Clatronic MWG 784 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 102 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Microwave
Clatronic MWG 777
38 pages -
Microwave
Clatronic MWG 783
52 pages -
Microwave
Clatronic mwg 738
32 pages -
Microwave
Clatronic MWG 779 H
118 pages -
Microwave
Clatronic MWG 757 H
94 pages -
Microwave
Clatronic MWG 779
118 pages -
Microwave
Clatronic MWG 2216 H EB
30 pages -
Microwave
Clatronic mw 721
60 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Clatronic MWG 784. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Clatronic MWG 784 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Clatronic MWG 784 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Clatronic MWG 784 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Clatronic MWG 784
- nom du fabricant et année de fabrication Clatronic MWG 784
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Clatronic MWG 784
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Clatronic MWG 784 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Clatronic MWG 784 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Clatronic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Clatronic MWG 784, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Clatronic MWG 784, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Clatronic MWG 784. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de ser vicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja Ná vod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации M IKRO WE LL ENGERÄ T MIT G RIL[...]
-
Page 2
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersich[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Ov ersikt ov er betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr [...]
-
Page 4
4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanle[...]
-
Page 5
5 D E U T S C H DEUTSCH Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit W arn- oder Informati- onscharakter : W ARNUNG : Verbrennungsgefahr! W ährend des Betriebes kann die T emperatur der berührbaren Oberfl äche sehr hoch sein. Übersicht der Bedienelemente 1 Bedienfeld 2 Grillrost 3 Antriebsachse 4 Gleitring 5 Dreht eller 6 T[...]
-
Page 6
6 D E U T S C H DEUTSCH Einstellen der Uhrzeit HINWEIS: Beim ersten Einschalt en er tönt ein Signal und im Displa y erscheint „0:00“. • Drück en Sie die CL OCK/PRE-SET - T aste. Die Anzeige wechselt auf „0:00“. Die erst e Zif fer blinkt. • Mit Hilf e des Drehknopfs stellen Sie die ge wünschte Stunde ein. • Drück en Sie die CL [...]
-
Page 7
7 D E U T S C H DEUTSCH Er wärmen Das Er wärmen und Erhitz en ist eine besondere Stärke der Mikrow elle. Kühlschrankkalt e Flüssigk eiten und Speisen lassen sich sehr leicht auf Zimmer temperatur oder V erzehrtemperatur bringen, ohne viele Töpfe benutz en zu müssen. Die in der folgenden T abelle angegebenen Erhitzungsz eiten können nur Rich[...]
-
Page 8
8 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung W att Zeit ca. Min. Abde- cken Obst Apfel-, Birnenk ompott 500 g 560 5 - 8 ja Pfl aumenmus 250 g 560 4 - 6 nein Rhabarberkompott 250 g 560 5 - 8 ja Bratäpfel, 4 Stück 500 g 560 7 - 9 ja Tipp: 1 25 ml W asser zufügen. Zitronensaft verhinder t, dass das Obst sich verfärbt, 3 - 5 Min. nac[...]
-
Page 9
9 D E U T S C H DEUTSCH 3. Drücken Sie die S T AR T/+30SEC ./CONFIRM- T aste, um Ihre Ausw ahl zu bestätigen. 4. Stellen Sie mit dem Drehknopf das gewünscht e Gewicht/die Zeit ein. 5. Drücken Sie zum Starten die S T ART/+30SE C./CONFIRM- Ta s t e . Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und es er tönen 5 Signale. Entnehmen Sie dann[...]
-
Page 10
10 D E U T S C H DEUTSCH Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und es er tönen 5 Signale. Entnehmen Sie dann die Speise. Sonder funktionen Aut omatischer Star t Sie können die Mikr owelle oder auch eine Grill/K ombi- Einstel- lung zu einer vorbestimmt en Zeit star ten. HINWEIS: Stellen dazu erst die Uhrz eit ein! Sie können dies[...]
-
Page 11
11 D E U T S C H DEUTSCH Geruch • Um unangenehme Gerüche aus der Mikr owelle zu besei- tigen, stellen Sie eine mit W asser und Zitronensaft gefüllte mikrow ellengeeignet e Schale in den Ofen und erhitz en Sie diese für ca. 5 Minuten. Wischen Sie danach den Of en mit einem weichen T uch aus. Ofenbeleuchtung • Zum Ausw echseln der Ofenbeleucht[...]
-
Page 12
12 D E U T S C H DEUTSCH Bitte nehmen Sie in k einem Fall eine unfr eie Einsendung Ihres Gerätes v or . Bei unfreien Lieferungen entf ällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-4 7906 Kempen/German y Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Um welt, Elektrogerät e gehören nicht[...]
-
Page 13
13 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebrui[...]
-
Page 14
14 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Symbolen op het product Het product is v oor zien van w aarschuwings- en informatie- symbolen. W AARSCHUWING : Gevaar v oor verbranding! Let op: tijdens het bedrijf kan de t emperatuur van de aanraak - bare oppervlakken z eer hoog zijn. Overzicht v an de bedieningselementen 1 Bedieningspaneel 2 Grilrooster 3 Drijfa[...]
-
Page 15
15 N E D E R L A N D S NEDERLANDS De kloktijd instellen OPMERKING: Bij het eerst e inschakelen klinkt een signaal en op he t display verschijnt “0:00”. • Druk op de t oets CL OCK/PRE-SET . De weerga ve schak elt om naar “0:00”. Het eerst e cijfer knippert. • Met behulp v an de draaiknop voer t u het gew enste uur in. • Druk op de [...]
-
Page 16
16 N E D E R L A N D S NEDERLANDS V er warmen Het v er warmen en v erhitten is een bijz onder sterk punt van de magnetron. K oelkastkoude vloeistoffen en ger echten kunnen heel eenv oudig op kamer temperatuur of consumptiet emperatuur worden gebracht z onder dat u daar voor v eel potjes en pannetjes nodig hebt. De in onderstaande tabel aangegev en [...]
-
Page 17
17 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid Ve r- mogen W att Tijd ca. min. afdekken Groenten W or tels 500 g 560 8 - 1 0 ja P aprika 500 g 560 6 - 9 ja Spruitjes 300 g 560 7 - 1 0 ja Asperges 300 g 560 6 - 9 ja T omaten 500 g 560 6 - 7 ja Courgett es 500 g 560 9 - 1 0 ja Tip: groenten klein snijden en me t 2-3 eetl[...]
-
Page 18
18 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Aut omatisch ontdooien Dankzij het ontdooiprogramma k unt u uw lev ensmiddelen op twee manier en automatisch ontdooien. Kies ontdooien naar gewicht of naar tijd. 1 . Druk op de toe ts ST OP/CLEAR. 2. Door het herhaald indrukken v an de toets W .T ./TIME DE- FROS T kiest u een van de ontdooiprogramma ’s. dEF I Ont[...]
-
Page 19
19 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 2. Kies het gewenst e magnetron vermogen door dieno vere- enkomstig v aak op de toets MICRO ./GRILL/COMBI. te drukken. 3. Druk op de toets S T AR T/+30SEC ./CONFIRM om uw keuz e te be vestigen. 4. Stel met de draaiknop de gew enste g aarduur tussen 5 seconden en 95 minuten in. 5. Druk op de MICRO ./GRILL/COMBI.-toe[...]
-
Page 20
20 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V eeg het kijkraam van binnen en buit en af met een v ochtige doek en verwijder regelmatig spatten en vlekk en van ov er - gekookt e vloeistof fen. Buitenwanden • De buit enwanden v an de behuizing dienen alléén met een vochtige doek t e worden gereinigd. Le t op dat géén wat er in de behuizingsopeningen [...]
-
Page 21
21 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett ez[...]
-
Page 22
22 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Symboles sur le produit V ous trouver ez sur le produit des symboles au caractère d’av er tissement ou d’information: D ANGER: Risque de brûlure! P endant le fonctionnement, la t empérature de la sur face de l’appareil peut être brûlant e. Liste des dif férents éléments de commande 1 Zone de commande 2 Gr[...]
-
Page 23
23 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Réglage de l’heure REMARQUE: Lors de la premièr e mise en marche, un signal sonore re tentit et l’écran affi che „0:00“. • Appuy ez sur la touche CL OCK/PRE-SET . L ’écran change pour affi cher „0:00“. Le premier chiffre clignot e. • Le bout on tournant vous perme t de régler l’heure dés[...]
-
Page 24
24 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • S T OP/CLEAR • S T ART/+30SE C./CONFIRM . • S T OP/CLEAR Chauf fer La chauffe est une force particulière du micro-ondes. Les liquides et les aliments à la t empérature du réfrigérat eur peuvent être facilement chauffés à la t empérature ambiante ou de con- sommation, sans av oir à utiliser beaucoup de[...]
-
Page 25
25 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS T ableau de cuisson Aliments/mets Quantité Puis- sance W att Durée appro x. en min. Recou- vrir Légumes Aubergines 500 g 560 7 - 1 0 oui Chou-fl eur 500 g 560 8 - 1 1 oui Brocoli 500 g 560 6 - 9 oui Endives 500 g 560 6 - 7 oui P etits poix 500 g 560 6 - 7 oui F enouil 500 g 560 8 - 1 1 oui Haricots v er ts 300 g 56[...]
-
Page 26
26 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Code Programme P oids en grammes / affi chage Puissance A-1 Chauf fer 200 1 00% 400 600 A-2 Légumes 200 1 00% 300 400 A-3 P oisson 250 80% 350 450 A-4 Viande 250 1 00% 350 450 Nouilles / pasta 50 (av ec 450 g d’eau) 80% 10 0 (av ec 800 g d’eau) A-6 P ommes de terr e 200 1 00% 400 600 A-7 Pizza 200 1 00% 400 A-8 S[...]
-
Page 27
27 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS P our griller , vous utilisez la grille afi n de parvenir à un doré rapi- de et régulier . (Exception: les aliments gros e t épais sont grillés direct ement sur l’assiette t ournante!) T ableau ser vice combiné Aliments/mets Quantité Durée appro x. en min. Recou- vrir Viande, charcuterie Bœuf, porc ou V eau[...]
-
Page 28
28 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS REMARQUE: • Si v ous souhaitez visualiser l’heure de démarrage encor e une fois, appuy ez sur la touche CL OCK/PRE-SET . • Le fonctionnement du f our à micro-ondes commence à l’heure prér églée. D ANGER: Risque d’incendie! • T oujours faire f onctionner l’appareil sous sur v eillance uniquement.[...]
-
Page 29
29 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparat o a tercer os, también ent[...]
-
Page 30
30 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar : A VISO : ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la t emperatura de la superfi cie que está directament e en contacto con el usuario puede estar muy alta. Indicación de los elementos de manejo 1 Panel [...]
-
Page 31
31 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Ajuste de la hora INDIC ACIÓN: En la primera cone xión suena un sonido y en el displa y aparece „0:00“. • Pulse la t ecla CL OCK/PRE-SET . La indicación cambia a „0:00“. La primera cifra parpadea. • Con a yuda del botón giratorio ajusta la hora deseada. • Pulse la t ecla CL OCK/PRE-SET . Las segunda[...]
-
Page 32
32 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Interrumpir o cortar el proceso de cocción • Si desea int errumpir el proceso de cocción, pulse la tecla S T OP/CLEAR o abra simplemente la puer ta. • Si después se quiere continuar con el pr oceso de cocción, debe cerrar la puer ta y pulsar la tecla S T AR T/+30SE C./ CONFIRM. • Si desea cortar el proceso de c[...]
-
Page 33
33 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Una tapadera evita que se sequen los aliment os. P ara tapar los alimentos puede utilizar un plat o dado de vuelta, papel de pergamino o láminas para microondas. T abla Cocción Alimento/plato Cantidad Potencia en vatios Tiempo apro x. en minu- tos Cubrir V erduras Berenjenas 500 g 560 7 - 1 0 si Colifl or 500 g 560 8 [...]
-
Page 34
34 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Code Programa Peso en gramos/ Indicación Potencia A-1 Calentar 200 1 00% 400 600 A-2 V erdura 200 1 00% 300 400 A-3 P escado 250 80% 350 450 A-4 Carne 250 1 00% 350 450 P asta/P astas alimenticias 50 (con 450 g de agua) 80% 10 0 (con 800 g de agua) A-6 P atatas 200 1 00% 400 600 A-7 Pizza 200 1 00% 400 A-8 Sopa 200 80% [...]
-
Page 35
35 E S P A Ñ O L ESP AÑOL P ara asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla y a que de esta forma conseguirá un t ostado rápido y uniforme. (Ex cepción: ¡Alimentos grandes y gruesos se asan dir ectamente sobre el plato girat orio!) T abla funcionamiento combinado Alimento/plato Cantidad Tiempo apro x. en minu- tos Cubrir Carne, embutido[...]
-
Page 36
36 E S P A Ñ O L ESP AÑOL INDIC ACIÓN: • Si desea v er otra v ez la hora de inicio, pulse la tecla CL OCK/PRE-SET . • A la hora preajustada se iniciará el funcionamient o del microondas. A VISO : ¡Peligro de incendio! • En principio accione el aparat o solamente bajo vigilancia. • En caso de cocinar con la hora re tardada ajuste el[...]
-
Page 37
37 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]
-
Page 38
38 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS • O caixilho/a junta da porta e as suas proximidades de v erão ser limpas cuidadosamente com um pano húmido, no caso de estarem sujas. • Limpe regularment e o microondas e remov a restos de alimentos do seu int erior . • No caso de se limpar mal o aparelho poderá ist o originar o estrago da superfi cie des[...]
-
Page 39
39 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Material Adequado para microondas grelha- dor combinação* P apel de cozinha sim não não Bandeja de metal não sim não Grade da grelha não sim sim Folha de aluminio ou recipient e de folha de aluminio não sim não *) Combinação de microondas com grelhador . Ajustamento do tempo INDIC AÇÃ O : Quando lig[...]
-
Page 40
40 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS 6. Para iniciar carr egue na tecla S T ART/+30SE C./C ONFIRM. O tempo de coziment o está relacionado com a quantidade e a natureza do cont eúdo. Com um pouco de prática apren- de depressa a calcular o t empo de cozimento. INDIC AÇÃ O : O cozimento na micro-ondas f az-se muito mais rapida- mente do que num f[...]
-
Page 41
41 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Se não encontrar um tempo certo para uma comida, aqui tem a regra: Para 1 00 gramas cerca de 1 minuto de cozimento T odas as comidas que se cobrem no forno também se dev erão cobrir na micro-ondas. Uma tampa evita que as comidas sequem. P ara cobrir è adequado um prato virado ao contrário, papel v egetal ou uma[...]
-
Page 42
42 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Código Programa Peso em Gramas/ Indicador Potência A-1 Aquecer 200 1 00% 400 600 A-2 Legumes 200 1 00% 300 400 A-3 P eix e 250 80% 350 450 A-4 Carne 250 1 00% 350 450 Massa 50 (com 450g de água) 80% 10 0 (com 800g de água) A-6 Batatas 200 1 00% 400 600 A-7 Pizza 200 1 00% 400 A-8 Sopa 200 80% 400 3. Prima a tecl[...]
-
Page 43
43 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS T abela de funcionamento combinado Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Te m p o cerca em minutos Cobrir Carne, Salsichas Carne de vaca, de por co ou de vitela numa peça 500 g 1 0 - 1 2 não 7 50 g 1 2 - 1 5 não Carne de porco fumada 500 g 1 2 - 1 4 não Assado de carne picada 500 g 1 3 - 1 5 não Salsich[...]
-
Page 44
44 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A VISO : Perigo de fogo! • Basicament e só ponha o aparelho a funcionar sob vigilân- cia. • A o dar início ao processo de cozedura a uma hora confi gurada, confi gur e sempre a hora de modo a que o aparelho est eja sob vigilância adequada durante o funcio- namento. • Não faça funcionar o micr oondas va[...]
-
Page 45
45 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]
-
Page 46
46 I T A L I A N O IT ALIANO Simboli sul prodotto Sul prodott o si trov ano simboli di carattere informativ o e di avv er tenza: A VVISO : Pericolo di ustione! Quando l’apparecchio è in funzione la t emperatura della superfi cie che si può toccar e può essere molto alta. Elementi di comando 1 Pannello di comando 2 Griglia 3 Asse di azionament[...]
-
Page 47
47 I T A L I A N O IT ALIANO Impostare l’ ora NO T A: Quando si accende per la prima volta, risuona un segnale e nel displa y appare “0:00”. • Premer e il tasto CL OCK/PRE-SET . Il display passa a “0:00”. La prima cifra lampeggia. • Con la manopola impostare la durata di co ttura desiderata. • Premer e il tasto CL OCK/PRE-SET . [...]
-
Page 48
48 I T A L I A N O IT ALIANO Riscaldare Riscaldare è uno dei punti forti del forno microonde. È ideale per por tare a t emperatura ambiente o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero senza do ver usare pent ole. I tempi di riscaldament o ripor tati nella seguente tabella sono solo valori indicativi per ché il tempo dipende molto dalla t emp[...]
-
Page 49
49 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimentari/ Cibo Quantità Potenza W att Te m p o ca. min. Coprire F rutta Composta di mele, pere 500 g 560 5 - 8 sì Marmellata di prugne 250 g 560 4 - 6 no Composta di rabarbaro 250 g 560 5 - 8 sì Mele al forno, 4 pz. 500 g 560 7 - 9 sì Consiglio: aggiungere 1 25 ml di acqua, il succo di limone impedis- ce ch[...]
-
Page 50
50 I T A L I A N O IT ALIANO Scongelamento automatico Grazie al programma per scongelare si può f ar scongelare automaticament e la merce in due modi. Selezionare lo sconge- lamento secondo il peso o il t empo. 1 . Premer e il tasto S T OP/CLEAR. 2. Premendo più volt e il tasto W .T ./TIME DEFROS T selezio- nare uno dei programmi di scongelament [...]
-
Page 51
51 I T A L I A N O IT ALIANO 4. Con la manopola selezionare la durata di cottura scelta tra 5 secondi e 95 minuti. 5. Premere il tasto MICR O ./GRILL/COMBI. 6. Premendo più volt e il tasto MICRO ./GRILL/COMBI, selezio- nare la funzione grill „G“. 7 . P er confermar e la selezione premere il tast o S T ART/+30SE C./CONFIRM. 8. Con la manopola s[...]
-
Page 52
52 I T A L I A N O IT ALIANO Pareti esterne • Le pare ti esterne del supporto dev ono essere pulit e con un panno umido. F are attenzione che non subentri mai acqua nelle fessur e del suppor to e quindi nell’ interno dell’ apparecchio. • P er pulire gli interrutt ori usare anche un panno umido. P er pulire gli int erruttori delle funzioni a[...]
-
Page 53
53 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es ti[...]
-
Page 54
54 N O R S K NORSK Br ytere på betjeningsfeltet MICRO./GRILL/C OMBI. Ytelse: Her velger du mikrobølgeo vnens ytelsesniv å Grill: F or grilling og gratinering Grill/Combi: Grill og mikrobølgeovn jobber v ekselvis W .T ./TIME DEFROST A utomatisk tining CL OCK/PRE-SET Klokke: I forbindelse med br yteren f or innstilling av klokk eslett eller en st[...]
-
Page 55
55 N O R S K NORSK • Fjern e v . beskyttelsesfolie fra huset. • Stikk støpselet inn i en k orrekt installert jordet kontakt, 230 V , 50 Hz. OBS: Ikke fjern mont er te deler fra ovnen eller fra innsiden a v døren! Bruke apparatet V erdt å vite om bruk av mikrobølgeo vn • Dett e apparatet arbeider med mikrobølgestråling, som v armer opp v[...]
-
Page 56
56 N O R S K NORSK Næringsmidler/ matvarer Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Tilbehør P asta, ris 1 porsjon 2 porsjoner 1 50 g 700 1 - 2 ja 300 g 700 2,5 - 3,5 ja P ote ter 500 g 700 3 - 4 ja Tips: F ukte matvar ene lett på forhånd. Næringsmidler/ matvarer Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Supper/sauser Klar sup[...]
-
Page 57
57 N O R S K NORSK Næringsmidler/ matvarer Mengde Effekt watt Tid ca. min. Tildek - king Spinat 450 g 560 1 2 - 1 3 ja 600 g 560 1 5 - 1 7 ja Tips: K ok med 1–2 ts. væsk e, rør om iblant, del ev . forsiktig opp, la grønnsak ene etterk oke i 2–3 min., ikk e kr ydre f ør like f ør ser vering. Supper/gr yteretter*) Gr yter ett 500 g 560 1 3 [...]
-
Page 58
58 N O R S K NORSK 1 . T r ykk på ST OP/CLEAR-knappen. 2. T r ykk på MICRO ./GRILL/COMBI.-tasten til det står „C-1“ eller „C-2“ på displa ye t. 3. T r ykk på S T ART/+30SE C./CONFIRM-tast en for å bekr ef te valge t. 4. Still inn ønsket grilltid mellom 5 sek under og 95 minutter med skruknappen. 5. T r ykk på ST AR T/+30SE C./CONFIR[...]
-
Page 59
59 N O R S K NORSK For eksempel: 1 2: 0 min kok etid på 1 00 % ytelse, star ttid kl. 1 4.20 T rinn T ast Anvis- ning 1 ST OP/CLEAR 2 MICRO ./GRILL/ COMBI. P1 00 3 S T ART/+30SE C./ CONFIRM 4 1 2:30 5 CL OCK/PRE-SET 1 0:00 (Aktuelt klokkesle tt) 6 1 4:00 7 CL OCK/PRE-SET 1 4:00 8 1 4:20 S T ART/+30SE C./ CONFIRM 1 0:00 (Aktuelt klokkesle tt) TI[...]
-
Page 60
E N G L I S H ENGLISH 60 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. [...]
-
Page 61
E N G L I S H ENGLISH 61 Overview of the Components 1 Control panel 2 Grilling grid 3 Drive axle 4 Slide ring 5 Re volving tray 6 Door lock 7 Viewing window Switches on the Control Panel MICRO./GRILL/C OMBI. Power: Selection of t he power le vels of t he microw ave Grill: For grilling and gratinating Grill/Comb: Grill and microwa ve work alt ernate[...]
-
Page 62
E N G L I S H ENGLISH 62 Initial Operation NO TE: If there ar e any oil or o ther residues from t he manufacturing process on the housing or heating element, smok e or odours ma y initially be produced. This is normal and will not occur af ter t he ov en has been used a fe w times. The follo wing procedure is strongly r ecommended: • T urn th[...]
-
Page 63
E N G L I S H ENGLISH 63 Heating T able Food/dish Quantity Power in watts Appro x. time in minutes Co ver Liquids W ater , 1 cup 1 50 g 700 0,5 - 1 no W ater , 0.5 l 500 g 700 3,5 - 5 no W ater , 0.75 l 7 50 g 700 5 - 7 no Coffee, 1 cup 1 50 g 700 0,5 - 1 no Milk, 1 cup 1 50 g 700 0,5 - 1 no Note: Place a glass rod in the v essel to pr ev ent delay[...]
-
Page 64
E N G L I S H ENGLISH 64 Food/dish Quantity Power in watts Appro x. time in minutes Co ver F ruit Ste wed apple, pear 500 g 560 5 - 8 yes Plum jam 250 g 560 4 - 6 no Ste wed rhubarb 250 g 560 5 - 8 yes 4 baked apples 500 g 560 7 - 9 yes Tip: add 1 25 ml water . Lemon juice prev ents the fruit from changing colour . Cook for a fur ther 3 - 5 minut e[...]
-
Page 65
E N G L I S H ENGLISH 65 4. Use the rotary knob to set the desir ed weight/time. 5. Press the S T ART/+30SE C./CONFIRM butt on to star t. Af ter t hat time has elapsed, the device swit ches of f and 5 buz- z ers are heard. Then y ou can remo ve the f ood. Grill For grilling please use t he grilling grid. Use suitable heatresistant tablew are or pla[...]
-
Page 66
E N G L I S H ENGLISH 66 Special F unctions Aut omatic Star t Y ou can start the microwa ve or a grill/combi setting at a pr ede- termined time. NO TE: First set t he time! Other wise you canno t use this function. With automatic start you cannot select t he defrost function. In order to start the microw av e automatically , proceed as follows:[...]
-
Page 67
E N G L I S H ENGLISH 67 Oven light • If y ou need to r eplace the lighting in the o ven, please contact a specialist workshop near y ou. T echnical Data P ower supply : ............................................................ 230 V , 50 Hz P ower consumption: microw ave: ................................................................... W g[...]
-
Page 68
68 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie,[...]
-
Page 69
69 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • W przypadku niedostateczne j czystości urządz enia moż e dojść do zniszcz enia powierzchni, co ma wpływ na żywotność sprzętu i ewentualnie pro wadzi do niebezpieczny ch sytuacji. Symbole na produkcie Na produk cie umieszczone są symbole ostrz egawcz e i infor - macyjne: OSTRZEŻENIE: Niebezpiec[...]
-
Page 70
70 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ustawienie godzin y W SKAZÓ WKA: P o pier wszym włączeniu włącza się sy gnał dźwiękowy a na wyś wietlaczu ukazuje się „0:00“. • Naciśnij przy cisk CL OCK/PRE-SET . Na wyświetlaczu ukaż e się wskaźnik „0:00”. Będzie migać pierwsza cyfra. • Za pomocą pokr ętła ustaw pożąda[...]
-
Page 71
71 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Ab y zakończyć go tow anie, naciśnij dwukrotnie przy cisk S T OP/CLEAR. Podgrzew anie Odgrze wanie i podgrz ewanie t o szczególna zale ta kuchenki mi- krofalo wej. Zimne płyn y i potrawy z lodówki dają się bardz o łatwo podgrzać do temperatury pokojow ej lub do temperatury spożycia bez konieczn[...]
-
Page 72
72 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Żywność/Potra wa Ilość Moc w watach Przybliżony czas w minutach Przykr ycie W arzywa Marchew 500 g 560 8 - 1 0 tak P apr yka 500 g 560 6 - 9 tak Bruksela 300 g 560 7 - 1 0 tak Szparagi 300 g 560 6 - 9 tak P omidor y 500 g 560 6 - 7 t ak Cukinia 500 g 560 9 - 1 0 tak Wskazówka: w arzywa pokroić drobno [...]
-
Page 73
73 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Aut omatyczne rozmrażanie Dzięki programowi r ozmrażania możesz r ozmrażać produkty na dwa sposob y . Wybierz rozmrażanie według cię żaru lub według czasu. 1 . Naciśnij przycisk S T OP/CLEAR. 2. Naciskając wielokrotnie przycisk W .T ./TIME DEFROS T , wybierz odpowiedni program rozmrażania. dEF I[...]
-
Page 74
74 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Podgrzew anie mikrofalami 쒆 Opiekanie 1 . Proszę wcisnąć przy cisk S T OP/CLEAR. 2. Naciskając jedno- lub wielokrotnie przycisk MICR O ./GRILL/ COMBI. wybierz pożądaną moc mikrofal. 3. Naciśnij przycisk S T ART/+30SE C./CONFIRM, ab y potwierdzić wybór . 4. Pokr ętłem proszę ustawić pożądan y[...]
-
Page 75
75 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Wnętrze • Utrzymuj w czyst ości wnętrze k uchenki. Rozlane płyny i za- cieki można usunąć z e ścianek kuchenki wilgotną szmatką. Jeż eli kuchenka jest bardz o brudna, można użyć łagodnego środka czyszczącego. Nie używ aj żadnych agr esywny ch środk ów czyszczący ch. • Zewnętrzną i [...]
-
Page 76
76 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi pozorně přečtět e náv od k obsluze a tent o náv od spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístroj předá vat třetím[...]
-
Page 77
77 Č E S K Y ČESKY Symboly na výrobku Na výrobk u naleznete symboly s výstražným nebo inf ormačním charakter em: VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení! Během pro vozu můž e být teplota povr chu, kterého se můž ete i omylem do tknout, velmi vy soká. Přehled o vládacích prvků 1 Ovládací panel 2 Grilov ací rošt 3 Hnací osa 4 Kluz[...]
-
Page 78
78 Č E S K Y ČESKY • P omocí otočného knofl íku nasta vte požado vanou hodinu. • Stisknět e tlačítko CL OCK/PRE-SET . Druhé číslice blikají. • P omocí otočného knofl íku nasta vte požado vané minuty . • Opět ovným stisknutím tlačítka CL OCK/PRE-SET se aktivuje nový čas. Uvedení do pro v ozu • V yjměte v ešk[...]
-
Page 79
79 Č E S K Y ČESKY Doby ohř evu, uv edené v následující tabulce, je nutno považo vat jen za směrné hodnoty , proto ž e potřebná doba v elmi silně závisí na výchozí teplo tě a slož ení jídla. Doporučuje se prot o čas od času se podív at, zda je jídlo už dostatečně teplé. T abulka ohřívání Po travin y/jídla Množst[...]
-
Page 80
80 Č E S K Y ČESKY Potra viny/jídla Množství Výkon (přibl.) W att Doba (přibl.) v minutách Zakrytí Ov oce Jablečný , hruško vý kompot 500 g 560 5 - 8 ano Švestk ov á povidla 250 g 560 4 - 6 ne Rebarboro vý kompo t 250 g 560 5 - 8 ano P ečená jablka, 4 kusy 500 g 560 7 - 9 ano Tip: Přidejte 1 25 ml vody , citrónov á šťáv a z[...]
-
Page 81
81 Č E S K Y ČESKY 3. Stisknutím tlačítka ST AR T/+30SE C./CONFIRM po tvrdíte V áš výběr . 4. Pomocí o točného knofl íku nasta vte požado vanou hmotnost/ požado vaný čas. 5. Pro zahájení stiskněte tlačítk o S T ART/+30SE C./CONFIRM. P o uplynutí času se přístroj vypne a zazní 5 signálů. Jídlo můž ete vyjmout. Gril [...]
-
Page 82
82 Č E S K Y ČESKY P o uplynutí času se přístroj vypne a zazní 5 signálů. Jídlo můž ete vyjmout. Zvláštní funk ce Aut omatické spuštění Mikro vlnnou troubu nebo dokonce i nasta vení gril/k ombi může te uvést do pr ov ozu v předem stano veném čase. UPOZ ORNĚNÍ: Za tímto účelem nejdř íve nasta vte čas! T uto funk[...]
-
Page 83
83 Č E S K Y ČESKY Zápach • Ab yst e mohli z mikrovlnné tr ouby odstranit nepř íjemné zápa- chy , postavte mísu vhodnou pr o mikrovlnné tr ouby , naplňte vodou a citr ónov ou šťá vou a položt e do troub y , které pot é nechte hřát cca 5 minut. N akonec troubu vytř ete na vlhčenou látkou. Osvětlení trouby • Pro výměnu [...]
-
Page 84
84 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadi[...]
-
Page 85
85 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A terméken lé vő jelzések A termék en az alábbi fi gy elmeztető és tájék oztató jellegű jelzések találhatóak: FIG YELMEZTETÉS: Ég ési sérülés veszély! Működés k özben az érinthető felüle t nagyon átf orrósodhat. A kezelőelemek áttekintése 1 K ez előmező 2 Grillrács 3 Hajtót engely[...]
-
Page 86
86 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A forg atható gomb segítségé vel állít hatja be a kív ánt percek számát. • Ny omja meg még egysz er a CL OCK/PRE-SET gombot, ily enkor az új pont os időt kapcsolja be. Üzembe hely ezés T ÁJÉK OZT A T ÁS: Amennyiben a burk olaton vagy a fűtőr észen a gy ár tásból visszamaradt darabok va[...]
-
Page 87
87 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Melegítési táblázat Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Foly adékok V íz, 1 csész e 1 50 g 700 0,5 - 1 nem V íz, 0,5 l 500 g 700 3,5 - 5 nem V íz, 0,7 5 l 7 50 g 700 5 - 7 nem Káv é, 1 csésze 1 50 g 700 0,5 - 1 nem T ej, 1 csésze 1 50 g 700 0,5 - 1 nem[...]
-
Page 88
88 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Hús*) Hús szósszal 400 g 560 1 0 - 1 2 igen Guly ás, hir telensült 500 g 560 1 0 - 1 5 igen Marhahús-fi let 250 g 560 7 - 8 igen Tipp: Időnk ént meg kell k everni, 3-5 percig hagyni k ell pihenni. Szárny asok*) Csirkebe[...]
-
Page 89
89 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Grillezés Grillezéshez használja a grill rácsot. Megf elelő hőálló edényt használjon vagy a grillez endő ételt t egye k özvetlenül a grill rácsra. A grill „előmelegítésér e” nincs szükség, mer t az infrav örös grillező azonnal sugárzó hőt állít elő. Grillezéshez és ráolvasztásos s?[...]
-
Page 90
90 M AG Y A R U L MA G Y ARUL K ülönleges funkciók Aut omatikus indítás A mikrohullámú sütőt v agy a grill/kombi beállítást előr e meg- határoz ott időben is indíthatja. T ÁJÉK OZT A T ÁS: Ehhez először állítsa be az órát! Ezt a funkciót k ülönben nem használhatja. Aut omatikus indításkor nem lehe t kiválasztani [...]
-
Page 91
91 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Szagok • Hely ezzen a mikrosütőbe egy vízz el és citromlév el töltö tt mikrosütőhöz alkalmas edén yt és melegítse kb. 5 percig, hogy elűzz e a kelleme tlen szagokat a mikrosütőből. Ezután törölje ki a mikr osütőt egy puha kendőv el. A mikrohullámú sütő világítása • A mikrosütő lámp?[...]
-
Page 92
92 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]
-
Page 93
93 Р У С С К И Й РУССКИЙ так как они могут взорваться, даже после окончания разогревание микроволновой энергией. • Если рамка дверцы/уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их не?[...]
-
Page 94
94 Р У С С К И Й РУССКИЙ Материал посуды Годится для режимов Микро- волновка Гриль Комби* Жаростойкая стеклянная посуда да да да Нежаростойкая стеклянная посуда нет нет нет Жаростойкая керамич?[...]
-
Page 95
95 Р У С С К И Й РУССКИЙ Показания мощности на дисплее в % Показания мощности в ваттах (примерно) Область применения 1 00 700 Быстрое нагревание 80 560 Тушение 50 350 Варить дальше 30 2 1 0 Плавление сыра и т.[...]
-
Page 96
96 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукты из холодильника требуют несколько большего времени на приготовление, чем продукты комнатной температуры. Чем компактней пища, тем длительней время приготовле?[...]
-
Page 97
97 Р У С С К И Й РУССКИЙ Немедленный старт Вы хотите быстро разогреть еду или напиток в режиме максимальной мощности микроволновой печи? • Нажатием кнопки S T AR T/+30SE C./CONFIRM Вы сразу включаете микр[...]
-
Page 98
98 Р У С С К И Й РУССКИЙ 3. Нажмите на кнопку ST AR T/+30SE C./CONFIRM, чтобы подтвердить Ваш выбор. 4. При помощи кнопки установите необходимое время поджаривания в диапазоне от 5 секунд до 95 минут. 5. Для стар[...]
-
Page 99
99 Р У С С К И Й РУССКИЙ 8. При помощи ручки настройки установите нужные минуты времени запуска. 9. Нажмите кнопку ST AR T/+30SE C./CONFIRM. Раздастся звуковой сигнал. Например: 1 2: 0 мин. Время приготовления п[...]
-
Page 100
10 0 Р У С С К И Й РУССКИЙ Технические данные Электропитание: ...................................................... 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: ............................................ ватт гриля: ..........................[...]
-
Page 101
05-MWG 774.indd 101 05-MWG 774.indd 101 25.08.2008 14:02:42 Uhr 25.08.2008 14:02:42 Uhr[...]
-
Page 102
D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 08/08 05-MWG 774.indd 102 05-MWG 774.indd 102 25.08.2008 14:02:42 Uhr 25.08.2008 14:02:42 Uhr[...]