Acessórios incluídos: • Bateria de lítio de 3V CR 2032 (I) • Chave de f endas do ajuste de elevação/desvio (K ) • Chave de parafusos sextavados g rande (L) • Chave de parafusos sextavados pequena (M) • T ampa de protecção (página anterior) (H) I J L M Manual De P eç as G J K[...]

  • Page 46

    46 MONT AGEM DA SU A MIRA REFLEX FIRST STRIKE • Qualquer base do tipo Wea ver ou Picatinny é adequada para montar a F irst Strike. Certique -se de que a base utilizada se encontra especicamente fabricada para a sua pistola, carabina ou caçadeira. Certique -se de que a base se encontra instalada de forma correcta e apertada com rmeza[...]

  • Page 47

    47 desligar novamente a alimentação . A luminosidade do ponto vermelho de 5 MOA também é regulado automaticamente pela fotocélula, com base no nível da luz ambiente. 1. Com a mira montada e a tampa de pr otecção da lente (H) removida, apoie a arma num suporte sólido. 2. Comece por fazer mira ao longo do cano e aponte para um alvo que se en[...]

  • Page 48

    48 SUBSTITUIÇÃO D A BA TERIA A sua nova mira electrónica First Strike da Bushnell é alimentada por uma bateria de lítio “ tipo botão ” de 3V , Tipo 2032 (I) (pré-instalada). Se o r espec tivo retículo começar a escurecer ou não ac ender, ser á necessário substituir a bateria. P ara instalar uma bateria nova, utilize a pequena chave [...]

  • Page 49

    49 T ABELA DE REFERÊNCIA DE BA TERIA LITHIUM Duracell Sunrise/ Radio Shack NEDA T ype (size) DL2032 CR2032 5004L Existem outras marcas de bat er ias que não se encontram no diagrama que estão disponíveis e são adequadas para utilizar com a sua mira First Strike. Consulte o tipo NEDA da “bateria tipo botão” quando comprar baterias ou conta[...]

  • Page 50

    50 GARANTIA LIMIT ADA DE UM ANOS Garantimos que seu produt o Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por um anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, ir emos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com por te pago. Esta garantia não abrang[...]

  • Page 51

    [...]

  • Page 52

    ©2012 Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, K ansas 662 1 4 (800) 423-3537 • www .bushnell.com[...]