Caso WineDuett Touch 12 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 125 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Wine Cabinet
Caso WineSafe 12
99 pages -
Wine Cabinet
Caso WineMaster66
134 pages -
Wine Cabinet
Caso WineSafe 18 EB
119 pages -
Wine Cabinet
Caso WineMaster 24
72 pages -
Wine Cabinet
Caso Winermaster 180
134 pages -
Wine Cabinet
Caso WineCase 8
128 pages -
Wine Cabinet
Caso WineMaster Touch 66
96 pages -
Wine Cabinet
Caso WineMaster38
135 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Caso WineDuett Touch 12. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Caso WineDuett Touch 12 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Caso WineDuett Touch 12 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Caso WineDuett Touch 12 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Caso WineDuett Touch 12
- nom du fabricant et année de fabrication Caso WineDuett Touch 12
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Caso WineDuett Touch 12
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Caso WineDuett Touch 12 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Caso WineDuett Touch 12 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Caso en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Caso WineDuett Touch 12, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Caso WineDuett Touch 12, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Caso WineDuett Touch 12. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Original- Bedienungsanleitung WineDuett Touch 12 Artikel-Nr. 625[...]
-
Page 2
Bedienungsanleitung WineDuett caso Wine Duett 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 0625 03.05.2011 © 2011 Braukmann GmbH[...]
-
Page 3
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 3 1 Bedienungsanleitung ......................................... 10 1.1 Allgemei nes ................................................................... 10 1.2 Informationen zu dieser Anle itung .............................. 10 1.3 Warnhinw eise ................................................................ 11[...]
-
Page 4
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 4 8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 25 9 Garantie ............................................................... 26 10 Technische Daten ............................................... 27 11 Operating Manual ............................................... 29 11.1 General ...............[...]
-
Page 5
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 5 16.3 Moving the a pplian ce .................................................... 43 17 Troubleshooting ................................................. 43 17.1 Safety notices ................................................................ 43 17.2 Fault indications and rect ification of faults ................ [...]
-
Page 6
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 6 24.4 Plaque signa létique ...................................................... 61 25 Nettoyage et entretien ........................................ 62 25.1 Consignes de sécurité .................................................. 62 25.2 Nettoyage ............................................................[...]
-
Page 7
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 7 33 Costruzione e funzione ...................................... 80 33.1 Panoramica co mplessi va ............................................. 80 34 Utilizzo e funzionamento ................................... 81 34.1 Comandi e di splay ........................................................ 81 34.2 Targhetta [...]
-
Page 8
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 8 42.5.2 Soportes del aparato ................................................... 97 42.5.3 Fijación de las agarradera s ......................................... 98 42.5.4 Las estanterías de metallo .......................................... 98 42.5.5 Sacar las estanter ías de meta llo ........................[...]
-
Page 9
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 9 52.3 Uitpakken ..................................................................... 115 52.4 Verwijderen van de verpakking .................................. 115 52.5 Plaatsen ....................................................................... 116 52.5.1 Eisen aan de plek va n plaatsing ....................[...]
-
Page 10
Allgemeines caso Wine Duett 10 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett Touch 12 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freu[...]
-
Page 11
Allgemeines caso Wine Duett 11 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in die[...]
-
Page 12
Allgemeines caso Wine Duett 12 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, [...]
-
Page 13
Sicherheit caso Wine Duett 13 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Geb[...]
-
Page 14
Sicherheit caso Wine Duett 14 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung m[...]
-
Page 15
Sicherheit caso Wine Duett 15 ► Reinigen Sie Gerät und Ge räteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darste llen oder explodieren. ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssi gkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät( en). Di[...]
-
Page 16
Inbetriebnahme caso Wine Duett 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sich erheit[...]
-
Page 17
Inbetriebnahme caso Wine Duett 17 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial. • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden. • Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen. ?[...]
-
Page 18
Inbetriebnahme caso Wine Duett 18 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist. • Ins[...]
-
Page 19
Inbetriebnahme caso Wine Duett 19 3.5.2 Standfüße Das Gerät wird mit 3 großen, vormontierten Standfüßen und einem kleinen Stellfuß gelie fert, der lose beigelegt ist. Dieser Stellfuß wird an dem Scharnier unter dem Türanschlag befestigt. Mit Hilfe dieses Stellfußes kann die Höhe des Weinkühlschranks reguliert und ein fester Stand erziel[...]
-
Page 20
Inbetriebnahme caso Wine Duett 20 3.5.5 Herausnehmen der Verchromte Lagerböden Um einen Lagerboden herauszune hmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ► Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Metalllagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen darauflegen. 3.6 Elektri[...]
-
Page 21
Inbetriebnahme caso Wine Duett 21 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. LAGERBODEN 2. BELEUCHTUNG 7. FÜSSE (3 groß e Standfüße + 1 kleiner Stellfuß) 3. TEMPERATURSTEUERUNG 8. TÜR 4. TEMPERATURANZEIGE 9. GLAS 5. VENTILATORABDECKUNG 10. G[...]
-
Page 22
Bedienung und Betrieb caso Wine Duett 22 Eins tellung für Einstellung für obere Te mperaturzone untere Temperaturzone Sie können durch Drücken der Ta ste „+“ und „-“ die Temperatur auf die gewünschte Höhe einstellen. Es gibt auf dem Feld drei Dru cktasten: “+ ” und “-” für die Anpassung der Temperatur in Schritten von 1°C un[...]
-
Page 23
Technische Daten caso Wine Duett 23 • Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffe l auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen. • Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken. Türdichtung • Achten Sie besonders darauf, dass die Türdichtung sauber ist, damit das Ger?[...]
-
Page 24
Störungsbehebung caso Wine Duett 24 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vo m Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 7.2 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende [...]
-
Page 25
Technische Daten caso Wine Duett 25 oder nicht richtig angebracht. - Die Dichtung ist abgenutzt. - Die Böden sind verrutscht. LED zeigt nichts an. LED-Anzeige - Lo - Die Hauptschalttafel funktioniert nicht. - Der Stecker ist defekt. - Problem mit der Leiterplatine. - Benachrichtigen Sie das Service- Center. Tasten funktionieren nicht. - Die Temper[...]
-
Page 26
Störungsbehebung caso Wine Duett 26 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Gar antie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleist ungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden[...]
-
Page 27
Technische Daten caso Wine Duett 27 10 T echnische Daten Gerät WineDuett Touch 12 Modell SC-12B Artikelnr. 625 EAN 40 38437 00625 4 Leistung 140 Watt Energieverbrauch(kWh/Jahr) Prüfbedingungen: 16°C Lagertemperatur/ 25°C Umgebungstemperatur 278,1 Spannung 230 V, 50 Hz Maße (B/H/T + Griff) 340 x 510 x 510 + 35 mm Kapazität 33 Liter (12 Flasche[...]
-
Page 28
Operating Manual caso Wine Duett 28 Original Operating Manual WineDuett Touch 12 Item No. 625[...]
-
Page 29
General caso Wine Duett 29 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serv e you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in usi[...]
-
Page 30
General caso Wine Duett 30 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. Danger A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in th is warni[...]
-
Page 31
General caso Wine Duett 31 11.4 Limitation of liability All the technical information, dat a and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived [...]
-
Page 32
Safety caso Wine Duett 32 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for cooling wine and other[...]
-
Page 33
Safety caso Wine Duett 33 12.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the connection lead is damaged, you will need to have[...]
-
Page 34
Safety caso Wine Duett 34 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of burns or of explosion Warning There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in th e event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an explosion: ► Never use the device to store or dry flamma[...]
-
Page 35
Commissioning caso Wine Duett 35 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety[...]
-
Page 36
Commissioning caso Wine Duett 36 13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. • Your wine refrigerator shoul d only be moved in an upright position. • After plugging the appliance into the[...]
-
Page 37
Commissioning caso Wine Duett 37 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: • Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded. • Locate the appliance away f[...]
-
Page 38
Commissioning caso Wine Duett 38 13.5.2 Legs/feet There are 3 large feet pre-insta lled and one small foot which is not installed. Small Foot can be found in the box. This small foot should be screwed into the hole in the hinge of the door. By screwing or unscrewing this foot you can adjust the wine cooler to have a level stand. 13.5.3 The handle i[...]
-
Page 39
Commissioning caso Wine Duett 39 Please note ► Ensure that the tabs are firmly engaged in place before storing any bottles. 13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connec[...]
-
Page 40
Design and Function caso Wine Duett 40 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. HINGE 6. SHELF 2. LIGHT 7. FOOT (3 bigger feet and 1 small foot) 3. TEMPERATURE CONTROLLER 8. DOOR FRAME 4. TEMPERATURE DISPLAY 9. GLASS 5. FAN MASK 10. HANDLE[...]
-
Page 41
Operating and Handling caso Wine Duett 41 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. 15.1 Operating elements and displays The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: Please note ► The temperature range of the WINEDUETT Touch 12 is from 7°C to[...]
-
Page 42
Cleaning and Maintenance caso Wine Duett 42 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the f[...]
-
Page 43
Troubleshooting caso Wine Duett 43 16.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and th en unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Surely tape down all lose it ems inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation. 17 T roubleshooting This chapter pro[...]
-
Page 44
Troubleshooting caso Wine Duett 44 17.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Fault Possible Cause Wine refrigerator do not operate. Not plugged in using different voltage. The circuit breaker tripped or a blown fuse. Wine refrigerator is not cold enough. Check the tempe[...]
-
Page 45
Troubleshooting caso Wine Duett 45 Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionali[...]
-
Page 46
Guarantee caso Wine Duett 46 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlement s in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurr[...]
-
Page 47
Technical data caso Wine Duett 47 20 T echnical Data Device Wine Duett Touch 12 Model SC-12B Item No. 625 EAN 40 38437 00625 4 Power: 140 Watt Power Consumption(kWh/year) Measurement conditions: 16°C storage temperature/ 25°C ambient temperature 278,1 Voltage: 230 V, 50 Hz Dimensions (W/H//D+ handle): 340 x 510 x 510 + 35 mm Cap aci ty: 33 Litre [...]
-
Page 48
Mode d´emploi caso Wine Duett 48 Mode d'emploi original Wine Duett Touch 12 N°. d'article 625[...]
-
Page 49
Généralités caso Wine Duett 49 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformémen[...]
-
Page 50
Généralités caso Wine Duett 50 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n' est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangere[...]
-
Page 51
Généralités caso Wine Duett 51 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissa[...]
-
Page 52
Sécurité caso Wine Duett 52 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet app[...]
-
Page 53
Sécurité caso Wine Duett 53 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérior[...]
-
Page 54
Sécurité caso Wine Duett 54 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne nettoyez pas[...]
-
Page 55
Mise en service caso Wine Duett 55 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 23.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des domma[...]
-
Page 56
Mise en service caso Wine Duett 56 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Nettoyez la surface intérieure av ec de l’eau tiède et un chiffon doux. • Brancher l’appareil à une source d’alimentat ion, mettre des bouteilles [...]
-
Page 57
Mise en service caso Wine Duett 57 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : • Posez votre appareil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffi[...]
-
Page 58
Mise en service caso Wine Duett 58 23.5.2 Les pieds L’appareil est livré avec 3 grands pieds pré-assemblés et un petit pied qui est livré en vrac. Le petit pied se tr ouve dans la boîte. Ce pied se fixe à la charnièr e sous la butée de la porte. Ce pied vissé permet de régler la ha uteur de l’armoire à vin et de la stabiliser. 23.5.3[...]
-
Page 59
Mise en service caso Wine Duett 59 Remarque ► Faites bien attention à ce que les rayonnages en métal soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus. 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :[...]
-
Page 60
Structure et fonctionnement caso Wine Duett 60 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CLAYETTE 2. LUMIERE 7. PIED 3. CONTROLEUR DE TEMPERATURE 8. ENCADREMENT PORTE 4. AFFICHAGE TEMPERATURE 9.VITRE 5. PROTE[...]
-
Page 61
Commande et fonctionnement caso Wine Duett 61 24.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 24.3 Eléments de commande et d'affichage Remarque ► La plage de température du WINEDUETT TOUC[...]
-
Page 62
Nettoyage et entretien caso Wine Duett 62 25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 25.1 Consignes de s[...]
-
Page 63
Réparation des pannes caso Wine Duett 63 25.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur. Scotchez la porte. Assurez-vous que l’armoire cave à[...]
-
Page 64
Réparation des pannes caso Wine Duett 64 26.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localis ation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à vins ne fonctionne pas. Ne pas brancher en utilisant un voltage différent. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. L’[...]
-
Page 65
Réparation des pannes caso Wine Duett 65 La LED ne s’allume pas. Le tableau de contrôle principal ne fonctionne pas. Problème des plaquettes à circuits imprimés. Il y a un problème avec la prise. Erreur d’affichage LED - Lo Mauvaise qualité d’affichage. La valeur ponctuelle de la température est éteinte. Les fonds ne fonctionnent pas[...]
-
Page 66
Garantie caso Wine Duett 66 28 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par [...]
-
Page 67
Caractéristiques techniques caso Wine Duett 67 29 Caractéristiques techniques Appareil WineDuett Touch 12 Modèle SC-12B N° d’article 625 EAN 40 38437 00625 4 Puissance : 140 Watt Consumation d’énergie (kWh/année) Condition d’essai: 16°C température d’emmagasinement/ 25°C température ambiance 278,1 Voltage: 230 V, 50 Hz Dimensions [...]
-
Page 68
Istruzioni d´uso caso Wine Duett 68 Istruzioni d’uso originali WineDuett Touch 12 Articolo-N. 625[...]
-
Page 69
In generale caso Wine Duett 69 30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguri[...]
-
Page 70
In generale caso Wine Duett 70 30.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze sar[...]
-
Page 71
In generale caso Wine Duett 71 30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre a[...]
-
Page 72
Messa in funzione caso Wine Duett 72 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose. 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo appa[...]
-
Page 73
Messa in funzione caso Wine Duett 73 31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di [...]
-
Page 74
Messa in funzione caso Wine Duett 74 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadegua to dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ► Non utilizzi mai l[...]
-
Page 75
Messa in funzione caso Wine Duett 75 produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e mecc anica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inolt[...]
-
Page 76
Messa in funzione caso Wine Duett 76 ► Segnali immediatamente al sped izioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. 32.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale [...]
-
Page 77
Messa in funzione caso Wine Duett 77 32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: • Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portant e anche quand[...]
-
Page 78
Messa in funzione caso Wine Duett 78 32.5.2 Piedini L’apparecchio viene fornito con 3 grandi piedini premontati ed uno piccolo di regolaz ione aggiunto a parte. Il piedino si trova all'interno della scatola. Questo piedino di regolazione viene fissato alla cerniera sotto il fermaporte. Con l'aiuto di questo piedino di regolazione si pu?[...]
-
Page 79
Messa in funzione caso Wine Duett 79 32.5.5 Estrarre il ripiano di metallo Per estrarre un ripiano, togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. Indicazione ► Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binar i, prima di appoggiarvi le bottiglie. 32.6 Connessione elettrica[...]
-
Page 80
Messa in funzione caso Wine Duett 80 33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 33.1 Panoramica complessiva 1. CERNIERA 6. SCAFFALE 2. LUCE 7. PIEDINO 3. REGOLATORE DI TEMPERATURA 8. TELAIO PORTA 4. DIPLAY TEMPERATURA 9. VETRO 5. MASCHERA VENTOLA 10. MANIGLIA[...]
-
Page 81
Costruzione e funzione caso Wine Duett 81 34 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. 34.1 Comandi e display Indicazione ► La temperatura WINEDUETT TO UCH 12 va da 7°C – 18°C. ► Temperatura consigliata per il vino r[...]
-
Page 82
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 82 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 35.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione[...]
-
Page 83
Pulizia e cura caso Wine Duett 83 35.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela. Fissare la porta con del nastro adesivo. Assicurarsi che il fri[...]
-
Page 84
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 84 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non funziona. Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio. Interruttore automatico inceppato o fusibile[...]
-
Page 85
Pulizia e cura caso Wine Duett 85 Attenzione Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. 37 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano n[...]
-
Page 86
Garanzia caso Wine Duett 86 38 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono[...]
-
Page 87
Dati tecnici caso Wine Duett 87 39 Dati tecnici Nome WINEDUETT Touch 12 Modello SC-12B Nr. articolo 625 EAN 40 38437 00625 4 Voltaggio 140 Watt Consuma corrente (kWh/anno) Condizione di controllo: 16°C temperatura di immagazzinamento/ 25°C temperature di ambiente 278,1 Potenza: 230 V, 50 Hz Dimensioni (L/H/P + maniglia): 340 x 510 x 510 + 35 mm C[...]
-
Page 88
Operating Manual caso Wine Duett 88 Manual del usuario WineDuett Touch 12 Ref. 625[...]
-
Page 89
Generalidades caso Wine Duett 89 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información cont enida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett Touch 21 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran sat[...]
-
Page 90
Generalidades caso Wine Duett 90 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el p[...]
-
Page 91
Generalidades caso Wine Duett 91 40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conoc[...]
-
Page 92
Generalidades caso Wine Duett 92 Este aparato cumple la normati va de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí[...]
-
Page 93
Generalidades caso Wine Duett 93 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación [...]
-
Page 94
Generalidades caso Wine Duett 94 ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión. ► No dañe el circuito[...]
-
Page 95
Puesta en marcha caso Wine Duett 95 42 Puest a en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cu[...]
-
Page 96
Puesta en marcha caso Wine Duett 96 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y de sheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente. • Limpie el interior con a gua templada y un trapo suave. • Conecte el aparato a la red desp[...]
-
Page 97
Puest en marcha caso Wine Duett 97 42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe re unir el lugar de montaje Para garantizar el funcionam iento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe colocarse sobr e una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al ca lor, con sufici[...]
-
Page 98
Puesta en marcha caso Wine Duett 98 Este pie regulador se fija a la bi sagra, bajo el tope de la puerta. Con ayuda de este pie regulador es posible regular la altura de la nevera de vino y se consigue una base nivelada. 42.5.3 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta[...]
-
Page 99
Puest en marcha caso Wine Duett 99 42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione c on seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica do[...]
-
Page 100
Puesta en marcha caso Wine Duett 100 43.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Estanterías 2. Luz 7. Pies (3 + 1 ) ajustables 3. Panel de control 8. Marco de la puerta 4. Indicator del temperatura 9. Vidrio para 5. Ventilador 10. Agarradera[...]
-
Page 101
Puest en marcha caso Wine Duett 101 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamient o del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 44.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones + y - permiten regul ar la temperatura entre 7- 18°C.. ► Temperatura[...]
-
Page 102
Limpieza y conservación caso Wine Duett 102 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación de l aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 45.1 Instrucciones de seguridad Precau[...]
-
Page 103
Limpieza y conservación caso Wine Duett 103 45.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe tran[...]
-
Page 104
Datos técnicos caso Wine Duett 104 No enfría satisfactoriamente - Compruebe el ajuste de temperatura. - El entorno necesita quizás de otros ajustes. - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se ce rró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. La luz no funcion[...]
-
Page 105
caso Wine Duett 105 47 Eliminación del ap arato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio [...]
-
Page 106
Datos técnicos caso Wine Duett 106 En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notif icarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hac[...]
-
Page 107
caso Wine Duett 107 Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett Touch 12 Artikelnummer 625[...]
-
Page 108
Allgemeen caso Wine Duett 108 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett Touch 12 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 50.2 Informa[...]
-
Page 109
Allgemeen caso Wine Duett 109 50.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng van dit gev arenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen . ► De aanwijzin[...]
-
Page 110
Allgemeen caso Wine Duett 110 50.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instru cties voor installatie, ingebruikname en onderhoud beant woorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. A[...]
-
Page 111
Veiligheid caso Wine Duett 111 51 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een onde skundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 51.1 Gebruik volgens de voorschriften Di[...]
-
Page 112
Veiligheid caso Wine Duett 112 51.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Bij beschadiging van de voedingskab[...]
-
Page 113
Veiligheid caso Wine Duett 113 ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benz ine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen br andg[...]
-
Page 114
Veiligheid caso Wine Duett 114 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. N eem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen . 52.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaa[...]
-
Page 115
Veiligheid caso Wine Duett 115 52.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: • Neem het apparaat uit de kart onnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant • De koelkast moet rech top getransporteerd worden. • Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek. • Sluit het app[...]
-
Page 116
Veiligheid caso Wine Duett 116 52.5 Plaatsen 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos func tioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfäh[...]
-
Page 117
Veiligheid caso Wine Duett 117 52.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote, voorgemonteerde standvoeten en een kleine stelvoet geleverd die los in de doos zit. De kleine voet kunt u in de doos vinden. Deze stelvoet wordt aan het scharnier onder de deuraanslag bevestigd. Met behulp van deze stelvoet kan de hoogte van de wijnkoelkast gereguleerd [...]
-
Page 118
Veiligheid caso Wine Duett 118 52.5.5 Metalen plateause ruit nemen Om een bewaarplateau eruit te ne men, haalt u eerst de flessen eruit. Dan tilt u het plateau licht jes op en trekt het er dan uit. Tip ► Hou precies in de gaten of de metalen plateauser goed ingeschoven zijn , voordat u de flessen erop legt. ► Let binnenin op een gelijkmati ge v[...]
-
Page 119
Opbouw en functie caso Wine Duett 119 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functio neren van het apparaat. 53.1 Algemeen overzicht 1. SCHARNIER 6. BEWAARPLATEAUS 2. LUCHT 7. STELPOTEN (3 + 1 verstelbar) 3. TEMPERATUUR instellen 8. DEUR 4. TEMPERATUUR DISPLAY 9. GLAS 5. VENTILATORKAP 10. HA[...]
-
Page 120
Bediening en gebruik caso Wine Duett 120 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 54.1 Bedieningspaneel en display Tip ► Met de knoppen + en - kunt u de temperatuur instellen (7°C bis 18°C.) ► Temper[...]
-
Page 121
Reiniging en onderhoud caso Wine Duett 121 55 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrij ke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen . 55.1 Veiligheidsvoorschriften VO[...]
-
Page 122
Afvoer van het oude apparaat caso Wine Duett 122 Maak de binnenkant leeg. Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de binnenkant vast. Plak de deur vast. De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden. 56 S toringen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het ve rhelpen van sto[...]
-
Page 123
Technische gegevens caso Wine Duett 123 - De deurdichting dicht onvoldoende. - De wijnkoelkast heeft te weinig afstand. Het licht werkt niet - Neem contact op met het Service Center Trillingen - Test of het apparaat vlak staat. Het apparaat is te luid - Het apparaat staat niet vlak. - De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht. - De dichting is[...]
-
Page 124
Garantie caso Wine Duett 124 ► inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. 58 Garantie Voor dit product [...]
-
Page 125
Technische gegevens caso Wine Duett 125 59 T echnische gegevens Apparaat WineDuett Touch 12 Model SC-12B Artikelnr. 625 EAN 40 38437 00625 4 Vermogens 140 Watt Energieverbruik in kW per jaar Proefbelasting: 16°C bewaartemperatuur/ 25°C omgevingstemperatuur 278,1 Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz Afmetingen (B/H/D) 340 x 510 x 510 + 35 mm Capaciteit 3[...]