Clatronic HMS 2739 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 42 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Hand Blender
Clatronic SM 3577
40 pages 4.11 mb -
Hand Blender
Clatronic HM 3316
42 pages -
Hand Blender
Clatronic SMS 3149
42 pages -
Hand Blender
Clatronic SM 3282
28 pages -
Hand Blender
Clatronic HM 3471
42 pages -
Hand Blender
Clatronic HMS 2739
42 pages -
Hand Blender
Clatronic SMS 3190
23 pages -
Hand Blender
Clatronic KM 3400
50 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic HMS 2739. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic HMS 2739 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic HMS 2739 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic HMS 2739 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic HMS 2739
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic HMS 2739
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic HMS 2739
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic HMS 2739 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic HMS 2739 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic HMS 2739, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic HMS 2739, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic HMS 2739. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]
-
Page 2
2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A ND S NEDERLANDS FR A N ÇA IS FRANÇ AIS ES PAÑ OL ESP AÑOL PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS IT AL I A N O IT ALIANO N OR S K NORSK EN G L I S H ENGLISH JĘ Z Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Č ES K Y ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С С К ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ovládacích prvků • A[...]
-
Page 4
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]
-
Page 5
5 DE U T S C H DEUTSCH • Um ev entuelle V erunreinigungen aus der Produktion zu entfernen, reinigen Sie die R ührschüssel (8) und sonstigen Zubehörteile vor der ersten Benutzung in einem einfachen Spülbad. • T rocknen Sie nach dem Spülvorgang alle T eile gut ab. Anwendungshinw eise W ählen Sie für die Anwendung ein W erkzeug und eine Ge-[...]
-
Page 6
6 DE U T S C H DEUTSCH 1 1 . Um den Mix er vom Oberteil (5) des Mixerständers zu tr en- nen, ziehen Sie den Mixer nach oben. Reinigung • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Ne tzstecker aus der Steckdose. • Zur äußeren Reinigung des Gerät es benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch. • Das Gerät auf keinen F all zum Reinigung in Wasser tau-[...]
-
Page 7
7 DE U T S C H DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Ser vicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 1 5 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihr en Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , soweit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiter en benötigen wir die T ypenbezeic[...]
-
Page 8
8 NE D E R L A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het[...]
-
Page 9
9 NE D E R L A ND S NEDERLANDS • Plaats het apparaat op een vlakke, gladde en st evige onder - grond. • Steek de netst eker niet inde contactdoos voordat alle v erei- ste hulpstukk en zijn aangebracht. • Om ev entuele productiev erontreinigingen te v er wijderen, reinigt u de mengkom (8) en he t ov erige toebehoren vóór het eerste gebruik i[...]
-
Page 10
10 NE D E R L A ND S NEDERLANDS Reiniging • T rek vóór iedere reiniging de apparaatst eker uit de contact- doos. • Gebruik een vochtige doek om de buitenkant v an het apparaat te reinigen. • Dompel het apparaat voor de r einiging niet onder water . • Gebruik geen agressiev e of schurende middelen! • Afneembare delen die met deeg in cont[...]
-
Page 11
11 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]
-
Page 12
12 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS • Ne branchez pas l’appareil tant que tous les accessoires nécessaires ne sont pas installés. • Pour enle ver les é ventuelles salissures pro venant de la production, veuillez ne ttoy er le récipient pour le pétrissage (8) et les autres accessoir es avant la pr emière utilisation à l’aide d’un simple bai[...]
-
Page 13
13 FR A N ÇA IS FRANÇ AIS Entretien • Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant av ant chaque netto yage. • Utilisez un torchon humide pour nett oy er l’ext érieur de l’appareil. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le la ver . • N’utilisez jamais de produits abrasifs ni corrosifs! • V ous pouvez[...]
-
Page 14
14 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue [...]
-
Page 15
15 ES PAÑ OL ESP AÑOL • No introduzca el enchuf e del aparato en la caja de enchufe, sin haber instalado todas las piezas de accesorio necesario. • Para eliminar e ventuales impurezas de la pr oducción, antes del primer uso lav e el bol de batir (8) y demás accesorios en un simple baño jabonoso. • Después de haber lav ado las piezas deb[...]
-
Page 16
16 ES PAÑ OL ESP AÑOL 8. Si desea fi nalizar el procedimiento de batir , ponga el inter - ruptor de contactos escalonados a la posición “0” y r etire el aparato de la red. 9. Después de la fi nalización tire de nuev o de la oreja (6) para el desbloqueo de la parte superior de la base-batidora (5) y lev ante la batidora 1 0. El recipiente[...]
-
Page 17
17 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]
-
Page 18
18 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS • Colocar o aparelho sobre uma superfície lisa, plana e sólida. • Não introduzir a fi cha na tomada, ant es de terem sido instalados todos os acessórios necessários. • Para r emov er eventuais sujidades causadas durant e a produção, enxaguo a tigela (8) e os outr os acessórios antes de utilizar a máqui[...]
-
Page 19
19 PO R T U GU Ê S PORTUGUÊS 1 0. Pode retirar -se agora o recipiente. Desmontar as v arinhas da forma descrita em „Soltar a peça para amassar/para bater claras“. 1 1 . Para separar a bat edeira da parte superior (5) do supor te, puxe-a para cima. Limpeza • Antes de cada limpeza, re tire a fi cha da tomada. • Para limpar o e xterior da [...]
-
Page 20
20 I T AL I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]
-
Page 21
21 I T AL I A N O IT ALIANO • Non inserire la spina dell’apparecchio nella presa senza av er prima installato tutti gli accessori necessari. • Per rimuo vere ev entuali tracce di sporco dalla produzione, lav are la ciotola (8) e gli altri accessori a vanti il primo uso semplicemente in acqua e det ergente per sto viglie. • Dopo il lav aggio[...]
-
Page 22
22 I T AL I A N O IT ALIANO 1 1 . Per staccar e lo sbattitore dalla parte superiore (5), tirarlo verso l’alt o. Pulizia • Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. • Per la pulizia est erna dell’apparecchio utilizzare solo un panno umido. • Non immergere assolutamente l’appar ecchio nell’acqua per pulirlo. • Non usare d[...]
-
Page 23
23 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]
-
Page 24
24 N OR S K NORSK Bruksan visning V elg verktøy og hastighet i henhold til tabellen under når funks- jonen skal brukes: Produkt/tilbered- ningsmåte Maks. mengde V erktøy T rinn Maks. driftstid T ung deig (f.eks. gjærdeig) 500 g Elt ekrok 1 - 4 3 min. Røre, dressinger , desserter 750 g Visp 2 - 5 5 min. Sukkerbrøddeig, v affel- røre, kremfl[...]
-
Page 25
25 N OR S K NORSK T ekniske data Modell: .......................................................................... HMS 27 39 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: ................................................................... 250 W Beskyttelsesklasse: ..............................[...]
-
Page 26
EN G L I S H ENGLISH 26 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. ?[...]
-
Page 27
EN G L I S H ENGLISH 27 Instructions for Use Alwa ys choose a utensil and a speed according t o the following table: Product/T ype of Preparation Max. Quantity Utensil Lev el Max Ope- rating Time Heavy dough (e.g. yeast dough) 500 g kneader hook 1 - 4 3 min. Cake mixtur e, Dres- sings, Desserts 750 g beater 2 - 5 5 min. Sponge mixture, waf er mixtu[...]
-
Page 28
EN G L I S H ENGLISH 28 • Nev er use abrasive det ergents! • Remov able par ts that have come int o contact with dough (kneading attachments and mixing bowl) can be cleaned by hand. Noise dev elopment The sound pressure le vel in the ear of an operat or (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3 7 44. Sound pressure le vel det ected: 77 dB(A)[...]
-
Page 29
29 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj j[...]
-
Page 30
30 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Rozpako wanie urządzenia • Wyjmij z kartonu urządzenie i cały osprzęt. • Pustego opak owania nie należy wyrzucać, lecz wraz z opako waniem wewnętrzn ym i dokumentacją gwarancyjną należy je przechowyw ać przez cały okres obo wiązywania gwarancji. • Ustaw urządzenie na gładkie j, równej i st[...]
-
Page 31
31 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI do tego talerzu obrot owym (7). Proszę ponownie poch ylić mikser w dół. 5. Proszę podłączyć wtyczkę do pra widłowo zainstalow anego gniazda z zestykiem ochronn ym 230V/ 50 Hz. 6. T eraz za pomocą przełącznika stopnio wego (3) można ustawiać na mikserze (1) r óżne prędkości. 7 . Pojemnik do mi[...]
-
Page 32
32 J ĘZ Y K P O L S KI JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zaw arte w niej warunki obowiązują na ter enie Rzeczpospolit ej Polskie j. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczn y nie należy do śmieci domowy ch. Proszę korzy stać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdawania sprzętu[...]
-
Page 33
33 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pokud bude te přístro j předá vat tře tím oso[...]
-
Page 34
34 ČE S K Y ČESKY Pokyn y pro používání Pro požado vaný účel si zv olte nástav ec a rychlost podle násle- dující tabulky: Produkt/způsob přípravy max. množství nástav ec stupeň max. doba prov ozu Těžké těst o (např . kynuté těsto) 500 g hnětacích háků 1 - 4 3 min. Třené těsto, dr esingy , desert y 750 g šlehacíc[...]
-
Page 35
35 ČE S K Y ČESKY T echnické údaje Model: ........................................................................... HMS 2 739 Pokrytí napětí: ........................................................... 230 V , 50 Hz Přík on: ................................................................................. 250 W Třída ochran y: ........[...]
-
Page 36
36 MAGY A R UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]
-
Page 37
37 MAGY A R UL MA G Y ARUL • Ne dugja a készülék csatlakozó dugóját a k onnektorba azelőtt, hogy f elszerelt e volna a szükséges tartozékokat! • Annak elkerülése érdek ében, hogy szenn yeződés k erüljön az elkészít ett ételbe, a k ev erőtálat (8) és a többi tartozékot az első használat előtt sima mosogató vízben m[...]
-
Page 38
38 MAGY A R UL MA G Y ARUL Tisztítás • Minden tisztítás elõtt húzzuk ki a csatlakozót a k onnektorból. • A készülék külsõ tisztításához csak nedv es mosogatóruhát használjunk. • Semmi esetre se mártsa a készülék et tisztítás céljából vízbe! • Ne használjon erős vagy súr oló hatású tisztítószert! • A t?[...]
-
Page 39
39 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мест?[...]
-
Page 40
40 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ Распаковка прибора • Выньте из картонной коробки прибор и находящиеся в ней принадлежности. • Упаковку не выкидывайте, а храните ее вместе с вкладышами и гарантийными до[...]
-
Page 41
41 РУ С С К ИЙ РУССКИЙ 4. Наполните смесительную чашу необходимыми ингредиентами и установите чашу на предусмотренную для нее вращающуюся подставку (7). Опустите миксер обратно. 5. Вставьте вилк?[...]
-
Page 42
D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 05/08 05-HMS 2739 New.indd 42 05-HMS 2739 New.indd 42 04.06.2008 10:05:16 Uhr 04.06.2008 10:05:16 Uhr[...]