Clatronic MW 771 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 50 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Microwave
Clatronic MWG 770
120 pages -
Microwave
Clatronic MWG 773
52 pages -
Microwave
Clatronic MWG 2216 H EB
30 pages -
Microwave
Clatronic mwg 725
65 pages -
Microwave
Clatronic MWG 783 E
52 pages -
Microwave
Clatronic MWG 730 E
66 pages -
Microwave
Clatronic MW 781
48 pages -
Microwave
Clatronic MWG 774
102 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic MW 771. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic MW 771 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic MW 771 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic MW 771 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic MW 771
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic MW 771
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic MW 771
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic MW 771 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic MW 771 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic MW 771, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic MW 771, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic MW 771. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de ser vicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja Ná vod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации M IKRO WE LL ENGERÄ T Magnetron[...]
-
Page 2
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersich[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Ov ersikt ov er betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr [...]
-
Page 4
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei[...]
-
Page 5
5 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Antriebsachse 4 Gleitring 5 Dreht eller 6 Tür verschluss 7 Sichtfenst er Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient • zum Erwärmen und Garen v on festen oder fl üssigen Nah- rungsmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf [...]
-
Page 6
6 D E U T S C H DEUTSCH 3. St ellen Sie die er forderliche Mikro wellenleistung ein: Symbol Beschrif- tung We r t Leistung Mikrowelle in %* Anwendungsgebiet L OW W armhalten 1 8 Schmelz en von Käse usw . M.L OW Auftauen 36 Auftauen von Gefror enem MED Niedrig 58 Fortkochen M. HIGH Mittel 8 1 Zum Gar en von z.B. Fleisch HIGH Hoch 1 00 Schnelles Erh[...]
-
Page 7
7 D E U T S C H DEUTSCH Garantiebedingungen 1 . Gegenüber V erbrauchern gewähr en wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 2 4 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gew erblichen Nutzung geeignet, gewähr en wir beim Kauf durch U nternehmer für das Gerät eine Garan- tie von 1 2 Monaten. Die Garantiez eit für V erbraucher red[...]
-
Page 8
8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebruik [...]
-
Page 9
9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Overzicht v an de bedieningselementen 1 V ermogensregelaar 2 Schakelklok 3 Drijfas 4 Glijring 5 Draaibord 6 Deursluiting 7 Kijkraam Doelmatig gebruik Dit apparaat is geschikt voor : • het v er warmen en garen v an vast e of vloeibare v oedings- middelen. Hij is uitsluitend best emd voor dit doeleinde en mag allé?[...]
-
Page 10
10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 4. St el met behulp van de schak elklok de gewenste g aarperio- de in. De gaarperiode is afhankelijk v an de hoeveelheid en de hoedanigheid van de inhoud. N a enige oefening leert u snel, de ver eiste gaarperiode in t e schatten. OPMERKING: • de bereiding in de magne tron gaat v eel sneller dan in een gewone [...]
-
Page 11
11 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett e[...]
-
Page 12
12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissance 2 Minuteur 3 Ax e d’entraînement 4 Anneau de guidage 5 Plateau t ournant 6 V errouillage de la por te 7 F enêtre panoramique Utilisation conforme Cet appareil sert: • À chauffer et à cuir e des denrées alimentaires solides ou liquides. Il [...]
-
Page 13
13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Choisissez la puissance nécessaire: Symbole Inscrip- tions V aleur Puissance Micro-ondes en %* Utilisations LOW Garder chaud 1 8 F aire f ondre du fromage, et c. M.L OW Décongeler 36 Décongélation MED F aible 58 Mijot er M. HIGH Mo y en 8 1 P our cuire, par e x. de la viande HIGH F or t 1 00 R échauf fer rapide[...]
-
Page 14
14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS V ous trouver ez tout es les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de v otre commune ou de l’administration de vo tre communauté. 05-MW 771.indd 14 05-MW 771.indd 14 30.07.2008 11:05:39 Uhr 30.07.2008 11:05:39 Uhr[...]
-
Page 15
15 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparat o a tercer os, también ent[...]
-
Page 16
16 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 R egulador de pot encia 2 Reloj t emporizador 3 Eje de accionamient o 4 Anillo de r odamiento 5 Plato ro tatotrio 6 F echo da por ta 7 Janela Empleo conforme al uso prescrit o Este aparat o sir ve: • para calentar y cocer aliment os sólidos o líquidos. Solamente está destinad[...]
-
Page 17
17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL 3. P onga la potencia requerida de micr oondas: Símbolo Indicación V alor Potencia microonda en %* Campo aplicación LOW Mantener caliente 1 8 Derretir queso, e tc. M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar vív eres- congelados MED Bajo 58 Cocinar M. HIGH Medio 8 1 P ara cocinar por ejm., carne HIGH Alto 1 00 Calentar rápi[...]
-
Page 18
18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL A yudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a o tras formas de reutilización de los aparat os viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe elim[...]
-
Page 19
19 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]
-
Page 20
20 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Descrição dos elementos de serviço 1 R egulador de potência 2 T emporizador 3 Eix o de accionamento 4 Anel deslizante 5 Prato girat ório 6 F echo da por ta 7 Janela Utilização conforme à sua fi nalidade Este apar elho ser ve para: • aquecer e coz er géneros alimentares sólidos e líquidos. Apenas foi co[...]
-
Page 21
21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS 3. Regular a po tência de microondas necessária. Símbolo Inscrição V alor Potência Microon- das em %* Aplicação LOW Manter quente 1 8 Derret er queijo, etc. M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar MED Baix o 58 Continuar a coz er M. HIGH Médio 8 1 Coz er carne., p. e x.. HIGH Alto 1 00 Aquecimento rápido * 1 0[...]
-
Page 22
22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Receberá, nas autarquias e juntas de fr eguesia, informações sobre os locais onde poderá entreg ar tais aparelhos. 05-MW 771.indd 22 05-MW 771.indd 22 30.07.2008 11:05:41 Uhr 30.07.2008 11:05:41 Uhr[...]
-
Page 23
23 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]
-
Page 24
24 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 R egolator e di potenza 2 Timer 3 Asse di azionament o 4 Anello di scorriment o 5 Piatto gir ev ole 6 Sist ema di chiusura della por ta 7 F inestra di ispezione visiva Utilizzo conf orme alla destinazione Questo appar ecchio ser ve: • per riscaldare e cuocer e cibi solidi o liquidi. E‘ destinat[...]
-
Page 25
25 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Impostare la pot enza microonde necessaria: Simbolo Scritta V alore Potenza microonde in %* Campo di applicazione LOW Mantener e caldo 1 8 F ar sciogliere il f ormaggio, ecc. M.L OW Scongelare 36 F ar scongelare gli alimenti surgelati MED Basso 58 Proseguire la co ttura M. HIGH Medio 8 1 F ar cuocere per esempio la c[...]
-
Page 26
26 I T A L I A N O IT ALIANO Questo signifi ca un contribut o personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di ele ttrodomestici ed apparecchi elettr onici usati. Si possono tro var e le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-MW 771.indd 26 05-MW 771.indd [...]
-
Page 27
27 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es ti[...]
-
Page 28
28 N O R S K NORSK Clatronic International GmbH o ver tar ikk e ansvar f or skader som oppstår på grunn av ikk e hensiktsmessig bruk. Ser vise som egner seg i mikroo vn • Det ideelle mat erialet for bruk i mikroo vn er gjennomsiktig og gjør at mikrobølgestrålingen kan v arme maten je vnt opp. • Mikrobølgestråler kan ikk e trenge gjennom [...]
-
Page 29
29 N O R S K NORSK Ytterveggene • Ytt er veggene på o vnen bør bare r engjøres med en fuktig klut. P ass på at det ikk e kommer v ann inn gjennom åpnin- gene på huset og dermed inn i selv e ovnen. • Bruk også bare en fuktig klut til å r engjøre bryterne. Når du skal rengjøre funksjonsbryterne, må du f ørst åpne ovns- døren for å[...]
-
Page 30
E N G L I S H ENGLISH 30 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. [...]
-
Page 31
E N G L I S H ENGLISH 31 Any o ther use of this de vice is considered to be contrary to the intended use and ma y result in damage to materials or e ven personal injur y . The fi rm Clatronic Int ernational GmbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this de vice contrar y to its int ended use. Suitable Microw av[...]
-
Page 32
E N G L I S H ENGLISH 32 Cleaning T urn the microwa ve off and remov e the mains plug. Interior • K eep the interior of the o ven clean. Splashes and o verfl ow - ing liquids on the walls of t he ov en can be remov ed with a damp cloth. If the o ven is v er y dir ty a mild detergent can also be used. Please do not use an y abrasive de tergents. [...]
-
Page 33
33 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie,[...]
-
Page 34
34 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obłsugi 1 Regulat or mocy 2 Zegar sterujący 3 Oś napędu 4 Pierścień ślizgowy 5 T alerz obroto wy 6 Blokada drzwiczek 7 Okienko Uży cie zgodne z przeznaczeniem T o urządzenie służy: • do podgrz ewania i go tow ania stałych lub płynny ch pro- duktó w spożywczych. Jest przez[...]
-
Page 35
35 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 3. Proszę usta wić odpowiedni stopień mocy k uchenki mikro- falow ej. Symbol Napisy W ar tość Moc K. mikrofal. w %* Zastoso wanie LOW Utrzymy - wanie stałej temperatury 1 8 T opienie sera itp. M.L OW Rozmrażanie 36 Rozmrażanie produkt ów MED Niska 58 Gotow anie w stałej temp. M. HIGH Średnia 8 1 Du[...]
-
Page 36
36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Napraw a gwarancyjna nie do t y czy czynności przewidzian ych w instrukcji obsługi, do wyk onania któr ych z obowiązany jest użytko wnik we własn ym zakresie i na własn y koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechaniczn ych, t ermicznych, chemiczn ych uszk odzeń sprzętu i wywołan ych nimi w ad, • usz[...]
-
Page 37
37 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi pozorně přečtět e náv od k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístr oj předá vat třetí[...]
-
Page 38
38 Č E S K Y ČESKY Použití odpo vídající určení T ento přístroj slouží: • k ohř ív ání a vař ení potra vin v pevném či kapalném sku- penství. Je určen výhradně pro t ento účel a smí být použí ván ro vněž pouz e pro tent o účel. Smí být použív án jen způsobem popsaným v tomt o náv odu k použití. T ent[...]
-
Page 39
39 Č E S K Y ČESKY UPO ZORNĚNÍ: • Př íprav a jídla v mikro vlnné troubě je mnohem rychlejší než v běžné t epelné troubě. Jestliž e si nejste jisti správnou dobou pr o ohře v , nastavte dobu kratší a jídlo ev entuálně dodatečně přihřejt e. • Nasta vením doby ohř evu se př ístroj zalne. Rozsvítí se osvětlen[...]
-
Page 40
40 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadi[...]
-
Page 41
41 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 T eljesítményszabály ozó 2 Időzítő óra 3 Hajtót engely 4 Csúszógyűrű 5 Forgó tány ér 6 Ajtózár 7 Ablak Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi célokra alkalmas: • szilárd és foly ékon y élelmiszer ek megmelegítésér e és főzésére • szilárd[...]
-
Page 42
42 M AG Y A R U L MA G Y ARUL ségéhez és jellegéhez igaz odik. Némi gyak orlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időr e van szükség az elk észítés- hez. T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A mikrohullámú sütőben sokkal gy orsabban megy az elkészít és, mint a tűzhelyen. Ha nem lenne biztos a szükséges időben, inkább ke vesebbet ál[...]
-
Page 43
43 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]
-
Page 44
44 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности. • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхно[...]
-
Page 45
45 Р У С С К И Й РУССКИЙ Порядок работы 1 . Уложите еду, предназначенную для разогревания, в подходящую посуду. 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на середину стеклянной таре?[...]
-
Page 46
46 Р У С С К И Й РУССКИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковол[...]
-
Page 47
05-MW 771.indd 47 05-MW 771.indd 47 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]
-
Page 48
05-MW 771.indd 48 05-MW 771.indd 48 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]
-
Page 49
05-MW 771.indd 49 05-MW 771.indd 49 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]
-
Page 50
Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MW 771.indd 50 05-MW 771.indd 50 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]