Clatronic DBS 3461 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 46 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic DBS 3461. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic DBS 3461 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic DBS 3461 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic DBS 3461 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic DBS 3461
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic DBS 3461
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic DBS 3461
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic DBS 3461 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic DBS 3461 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic DBS 3461, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic DBS 3461, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic DBS 3461. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l'uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації DBS 3461 Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser ?[...]
-
Page 2
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 T echnische Daten .......................................................... Seite 7 Garantie ......................................................................... Seite 7 E[...]
-
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управлін[...]
-
Page 4
4 • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine V erpackungs - teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor , etc.) erreichbar liegen. W ARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheits - hinweise“. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Sym[...]
-
Page 5
5 Übersicht der Bedienelemente 1 Kontrollleuchte „T emperatur“ 2 Dampfstoßtaste 3 T emperaturregler 4 V erbindungsschlauch 5 Basis 6 Abstelläche für Bügeleisen 7 Entriegelung für Grif f „UNLOCK“ 8 W assertank mit Kalklter 9 Grif f ohne Abbildung RELEASE T aste unterhalb des Wassertanks. Entriegelung des Wassertanks Anwendungshin[...]
-
Page 6
6 ACHTUNG: INBETRIEBNAHME: Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Füllen Sie den T ank nur bis zur Maximalmarke. Nicht überfüllen! • Schließen Sie den Wassertank und setzen Sie ihn zurück in die Basis. • Schließen Sie die Basisstation an eine Schutzkontakt - steckdose an. • Stellen Sie die gewünschte T emperatur im Bereich „● ●“ bis[...]
-
Page 7
7 Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ohne Funktion Defekte Netzsteck - dose Probieren Sie eine andere Steckdose aus Laute Geräusche beim Dampfbe - trieb Der T ank ist leer Kontrollieren Sie den T ank Das Gerät ist plötzlich während des Betriebes ohne Funktion Ist der Stromkreis überlastet? Kontrollieren Sie die Haussic[...]
-
Page 8
8 Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor - tal online verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V ornamen, Straße ,[...]
-
Page 9
9 • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. W AARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies” in acht. Speciale veiligheidsaanwijzingen Symbolen op h[...]
-
Page 10
10 Overzicht van de bedieningselementen 1 Controlelampje “T emperatuur” 2 Stoomstoottoets 3 T emperatuurregelaar 4 V erbindingsslang 5 Basis 6 Parkeerplaat voor strijkijzer 7 Ontgrendeling voor handgreep “UNLOCK” 8 W atertank met kalkilter 9 Handgreep zonder afbeelding RELEASE-toets onder de watertank. Ontgrendeling van de watertank Gebruik[...]
-
Page 11
11 LET OP: INGEBRUIKNAME: Doe dit als volgt: • Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering. V ul nooit te veel water in het apparaat! • Sluit de watertank en plaats hem terug in de basis. • Sluit het basisstation aan op een geaarde contactdoos. • Stel de gewenste temperatuur in binnen het bereik van “ ● ●” tot “● ● ●?[...]
-
Page 12
12 Storing Mogelijk oorzaak Maatregel Het apparaat schakelt tijdens het bedrijf plotse - ling uit Is de stroomkring overbelast? Controleer de zekering in uw zekeringkast Er ontsnapt geen stoom Als de temperatuur instelling lager dan “● ●” staat wordt er geen stoom geproduceerd. Zet de temperatuur instelling hoger dan “● ●”. Het ontk[...]
-
Page 13
13 • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. A VERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! • Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ cides - sous. Conseils de sécurité sp?[...]
-
Page 14
14 Liste des différents éléments de commande 1 Lampe témoin “température“ 2 T ouche d’éjection de la vapeur 3 Thermostat 4 T uyau de raccordement 5 Base 6 Surface de pose du fer à repasser 7 Déverrouillage pour la poignée “UNLOCK“ 8 Réservoir d’eau avec ltre anti-calcaire 9 Poignée sans illustration T ouche RELEASE en dess[...]
-
Page 15
15 A TTENTION : MISE EN SERVICE : Pour ce faire, procédez comme suit : • Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘à son marquage de remplissage maximum seulement. Évitez un trop plein ! • Fermez le réservoir d’eau et remettez-le sur la base. • Branchez la station de base sur une prise à contact protégé. • Réglez la température so[...]
-
Page 16
16 Dépannage Panne Cause possible Remède Appareil sans fonction Prise du secteur défectueuse Essayez une autre prise Bruit important pendant le service vapeur Le réservoir est vide Contrôlez le réservoir Pendant le ser - vice, l’appareil est subitement sans fonction Est-ce que le circuit du secteur est surchargé? Contrôlez le fusible chez[...]
-
Page 17
17 A VISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia! • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…” indicadas a continuación. Indicaciones especiales de seguridad Símbolos en el producto Puede encontrar en el producto símbolos de advertencia o de información: A VISO: ¡Superci[...]
-
Page 18
18 Indicación de los elementos de manejo 1 Lámpara de control “temperature” 2 Emisor de vapor 3 Regulador de temperatura 4 T ubo exible de unión 5 Base 6 Supercie de apoyo para la plancha 7 Desbloqueo para asa “UNLOCK” 8 Depósito de agua con ltro de cal 9 Asa sin imagen T ecla RELEASE debajo del depósito de agua. Desbloqueo de[...]
-
Page 19
19 A TENCIÓN: PUEST A EN SERVICIO: Prosiga como sigue: • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar! • Cierre el depósito de agua y métalo otra vez en la base. • Conecte la estación base con un receptáculo aislado de tierra de. • Ajuste ahora la temperatura deseada en la gama de “● ● ” hasta “● ?[...]
-
Page 20
20 Reparación de averías Avería Causa probable Acción correctora Equipo sin funcionamiento Enchufe defecto Intente utilizar el equipo con otro enchufe Ruido utilizando la función de vapor El depósito está vacío Controle el depósito Durante el uso el equipo de repente no sigue funcionando ¿Está sobrecargada la red eléctrica? Controle el [...]
-
Page 21
21 • Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. A VISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asxia! • É favor observar as seguintes “Instruções especiais de segurança“. Instruções especiais de seguran?[...]
-
Page 22
22 Descrição dos elementos 1 Lâmpada de controle “T emperatura“ 2 T ecla para saída do vapôr 3 Regulador da temperatura 4 Tubo de ligação 5 Base 6 Superfície para repouso do ferro de passar 7 Desbloqueamento para pega “UNLOCK“ 8 Reservatório de água com ltro anti-calcário 9 Pega sem Figura Botão RELEASE situa-se debaixo do re[...]
-
Page 23
23 A TENÇÃO: • Preste atenção ao engomar com vapôr , que o reservató - rio de água esteja sempre sucientemente cheio. • O cartucho do ltro de calcário tem de se encontrar sempre dentro do reservatório de água, mesmo quando usa água destilada. A TENÇÃO: COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: Para tal proceda do seguinte modo: • Encha[...]
-
Page 24
24 Remoção de avarias Avaria Causa possível Solução Aparelho sem funcionamento T omada de rede defeituosa Experimente outra tomada Ruídos altos du - rante o funciona - mento com vapôr O reservatório está vazio Controle o reservató - rio O aparelho pára subitamente de funcionar Será que o circuito de corrente se encontra sobrecar - regad[...]
-
Page 25
25 • Utilizzare esclusivamente accessori originali. • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. A VVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! • Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza”. A vvertenze speci[...]
-
Page 26
26 Elementi di comando 1 Spia luminosa “T emperatura” 2 T asto espulsione vapore 3 T ermostato 4 Flessibile di collegamento 5 Base 6 Supercie d’appoggio per ferro da stiro 7 Sbloccare il manico con “UNLOCK” 8 Serbatoio dell‘acqua con ltro anticalcare 9 Manico senza immagine T asto RELEASE sotto il serbatoio dell’ acqua. Sbloccar[...]
-
Page 27
27 A TTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE: Procedere come qui di seguito indicato: • Riempire il serbatoio solo no alla tacca massima. Non superare la tacca! • Richiudere il serbatoio dell’acqua e riporlo nella base. • Collegare la stazione base ad una presa con contatto di terra. • Impostare la temperatura desiderata nel campo “● ●” ?[...]
-
Page 28
28 Rimozione guasti Guasto Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non entra in funzione Presa di rete guasta Provare con un‘altra presa Rumori forti duran - te il funzionamento a vapore Il serbatoio dell’acqua è vuoto Controllare il serbatoio Durante il funzionamento l‘apparecchio improvvisamente non funziona Il circuito elettrico è sovrac[...]
-
Page 29
29 W ARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! • Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions”. Special Safety Instructions Symbols on the product On the product you can nd warning or information-type symbols: W ARNING: Hot surface! Danger of burns! During[...]
-
Page 30
30 Overview of the Components 1 “T emperature” control lamp 2 Steam jet button 3 T emperature control 4 Connecting tube 5 Base 6 Iron rest 7 Releasing device for handle “UNLOCK” 8 W ater tank with lime lter 9 Handle not shown RELEASE button below the water tank. Releasing device of the water tank Instructions Unpacking • Remove any pro[...]
-
Page 31
31 CAUTION: INITIAL USE: Please proceed as follows: • The tank should only be lled up to the maximum mark. Do not overll! • Close the water tank and place it back in the base. • Connect the base station to a socket with earthing contact. • Set the desired temperature within the range “● ●” to “ ● ●”. The control lamp o[...]
-
Page 32
32 T roubleshooting Fault Possible Cause Remedy Device does not work Faulty mains socket T ry another socket Loud noises during steam operation The tank is empty Check the tank The device suddenly stops working during operation Is the electric circuit overloaded? Check the house fuse No steam is escaping Adjusting the tem - perature regulator to le[...]
-
Page 33
33 • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo - bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony , styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń - stwo uduszenia! • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska - z[...]
-
Page 34
34 • Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za dużo! Maksymalna ilość wlewanej wody: 1,7 litra. • Proszę nie zaginać węża łączącego (4)! • Używaj tego urządzenia tylko do prasowania odzieży i tekstyliów! Przegląd elementów obłsugi 1 Lampka kontrolna „T emperatura“ 2 Przycisk udaru pary 3 Regulator tempera[...]
-
Page 35
35 UW AGA: • Prasując z użyciem pary , zwracaj uwagę, aby w zbiorniku było zawsze dostatecznie dużo wody . • Wkład ltra osadów wapiennych musi znajdować się w zbiorniku wody , nawet gdy używana jest woda destylo - wana. UW AGA: URUCHOMIENIE: Procedura wygląda następująco: • Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlew[...]
-
Page 36
36 Eliminowanie usterek i zakłóceń Usterka/zakłó - cenie Możliwa przyczyna Co robić? Urządzenie nie działa Uszkodzone gniazdo sieciowe Spróbuj podłączyć do innego gniazda Donośne od - głosy podczas parowania Zbiornik jest pusty Sprawdź zbiornik Urządzenie nagle przestało działać w czasie pracy Przeciążenie obwodu prądowego? S[...]
-
Page 37
37 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają - cych z niezgodności towaru z [...]
-
Page 38
38 • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe - tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • T artsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá - lyokat“. Speciális biztons[...]
-
Page 39
39 A kezelőelemek áttekintése 1 „Hőmérséklet“ ellenőrzőlámpa 2 Gőzlöket gomb 3 Hőfokszabályozó 4 Összekötő tömlő 5 T alpazat 6 A vasaló tartófelülete 7 A nyél „UNLOCK“ kireteszelő gombja 8 Vízkőszűrős víztartály 9 Nyél ábra nélkül RELEASE gomb a víztartály alatt. A víztartály kireteszelése Használati [...]
-
Page 40
40 VIGYÁZA T : ÜZEMBEHEL YEZÉS: Ehhez az alábbiak szerint járjon el: • A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl! • Zárja be a víztartályt és helyezze vissza a talpazatra. • Csatlakoztassa a bázisállomást földelt dugaljra. • Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a „● ●“ - „● ● ●“. t[...]
-
Page 41
41 Zavarelhárítás Zavar Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik Hibás a dugalj Próbáljon ki másik dugaljt Gőzölős üzem közben hangos zaj hallatszik Üres a tartály Ellenőrizze a tartályt A készülék hirtelen üzemelés közben nem működik Túl van terhelve az áramkör? Ellenőrizze az otthoni biztosítékot! Nem ár[...]
-
Page 42
42 • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку - вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. І[...]
-
Page 43
43 Огляд елементів управління 1 Контрольна лампочка “температура” 2 Клавіш імпульсної подачі пари 3 Регулятор температури 4 Сполучний кабель 5 База – підставка 6 Підставка для праски 7 Розблок[...]
-
Page 44
44 УВАГА: ПОЧАТОК ПРАЦІ: Починайте працювати в такому порядку: • Заповніть ємність до позначки максимуму. Не пере - більшуйте кількість води! • Закрийте резервуар для води і поставте його на пі[...]
-
Page 45
45 • Очищайте корпус за допомогою сухої тканини. • Очищайте днище праски і підставки злегка вологою тканиною. • Остаточна вода може залишатися в ємності, але її краще видалити, якщо Ви не план[...]
-
Page 46
Stand 01/12[...]