Chicco 00.002430.200.000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Chicco 00.002430.200.000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Chicco 00.002430.200.000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Chicco 00.002430.200.000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Chicco 00.002430.200.000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Chicco 00.002430.200.000
- nom du fabricant et année de fabrication Chicco 00.002430.200.000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Chicco 00.002430.200.000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Chicco 00.002430.200.000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Chicco 00.002430.200.000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Chicco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Chicco 00.002430.200.000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Chicco 00.002430.200.000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Chicco 00.002430.200.000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    2 3 MANUALE ISTRUZIONI I Età: 0 mesi + Si raccomanda di legger e prima dell’uso e conservar e queste istruzioni per riferi - mento futur o. Questo giocattolo funziona con 3 pile alcaline tipo AA da 1,5 V olt. Le pile non sono incluse nel prodotto. A VVERTENZE Per la sicur ezza del tuo bambino Attenzione! • Eventuali sacchetti in plastica ed al[...]

  • Page 3

    2 3 SELEZIONE COL ORI E PROIEZIONI Selezione Colore: Posiziona il selettore della ghiera a semicerchio su uno dei 7 colori o sul simbolo effetto ar cobaleno (simbolo*) per colorare l’ ambiente della tonalità preferita. Nella funzione Arcobaleno i 7 colori (giallo, arancio, rosa, rosso, viola, azzurro e verde) si alternano automaticamente. Selezi[...]

  • Page 4

    4 5 11. Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzio - nalità del giocattolo. 12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di rica - ricarle ed effettuare la ricarica solo sotto la supervisione di un adulto. 13. Rimuov ere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento[...]

  • Page 5

    4 5 INSTRUCTION MANUAL GB USA Age: 0M+ Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. This to y runs on 3 alkaline 1.5 Volt AA batteries. Batteries are not in - cluded in the pack. W ARNINGS For your child’ s safety W arning! • Before using the product r emove and dispose of any plastic bags and any[...]

  • Page 6

    6 7 SELECTING COL OURS AND PR OJECTION MODES Selecting C olours: Turn the half-cir cle dial switch to one of the 7 colours or to the rainbow effect symbol (*) to pr oject the selected colours within the r oom. When the Rainbow effect is selected, the toy will automatically project all 7 col - ours alternately (yellow, orange, pink, red, violet , bl[...]

  • Page 7

    6 7 10. Do not attempt to r echarge non-rechargeable batteries: they might explode. 11. The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly . 12. If using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging them. Batteries must always be recharged under adult supervision. 13. Remov e the batteries fr[...]

  • Page 8

    8 9 MANUEL D’INSTRUCTIONS F Âge : 0M+ Il est conseillé de lir e cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future. C e jouet fonctionne avec 3 piles alcalines AA de 1,5 Volt. Les piles ne sont pas incluses dans le pr oduit. A VERTISSEMENTS Pour la sécurité de votre enfant Attention ! • Les év entuels sachets en[...]

  • Page 9

    8 9 MANUEL D’INSTRUCTIONS SÉLECTION DES COULEURS ET PR OJECTIONS Sélection Couleur : Mettre le bouton de la bague en demi-cercle sur une des 7 couleurs ou sur le symbole effet ar c-en-ciel (symbole*) pour color er la pièce de la tonalité préférée. En choisissant la fonction Arc-en-ciel, les 7 couleurs ( jaune, orange, rose, rouge, violet, [...]

  • Page 10

    10 11 12. En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger sous la surveillance d’un adulte. 13. Ôter les piles du jouet avant de l’éliminer . 14. Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles remplaçables au Li - thium. A TTENTION : l’usage incorrect pourrait créer des situations d[...]

  • Page 11

    10 11 GEBRAUCHSANLEITUNGEN D Alter: 0M+ Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung dur ch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf . Dieses Spielzeug funktioniert mit 3 Alkalibatterien T yp AA zu 1,5 Volt. Die Batterien sind nicht im Pr odukt enthalten. HINWEISE Für die Sicherheit Ihres Kindes Achtung! • Eventuelle Plastikbeutel u[...]

  • Page 12

    12 13 AUSW AHL VON F ARBEN UND PROJEKTIONEN Farbauswahl: Den Schieberegler W ählschalter des Halbrings auf eine der 7 F arben oder auf des S ymbol Regenbogeneffekt (Symbol in Sternform *) stellen um den Raum in den gewünschten F arbton zu tauchen. In der Funktion R egenbogen wechseln die 7 Farben (Gelb, Orange, Rosa, Rot, Vio - lett, Hellblau und[...]

  • Page 13

    12 13 11. Die V erwendung wiederauadbarer Batterien wird nicht empfohlen, da sie die Funktionsweise des Spielzeugs beeinträchtigen könnten. 12. Falls man wiederauadbare Batterien verwendet, diese vor dem Auaden aus dem Spielzeug nehmen und nur unter Aufsicht eines Erwachsenen auaden. 13. Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor d[...]

  • Page 14

    14 15 MANUAL DE INSTRUCCIONES E Edad: 0M+ Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. Este juguete funciona con 3 pilas alcalinas de tipo AA de 1,5 voltios. Pilas no incluidas en el producto. ADVER TENCIAS Por la seguridad de tu niño ¡A TENCIÓN! • Antes de utilizar, quitar las posibles bolsas de [...]

  • Page 15

    14 15 SELECCIÓN DE COL ORES Y PR O YECCIONES Selección de Color: Posicionar el selector del anillo semicircular en uno de los 7 colores o en el símbolo del iris (símbolo*) para color ear el entorno con el tono preferido. En la función Iris, los 7 colores (amarillo, naranja, r osa, rojo, violeta, azul y verde) se alternan automáticamente. Sele[...]

  • Page 16

    16 17 10. No intentar recargar las pilas no r ecargables: pueden explosionar . 11. No es aconsejable utilizar las baterías recargables, puede que disminuya el funcionamiento del juguete. 12. En caso de uso de pilas recargables, extraerlas del juguete antes de recar garlas y realizar la recar ga sólo bajo la supervisión de un adulto. 13. Quitar l[...]

  • Page 17

    16 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES P Idade: 0m+ Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. O brin - quedo funciona com 3 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 Volt. As pilhas não estão incluídas. ADVER TÊNCIAS Para a segurança do seu lho Atenção! • Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos o[...]

  • Page 18

    18 19 SELECÇÃO DE CORES E PROJECÇÃO Selecção de Cor: Coloque o selector do aro em semi-círculo sobre uma das 7 cores ou sobre o símbolo do ar co-íris (símbolo*) para colorir o ambiente com a tonali - dade preferida. Na função Arco-íris, as 7 cores (amarelo, laranja, rosa, vermelho, violeta, azul e verde) alternam automaticamente. Selec[...]

  • Page 19

    18 19 11. Não é aconselhada a utilização de pilhas recarr egáveis, pois poderão prejudicar o correcto funcionamento do brinquedo. 12. Se utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregar e faça a recarga sempr e sob a vigilância de um adulto. 13. Retir e as pilhas do brinquedo antes de se desfaz er dele. 14. O brinq[...]

  • Page 20

    20 21 HANDLEIDING NL Leeftijd: 0M+ Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit speelgoed werkt op 3 alkaline batterijen van het type AA van 1,5 Volt. De batterijen zijn niet bij het product inbegrepen. W AARSCHUWINGEN V oor de veiligheid van je kind Let op! • Eventuele plastic zakken en andere onderdelen die g[...]

  • Page 21

    20 21 DE KLEUREN EN PROJECTIES KIEZEN De kleur kiezen: plaats de kiezer van de halfr onde ring op één van de 7 kleuren of op het symbool r egenboogeffect (symbool*) om de ruimte de gewenste kleur te geven. Op de Regenboogfunctie wisselen de 7 kleur en (geel, oranje, roze, rood, paars, blauw en groen) elkaar automatisch af . Projectie en/of Nachtl[...]

  • Page 22

    22 23 11. Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de wer - king van het speelgoed verminderen. 12. Indien herlaadbare batterijen worden gebruikt, haal je deze uit het speelgoed voordat je ze herlaadt. Laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene. 13. V erwijder de batterijen uit het speelgoed, voordat je het weg[...]

  • Page 23

    22 23 BRUKSANVISNING N Alder: 0m+ Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. Dette le - ketøyet bruker tre 1,5V alkaliske batterier av typen AA. Batteriene følger ikke med produktet. ADV ARSLER For barnets sikk erhet Pass på! • Fjern eventuelle plastposer og andre deler som ikke hører med til leketøyet (f.eks. b[...]

  • Page 24

    24 25 VEL GE F ARGER OG BILDER V elge farge: Innstill den halvsirkelformede ringmutter en på én av de syv fargene, eller på regnbuesymbolet (* symbolet), for å gi rommet den ønskede fargen. I regnbuefunksjonen veksler de syv fargene (gul, oransje, rosa, rød, olett, blå og grønn) automatisk. V elge projeksjonsbilde og/eller nattlampe: V r[...]

  • Page 25

    24 25 11. Man bør ikke bruk e oppladbare batterier da disse kan reduser e leketøyets ytelser . 12. Dersom man bruker oppladbare batterier , må disse tas ut av leketøyet før de lades opp. Batteriene skal kun lades under oppsyn fra en v oksen. 13. T a alltid batteriene ut før leketøyet kasser es. 14. Leketøyet skal ikk e brukes med utskiftbar[...]

  • Page 26

    26 27 BRUKSANVISNING S Ålder: från 0 månader och uppåt Vi rekommenderar att man läser igenom och sparar dessa instruktioner för framti - da bruk. Denna pr odukt fungerar med 3 alkaliska batterier av typ ” AA ” på 1,5 Volt. Batterierna medföljer ej produkten. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För ditt barns säkerhet VIKTIGT! • Eventuella plast[...]

  • Page 27

    26 27 INST ÄLLNING A V F ÄRGER OCH VISNINGAR Att välja fär g: Placera den halvcirkelformade ringens väljare på en av de 7 färgerna eller på symbolen med regnbågseffekten (symbol*) för att färglägga miljön med den önskade färgen. I funktionen Regnbåge visas de 7 färgerna (gul, orange, rosa, röd, lila, ljusblå och grön) i tur och [...]

  • Page 28

    28 29 10. Försök inte återladda batterier som inte är avsedda att återanvändas: de kan explodera. 11. Vi avråder från användningen av återanvändbara batterier, den kan minska produktens funktionsduglighet. 12. Om man använder omladdningsbara batterier, ta ur dem ur produkten före återladdning och utför denna endast under ö vervaknin[...]

  • Page 29

    28 29 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GR Ηλικία: 0M+ Παρακαλ ούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες π ριν από τη χρήση και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. Αυτό τ ο παιχνίδι λειτουρ γεί με 3 αλκαλικές μπατα ρίες τύ?[...]

  • Page 30

    30 31 ΕΠΙΛΟΓΗ ΧΡΩΜΑ ΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΒΟΛΩΝ Επιλογή χρώματος: τοποθετήστε τ ον επιλογέα του ημικύκλιου δακτυλίου πάνω σε ένα από τα 7 χρώματα ή στο σύμβολο του εφέ ουράνιου τόξου (σύμβ ολο*) για να δώσετ?[...]

  • Page 31

    30 31 11. Μη χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωσ τή λειτουρ γία του παιχνιδιού . 12. Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών , βγάλ τε τις από τ ο[...]

  • Page 32

    32 33 INSTRUK C JE UŻYTK OW ANIA PL W iek: 0M+ Przed uż ytkowaniem produktu należ y przecz ytać instrukcje obsługi oraz zachować je na prz yszłość jako źródło informacji. Zabawk a jest zasilana 3 bateriami alkalicznymi typu AA 1,5 V olt. Baterie nie są dołączone do produktu. OSTRZEŻENIA Dla bezpieczeństwa T wojego dziecka Uwaga ! ?[...]

  • Page 33

    32 33 WYBÓR K OLORÓW I PR OJEK CJI Wybór Koloru: Umieścić pr zełącznik znajdując y na półkolu do selekcji bar w na jednym z 7 dostępnych kolorów lub na symbolu tęcz y (symbol*), aby zabar wić otoczenie wybranym kolorem. Po włączeniu funk cji T ęcza (Arcobaleno) cała gama siedmiu kolorów (żółty, pomarańczowy , róż owy , czer[...]

  • Page 34

    34 35 11. Nie zaleca się uż ywania baterii ładowalnych, może to doprowadzić do zakłóceń działania zabawki. 12. W przypadku stosowania baterii ładowalny ch, przed ładowaniem należy wyjąć je z zabawki i dokonać doładowania w yłącznie pod nadzor em dorosłej osoby . 13. Przed likwidacją wyrobu należ y wyjąć baterie z zabawki. 14.[...]

  • Page 35

    34 35 KULLANIM KILA VUZU TR Y aş: 0A Y+ Bu kullanım talimatlar ını ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. Ürün 3 adet 1,5 Voltluk AA tipi pil ile çalışır . Piller dahil değ ildir . UY ARILAR Çocuğunuzun güvenliği için Dikkat! • Kullanım öncesi olası plastik torbalar ı ve ürünün ambalajını oluşturan tüm p[...]

  • Page 36

    36 37 RENK VE PROJEKSİY ON SEÇİMİ Renk Seçimi: Y arı halka selektörü 7 renkten birisinin üz erine ya da or tamı istediğiniz renkte renklendirmek için gökk uşağı sembolüne (*sembolü) basınız. Gökk uşağı fonksiyonu aktif olduğu zaman 7 renk (sarı, turuncu, pembe, k ırımızı, mor , mavi ve yeşil) otomatik olarak değişme[...]

  • Page 37

    36 37 çıkar ınız. Şarj etme işlemi yalnızca bir y etişkinin denetiminde yapılmalıdır. 12. Ürünü atmadan önce pilleri içinden çık artınız. 13. Oyuncak Lityum pil ile çalışmak için tasar lanmamıştır . DİKKA T: ürünün uygunsuz kullanımı tehlikelere yol açabilir . Bu ürün EU 2002/96/EC Direktine uygundur . Cihazı[...]

  • Page 38

    38 39 РУК ОВО ДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RUS Возрас т: 0м+ Перед использованием внимательно ознакомь тесь с инструкцией и сохранит е её для обращения в будущем. Для работы этой иг рушки требуют ся 3 щелоч[...]

  • Page 39

    38 39 ВЫБОР ЦВЕТ ОВ И ПРОЕКЦИЙ Выбор цвета: У становите полукруглый перек лючат ель на один из 7 цветов или на симво л с эффектом радуги (simbolo*), чтобы окрасить помещение в желаемую цветов ую гамму .[...]

  • Page 40

    40 41 11. Не рекомендует ся испо льзовать перезаряжаемые батарейки, они могу т сократить срок службы игрушки. 12. При использовании перезаряж аемых батареек вынимайт е их из игр ушки перед подзаря[...]

  • Page 41

    40 41  SA    0             ?[...]

  • Page 42

    42 43          ?[...]

  • Page 43

    42 43  11-       [...]

  • Page 44

    Artsana S.p.A . Via Saldar ini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Ital y - Made in China www .chicco.com 95864_Z2_1 cod. 00 002430 000 000[...]