Concept VP-8025 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Concept VP-8025. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Concept VP-8025 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Concept VP-8025 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Concept VP-8025 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Concept VP-8025
- nom du fabricant et année de fabrication Concept VP-8025
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Concept VP-8025
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Concept VP-8025 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Concept VP-8025 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Concept en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Concept VP-8025, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Concept VP-8025, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Concept VP-8025. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P odlahový v ysav ač P odlahový v ysáv ač Odkur zacz Grīdas putekļu sūcējs F loor vacuum cleaner F ußbodenstaubsauger VP8 020 VP8021 CZ EN DE SK PL LV VP8023, VP8024, VP8025 P odlahový v ysav ač P odlahový v ysáv ač Odkur zacz P adloporszivo Grīdas putekļu sūcējs F loor vacuum cleaner F ußbodenstaubsauger CZ SK PL HU LV EN DE[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 VP9181 T echnické parametry Napětí 220 - 240 V ~ 50 Hz Příkon nom. 1600 W , max. 1800 W Hladina akustického výkonu < 82 dB(A) Sací výkon 26 kPa DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánov tomto návodu. • Předprvnímpoužitímodstraňte[...]

  • Page 4

    CZ 2 VP9181 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická trubka 3. Filtr výstupu vzduchu 4. Podlaho vá hubice 5. Ohebná hadice 6. Regulátor výkonu 7. Tlačítko na víjení kabelu 8. Indikátor plnosti prachov ého sáčku 9. Tlačítko vypínače 10. D ržadlo pro přenášení 11. Klapk a předního krytu 12. Pogumovaná kola Příslu[...]

  • Page 5

    CZ 2 VP9181 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická trubka 3. Filtr výstupu vzduchu 4. Podlaho vá hubice 5. Ohebná hadice 6. Regulátor výkonu 7. Tlačítko na víjení kabelu 8. Indikátor plnosti prachov ého sáčku 9. Tlačítko vypínače 10. D ržadlo pro přenášení 11. Klapk a předního krytu 12. Pogumovaná kola Příslu[...]

  • Page 6

    CZ 4 VP9181 KONTROLA PLNOSTI PRA CHOVÉHO SÁČKU Pokud  je  indikátor  plnosti  prachového  sáčku  během  p rovozu  čer vený ,  ihned  proveďte  výměnu  prachového  sáčku. Upozornění: pokud  je  po  výměně  sáčku  indik átor  stále  čer vený ,  může  to [...]

  • Page 7

    CZ 4 VP9181 KONTROLA PLNOSTI PRA CHOVÉHO SÁČKU Pokud  je  indikátor  plnosti  prachového  sáčku  během  p rovozu  čer vený ,  ihned  proveďte  výměnu  prachového  sáčku. Upozornění: pokud  je  po  výměně  sáčku  indik átor  stále  čer vený ,  může  to [...]

  • Page 8

    CZ 6 VP9181 OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ -Pref erujterecyklaciobalov ýchmateriálůastarýchspotřebičů. -Krabiceodspotřebičemůže být dánadosběrutříděnéhoodpadu. -Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejt edosběrumateriálukrecyklaci. Recyklace s[...]

  • Page 9

    CZ 6 VP9181 OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ -Pref erujterecyklaciobalov ýchmateriálůastarýchspotřebičů. -Krabiceodspotřebičemůže být dánadosběrutříděnéhoodpadu. -Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejt edosběrumateriálukrecyklaci. Recyklace s[...]

  • Page 10

    SK 8 VP9181 ideálnudĺžkukábla.Neodvíjajteprívodnýkábelzačervenouznačkou. • Spotrebičjevhodnýlennapoužitievdomácnosti,niejeurčen ýnakomerčnépoužitie. • Nev ysávajteničhoriace ,akosúcigarety ,zápalkyalebohorúcipopol. • Nepo[...]

  • Page 11

    SK 8 VP9181 ideálnudĺžkukábla.Neodvíjajteprívodnýkábelzačervenouznačkou. • Spotrebičjevhodnýlennapoužitievdomácnosti,niejeurčen ýnakomerčnépoužitie. • Nev ysávajteničhoriace ,akosúcigarety ,zápalkyalebohorúcipopol. • Nepo[...]

  • Page 12

    SK 10 VP9181 K ONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO VRECK A Akjeindikátorplnostiprachovéhovr eckapočasprevádzkyčer vený ,ihneďvymeňteprachovévr ecko. Upozornenie:akjepovýmenevreckaindikátorstálečervený , môže  to  mať niekoľkopríčin: - niektor ý z pri[...]

  • Page 13

    SK 10 VP9181 K ONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉHO VRECK A Akjeindikátorplnostiprachovéhovr eckapočasprevádzkyčer vený ,ihneďvymeňteprachovévr ecko. Upozornenie:akjepovýmenevreckaindikátorstálečervený , môže  to  mať niekoľkopríčin: - niektor ý z pri[...]

  • Page 14

    SK 12 VP9181 OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA -Pref erujterecykláciuobalov ýchmateriálovastarýchspotrebič ov. -Škatuľaodspotrebiča môže  byť danádozberutriedenéhoodpadu. -Plastovévr eckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu. Recykl?[...]

  • Page 15

    SK 12 VP9181 OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA -Pref erujterecykláciuobalov ýchmateriálovastarýchspotrebič ov . -Škatuľaodspotrebiča môže  byť danádozberutriedenéhoodpadu. -Plastovévr eckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu. Recykl[...]

  • Page 16

    14 VP9181 PL • Przed rozpoczęciem odkurzania, należy rozwinąć pr zewód zasilając y na odpowiednią długość. Żółty znaczek na przewodziezasilającymokreślajegoidealnądługość.Nienależyw yciągaćprzewodupozaczerwonyznacz ek. • Produktjestprzez[...]

  • Page 17

    14 VP9181 PL • Przed rozpoczęciem odkurzania, należy rozwinąć pr zewód zasilając y na odpowiednią długość. Żółty znaczek na przewodziezasilającymokreślajegoidealnądługość.Nienależyw yciągaćprzewodupozaczerwonyznacz ek. • Produktjestprzez[...]

  • Page 18

    16 VP9181 PL K ONTROLA NAPEŁNIENIA WORKA NA KURZ Jeżeliwczasiepracyodkurzaczawskaźniknapełnieniaworkanakur zjestczerwony ,należygonatychmiastw ymienić. Uwaga: Jeżelipowymianieworkawskaźniknadaljestczerwony , może  to wynikaćzk ilkuprz yczyn: - kt?[...]

  • Page 19

    16 VP9181 PL K ONTROLA NAPEŁNIENIA WORKA NA KURZ Jeżeliwczasiepracyodkurzaczawskaźniknapełnieniaworkanakur zjestczerwony ,należygonatychmiastw ymienić. Uwaga: Jeżelipowymianieworkawskaźniknadaljestczerwony , może  to wynikaćzk ilkuprz yczyn: - kt?[...]

  • Page 20

    18 VP9181 PL OCHRONA ŚRODOWISKA -Należypreferowaćodzyskmateriałówopako waniowychistarychurządzeńelektr ycznych. -Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegr egowanych. - T orebkifoliow ezpolietylenu(PE)należ yoddaćwpunkcieodbior[...]

  • Page 21

    18 VP9181 PL OCHRONA ŚRODOWISKA -Należypreferowaćodzyskmateriałówopako waniowychistarychurządzeńelektr ycznych. -Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegr egowanych. - T orebkifoliow ezpolietylenu(PE)należ yoddaćwpunkcieodbior[...]

  • Page 22

    • A porszívót nedves helyiségekben ne használja, és ne szívjon fel vele vizet vagy más folyadékot , illetve gyúlékony és robbanékon y anyagokat (pl. benzint), továbbá a porszív ót ne használja olyan helyiségekben, ahol ilyen veszé- lyes anyagok előf ordulhatnak! • A porszívót porzsák és szűrő nélkül ne használ[...]

  • Page 23

    CZ 2 VP9181 POPIS VÝROBKU 1. D ržadlo hadice 2. T eleskopická trubka 3. Filtr v ýstupu vzduchu 4. Podlahová hubice 5. Ohebná hadice 6. Regulátor v ýkonu 7. Tlačítko navíjení kabelu 8. Indik átor plnosti prachov ého sáčku 9. Tlačítko vypínače 10. D ržadlo pro přenášení 11. Klapk a předního krytu 12. Pogumovaná kola Přís[...]

  • Page 24

    • eltömődött, • a motor lter szennyezett, • a k imeneti szűrő eltömődött. Ellenőrizze, hogy a fen ti okok közül melyik okozza a telítettségjelző kijelzését, és szüntesse meg a problémá t! Amennyiben nem sikerült megtalálni a probléma okát, vigye a készüléket a márkaszervizbe! Amennyiben a telítettségj[...]

  • Page 25

    ezután vízzel és puha kefével t ovább lehet tisztítani. A víz legyen langyos, és ne tartalmazzon tisztítószer eket! Utána a szűrőt tökéletesen szárítsa meg! A nedves szűr őt a porszívással tönkreteheti! A szárításhoz ne használjon hajszárítót! Megjegyzés : A nedves tisztítás a szűrő nagy obb mér tékű elhasznál?[...]

  • Page 26

    SZERVIZ: A jelentősebb karbantar tásokat vagy javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – kizárólag szakszervíz végezheti! Műszaki paraméterek VP8023 VP8024 VP8025 Feszültség 220-240V ~ 50Hz 220-240V ~ 50Hz 220-240V ~ 50Hz T eljesítményfelvétel příkon 1400 W příkon 1400 W příkon 800 W Zajszint 84 dB (A) 84[...]

  • Page 27

    19 VP9181 LV T ehnisk ie raksturlielumi Spriegums 220 - 240 V ~ 50 Hz Jauda nom. 1600 W , maks. 1800 W T rokšņa līmenis < 82 dB(A) Sūkšanas jauda 26 kP a SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Lietojietšoierīcitikaitā, kā izklāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīces?[...]

  • Page 28

    20 VP9181 LV IERĪCES APRAKSTS 1. Caurules turētājs 2. T eleskopiskā caurule 3. G aisa izplūdes fi ltrs 4. Grīdas tīrīšanas uzgalis 5. Lokanā c aurule 6. Jaudas regulators 7. Elektrības vada tīšanas slēdzis 8. Putekļu maisa satura līmeņa indikators 9. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 10. Pārvietošanas rokturis 12. Priekšēj?[...]

  • Page 29

    20 VP9181 LV IERĪCES APRAKSTS 1. Caurules turētājs 2. T eleskopiskā caurule 3. G aisa izplūdes fi ltrs 4. Grīdas tīrīšanas uzgalis 5. Lokanā c aurule 6. Jaudas regulators 7. Elektrības vada tīšanas slēdzis 8. Putekļu maisa satura līmeņa indikators 9. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 10. Pārvietošanas rokturis 12. Priekšēj?[...]

  • Page 30

    22 VP9181 LV PUTEKĻU MAISA SA TURA LĪMEŅA PĀRBA UDE Kad  maisa  līmeņa  indik ators  kļūst  sarkans,  nek avējoties  nomainiet  putekļu  maisu. Brīdinājums:  ja  maisa  līmeņa  rādītājs  kļūst  sark ans  pēc  putekļu  maisa  maiņas,  pārbaudiet,  vai: - k āda [...]

  • Page 31

    22 VP9181 LV PUTEKĻU MAISA SA TURA LĪMEŅA PĀRBA UDE Kad  maisa  līmeņa  indik ators  kļūst  sarkans,  nek avējoties  nomainiet  putekļu  maisu. Brīdinājums:  ja  maisa  līmeņa  rādītājs  kļūst  sark ans  pēc  putekļu  maisa  maiņas,  pārbaudiet,  vai: - k āda [...]

  • Page 32

    24 VP9181 LV APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA •Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreiz ējaipārstrādei. •Ierīceskasti var nodotšķirojamosatkritumos. •Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrr eizējaipārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei [...]

  • Page 33

    24 VP9181 LV APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA •Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreiz ējaipārstrādei. •Ierīceskasti var nodotšķirojamosatkritumos. •Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrr eizējaipārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei [...]

  • Page 34

    26 VP9181 EN cordismarkedbyay ellowdotonthecord.Donotun windthepowersupplycordpasttheredmark. • Theapplianceisintendedf orhouseholduseonly(notforcommercialuse). • Donotvacuumanyburningitemssuchascigarett es,matches,or[...]

  • Page 35

    26 VP9181 EN cordismarkedbyay ellowdotonthecord.Donotun windthepowersupplycordpasttheredmark. • Theapplianceisintendedf orhouseholduseonly(notforcommercialuse). • Donotvacuumanyburningitemssuchascigarett es,matches,or[...]

  • Page 36

    28 VP9181 EN CHECKING THE DUST C OLLECTION BAG FILL Whenthedustcollectionbagllindicatorturns red duringoperation,replacethefulldustcollectionbagimmediately . If thedustcollectionbagllindicatorisstill red afterthebaghasbeenreplaced,this may ?[...]

  • Page 37

    28 VP9181 EN CHECKING THE DUST C OLLECTION BAG FILL Whenthedustcollectionbagllindicatorturns red duringoperation,replacethefulldustcollectionbagimmediately . If thedustcollectionbagllindicatorisstill red afterthebaghasbeenreplaced,this may ?[...]

  • Page 38

    30 VP9181 EN ENVIRONMENT AL PROTECTION - Packagingmaterialsandobsoleteappliancesshouldberecycled . - Thetranspor t box  m ay bedisposedofassor tedwaste. - Polyethylenebagsshallbehanded over  for recycling. Recycling the product at the end of its service life The  symbo[...]

  • Page 39

    30 VP9181 EN ENVIRONMENT AL PROTECTION - Packagingmaterialsandobsoleteappliancesshouldberecycled . - Thetranspor t box  m ay bedisposedofassor tedwaste. - Polyethylenebagsshallbehanded over  for recycling. Recycling the product at the end of its service life The  symbo[...]

  • Page 40

    32 VP9181 DE • BeimAufrollendesZuleitungskabelshaltenSieesfest,umeinHerumschlagendesKabelszuvermeiden. • Beim ZubehöraufsetzenimVerlaufder Reinigung oder im Falleeiner Störung schaltenSie das G erätab und ziehen Sie  denSteckeraus?[...]

  • Page 41

    32 VP9181 DE • BeimAufrollendesZuleitungskabelshaltenSieesfest,umeinHerumschlagendesKabelszuvermeiden. • Beim ZubehöraufsetzenimVerlaufder Reinigung oder im Falleeiner Störung schaltenSie das G erätab und ziehen Sie  denSteckeraus?[...]

  • Page 42

    34 VP9181 DE K ONTROLLE DES FÜLLST ANDS IM ST A UBBEUTEL IstdieAnzeigedesF üllstandsimStaubbeutel rot, wechselnSiesofortdenStaubbeutelaus. Hinweis: BleibtdieAnz eigenachdemBeutelwechselweiterhin rot, kanndiesmehrereUrsachenhaben: -einerderLuftdurchlässe(Sch[...]

  • Page 43

    34 VP9181 DE K ONTROLLE DES FÜLLST ANDS IM ST A UBBEUTEL IstdieAnzeigedesF üllstandsimStaubbeutel rot, wechselnSiesofortdenStaubbeutelaus. Hinweis: BleibtdieAnz eigenachdemBeutelwechselweiterhin rot, kanndiesmehrereUrsachenhaben: -einerderLuftdurchlässe(Sch[...]

  • Page 44

    36 VP9181 DE UMWEL TSCHUTZ •BevorzugenSiedie Wiederver wertung von  VerpackungenundAltgerä ten. •DerGerätekartonk annalssortier tesAltmaterialentsorgtwer den. •KunststosäckeausP olyäthylen(PE)gebenSieaneinerSammelstellefürAltma terialienzurW iederve[...]

  • Page 45

    36 VP9181 DE UMWEL TSCHUTZ •BevorzugenSiedie Wiederver wertung von  VerpackungenundAltgerä ten. •DerGerätekartonk annalssortier tesAltmaterialentsorgtwer den. •KunststosäckeausP olyäthylen(PE)gebenSieaneinerSammelstellefürAltma terialienzurW iederve[...]

  • Page 46

    44 VP8023, VP8024, VP8025[...]

  • Page 47

    CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Výrobce (příp . dovozce) odpo vídá za to, že výrobek vyhovuje požada vkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanoven ých příslušnými technickými normami. Dále odpovídá za to , že výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vztahujících se ke zbo ží nebo kte[...]

  • Page 48

    Vyřízení r eklamace Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotř ebitel právo na bezplatné, v časné a řádné odstranění vady . Není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné , může spotřebitel požadova t dodání nového výrobku bez vad (výměnu), nebo týk á-li se vada jen součásti výrobku, výměnu takové součásti. Je-li[...]

  • Page 49

    PODROBNOSTI O PR ODUKTU Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČ O 13216660 email: servis@my-concept.cz, ww w .my-concept.com 47 VP8023, VP8024, VP8025[...]

  • Page 50

    48 VP8023, VP8024, VP8025[...]

  • Page 51

    Záruka Výrobca (príp . dovozca) zodpov edá za to, že výrobok vyhovuje požiada vkám právnych predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovený ch príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to , že výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzťahujúcich sa k to varu alebo ktoré spotrebiteľ očakáva[...]

  • Page 52

    Vyba venie reklamácie Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotr ebiteľ právo na bezplatné , včasné a riadne odstránenie vady . Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné , môže spotrebiteľ požadov ať dodanie nového výrobku bez vád (výmenu), alebo ak sa týk a vada len súčasti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je vš[...]

  • Page 53

    PODROBNOSTI O PR ODUKTE Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČ O 13216660 email: servis@my-concept.cz, ww w .my-concept.com Dovozca: ELKO V alenta Slovakia s.r .o.,[...]

  • Page 54

    52 VP8023, VP8024, VP8025[...]

  • Page 55

    GW AR ANCJA Produc ent (lub impor ter) zapewnia, że produkt jest zgodn y z wymogami prawnymi i spełnia odpowiednie normy techniczne. P rodukt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produkto wej, oczekiwane ze względu na charakter towaru or az wskazane w rek lamie prowadzonej przez pr oducenta. Producen t zapewnia, że produkt nadaje się[...]

  • Page 56

    Rozpatrywanie reklamacji W prz ypadku wystąpienia wady , którą można usunąć, konsument ma praw o do bezpłatnego, terminow ego i właściwego usunięcia wady . W prz ypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu , konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad (wymiana) lub jeśli dotyczy to tylko elementu produ[...]

  • Page 57

    Producent: Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČ O 13216660 email: servis@my-concept.cz, ww w .my-concept.com Importer: Elko Valenta P olska Sp. Z o.o ., ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocła w T el.:+48 71 339 04 44, F ax: 71 339 04 14,[...]

  • Page 58

    56 VP8023, VP8024, VP8025[...]

  • Page 59

    HU GARANCIÁLIS FEL TÉ TELEK A gyártó (ill. f orgalmaz ó) a gar anciális időszak ala jót állást vállal a terméknek a v onatko zó műsz aki szabv ányokban és f eltételekben megha táro zo tulajdonságair a. A jótállási idő a termék fogy asztó általi megvásárlását ól számíto 24 hónap. A fogy asztási árukra v o[...]

  • Page 60

    A k eletke ze hiba jellegének meg állapítására kiz árólag a gyárt ó, for galmazó , márkasz erviz, ill. ado esetben bírósági sz akért ő jogosult, nem pedig az eladó vagy a f ogyasztó. A gar anciális javítás k eret ében kicserélt hibás pótalka trészekr e a fogy asztó nem tarthat ig ényt. Amennyiben a f ogyasztó elá[...]

  • Page 61

    8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstr ādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garan tijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai p[...]

  • Page 62

    9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas k atastrofas rezultā tā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, t ostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma[...]

  • Page 63

    EN W ARRANTY TERMS W arranty The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring the product complies with the requiremen ts of applicable legal regulations as well as those of the r elevant technical standards. Moreo ver , they are responsible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related to the[...]

  • Page 64

    The customer must submit proof of having c oncluded a purchase contract for the product by producing the receipt. While ling their complaint, the customer must indicat e the noted defect and identify the preferred complain t application method. Complain ts processing As long as the noted defect may be remo ved, the user has the right to hav e th[...]

  • Page 65

    Manufacturer Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel.: +420 465 471 433, fax +420 465 473 304, Compan y ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz, ww w .my-concept.com PRODUCT DA T A Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: 63 VP8023, VP8024, VP8025[...]

  • Page 66

    R92F-032_VC5918ES-1_VP8023 能效吊牌 1. 尺寸: 75X150MM 2. 印刷色:彩色 四色 3. 材质: 4. 打孔位置处于中间 5. 柳 14-9-23 R92F-033_VC5918ES-1 VP8024 能效吊牌 1. 尺寸: 75X150MM 2. 印刷色:彩色 四色 3. 材质: 4. 打孔位置处于中间 5. 柳 14-9-23 R92F-034_VC5918-GS_VP8025 能效吊牌 1. 尺寸: 75X1[...]

  • Page 67

    SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISNÝ CH STREDISIEK WYKAZ PUNKT ÓW SERVISOVY CH SZ OL GÁL T A TÓK LIST Á JÁ T Česká republika Název Ulice PSČ Město T elefon Fa x E-mail ELKO V ALENT A-SER VIS Vysokomýtská 1800 565 01 CHOCEŇ 465 471 433 465 473 304 servis@my-concept.cz Slov enská republika Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fa x E-[...]

  • Page 68

    Jindřich V alenta – ELK O V alenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.m y- concept.cz ELK O V alenta – Slovakia, s.r .o . Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.m y- concept.sk Elko V alenta P olska Sp. Z. o . o. Ostrowskiego 30,[...]