Dell 5100cn manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dell 5100cn. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dell 5100cn ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dell 5100cn décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dell 5100cn devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dell 5100cn
- nom du fabricant et année de fabrication Dell 5100cn
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dell 5100cn
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dell 5100cn ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dell 5100cn et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dell 5100cn, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dell 5100cn, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dell 5100cn. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www .dell.com/supplies | support.dell.com Dell™ Laser Printer 5100cn Manual del propietario En el interior encontrará: • Carga de papel • Configuración de impr esión local y en red • Instalacion del controlador de impresora • Utilización de la impresora • Mantenimiento • Cómo ponerse en contacto con Dell[...]

  • Page 2

    Solicitar suministros de impresora Los suministros de impresora Dell™ sól o están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tóner a través de Internet en www .dell.com/supplies o p or teléfono . EE.UU. 877-INK -2- Y OU Malasia 1800 88 0301 Argelia Póngase e n contacto co n su distribu idor . México 866-851-1754 Argentina [...]

  • Page 3

    3 Dell™ Laser Printer 5100cn P ara obtener inform ación detallada sobre el módulo de bandej a de 500 hojas opcional, el módulo de bandeja de 1000 hojas opcional y ot ras opciones adicionales, consulte la Guía del usuar io . 1 Bandeja de s alida cent ral 5 Interruptor principal 2 P anel del operador 6 Conector del cable de alimentación 3 Alim[...]

  • Page 4

    4 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Notas, avisos y precauciones NOT A: Una NOT A indica información importante que le ayudará a usar mejor la impresora. AV I S O : Un AV I S O indica un posible daño al hardware o la pérdida de datos y le informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posib ilidad[...]

  • Page 5

    5 Contenido Dell™ Laser Printer 5100cn .................... .................... ............... .................... .................... 3 1 Carga de papel ......... ................................ ............. .............. ......... 11 Carga de la bandeja estándar ................ .................... ................... .................[...]

  • Page 6

    6 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 5 Acerca de la impresora . ................................................ ............. 33 Modificación de los va lores de la impresora .............. ................... .................... .........34 Inicialización de NVRAM ................. .................... ................ .................[...]

  • Page 7

    7 7 Apéndice ................. .................................. ............. .............. ......... 61 Asistencia técnica ................... .................... .................... ................... ................ .............. 62 Servicio de estado de pedidos automatizado ......... ................... .................... ..........[...]

  • Page 8

    8 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com[...]

  • Page 9

    9 PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad Siga estas instrucciones de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y proteger el sistema y el entorno de trabajo de posibles daños. • Este producto utiliza un láser . PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes o la real ización de procedimientos distintos de los especificados en el pres[...]

  • Page 10

    10 www .dell.com/supplies | su pport.dell.com[...]

  • Page 11

    Carga de papel 1 Sección 1 Carga de papel Carga de la bandeja estándar Carga del alimentador mul tiuso Carga de sobres[...]

  • Page 12

    12 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Carga de la bandeja estándar Cargue el material de impr esión que utilice para la mayoría de los trabajos en el módulo de bandeja de 500 ho jas estándar . 1. Extraiga la bandeja de la impresora hasta que se detenga. Sujete la bandeja con ambas manos, levante un poco la parte fr ontal[...]

  • Page 13

    Carga de papel 13 3. P resione la guía de longitud y des lícela hasta el borde de la bandeja. 4. Antes de cargar el material de impresión, airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. Alinee los bordes de la pil a sobre una superficie nivelada. 5. Coloque el material de impresión en la bandej a con la cara de impresión re comendada boc[...]

  • Page 14

    14 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 6. Deslice las guías de anchura y la guía de longitud hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de material de impresión. 7. Inserte la bandeja en la impresora y empújela hacia dentro hasta que se detenga. 8. Si carga material de impresión en la bandeja, configure las opciones[...]

  • Page 15

    Carga de papel 15 Carga del alimentador multiuso Además de papel normal , el alimentador multiuso tambi én puede utilizar otros tamaños y tipos de material de impresión diferentes, como sobres y transparencias. 1. Abra con cuidado la cu bierta del alimentador multi uso y extraiga la bandeja de extensión. 2. Deslice las guías de anchura hasta [...]

  • Page 16

    16 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 4. Deslice las guías de anchura hasta que toquen lige ramente el borde de la pila de material de impresión. NOT A: Procure no doblar el material impreso. 5. Compruebe que los valores de tipo y tamaño de papel para el alimentador multiuso está n definidos con el valor correcto para el [...]

  • Page 17

    Carga de papel 17 Carga de sobres P ara cargar sobr es de menos de 8,66" (220 mm) de ancho en el alimentador multiuso , inserte los sobres con las solapas cerradas y hacia la parte der echa, o bien con las solapas abier tas y hacia la parte de atrás. P ara car gar sobres de más de 8, 66" (220 mm) de ancho en el alimentador multiuso , in[...]

  • Page 18

    18 Carga de papel www .dell.com/supplies | su pport.dell.com[...]

  • Page 19

    Configuración de la impresión local 2 Sección 2 Configuración de la impresión local Instalación de los cont roladores de impresora[...]

  • Page 20

    20 Configuración de la impresión local www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Una impresora local es una impresora conectada al ordenador o a un servidor de impresión mediante un cable USB o un cab le paralelo. Si la impresora está conectada a una red, y no al ordenador , consulte"Configuración de la impresión en red" en la pág[...]

  • Page 21

    Configuración de la impresión local 21 Windows 95 y NT 4.0 1. Conecte la impr esora al orden ador . 2. Introduzca el CD Controladores y utilidades en el ordenador . 3. Haga clic en Instalación P ersonal . 4. En la pantalla Agregar Impresora , seleccione el nombre del puerto en el cuadro combinado Nombre del Puerto y , a continuación, configu re[...]

  • Page 22

    22 Configuración de la impresión local www .dell.com/supplies | su pport.dell.com[...]

  • Page 23

    Configuración de la impresión en red 3 Sección 3 Configuración de la impresión en red Instalación en red[...]

  • Page 24

    24 Configuración de la impresión en red www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Instalación en red NOT A: Para utilizar la impresora en un en torno UNIX o Linux, debe instalar un filtro UX o un con trolador para Linux Para obtener más información sobre cómo instalarlos y utilizarlos, consulte la Guía del usuario NOT A: Si utiliza una unid[...]

  • Page 25

    Configuración de la impresión en red 25 Ejecutar el software de instalación 1. Inserte el CD Controladores y utilidades en el ordenador . 2. El CD Controlador es y utilidades iniciará el software de instalación automáticamente. Si no es a sí, haga cli c en Inicio → Ejecutar , escriba D:setup.exe (dónde D es l a let ra d e la unidad del C[...]

  • Page 26

    26 Configuración de la impresión en red www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 12. Seleccione los programas y la documentación que desea instalar . P uede especificar la carpeta de destino para instal ar el software y la documentación de Del l. P ata cambiar la carpeta de destino , haga clic en Examinar . 13. Haga clic en Siguiente . 14. S?[...]

  • Page 27

    Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh 4 Sección 4 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh Instalación del controlador de impresora AdobeP S (Mac OS 9.x) Instalación del archivo PPD (Mac OS X)[...]

  • Page 28

    28 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Instalación del controlador de impresora AdobePS (Mac OS 9.x) P ara instalar el controlador de impresora hay que realizar dos pasos. Primero , debe utilzar el instalador incluido en el CD Controladores y utilidades para[...]

  • Page 29

    Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh 29 NOT A: Cuando utiliza AppleT alk, las Opciones instalables se configuran automáticamente. No es necesario modificar la configuración. 5. Cierre el Selector . Configuración del controlador de impreso ra (para una conexión USB) Si la impresora está conectada a[...]

  • Page 30

    30 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Inicie su ordenador Macintosh e inicie Utilidad de impresora de escritorio . Aparece el cuadro de diálogo Impresora de escritorio nueva . NOT A: Utilidad de impresora de escritorio en la carpeta Componentes de AdobeP[...]

  • Page 31

    Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh 31 Añadir una impreso ra Mac OS X 10.2.8 ó 10.3.X Una vez instalado el archivo PPD, añada un valor de impresora al archivo PPD. El controlador de impresora controla todas las funciones de la impresora de acuerdo con la información contenida en el archivo PPD. 1.[...]

  • Page 32

    32 Instalación del controlador de impresora o el archivo PPD en ordenadores Macintosh www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 3. Haga clic en Agregar . Configurar valores T odos los accesorios opcionales se comprueban cuando se instalan. SO Mac 10.2.8 1. Inicie Centro de impresión . Aparece la pantalla Lista de impresoras . 2. Seleccione la im[...]

  • Page 33

    Acerca de la impresora 5 Sección 5 Acerca de la impresora Modificación de los valores de la impresora Selección del i dioma Impresión de un trabajo Cancelación de un trabajo d esde el panel del operador de la impresora Descripción general del software[...]

  • Page 34

    34 Acerca de la impresora www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Modificación de los valores de la impresora NOT A: Para obtener una descripción deta llada de los menús, consulte la Guía del usuario . Pu ede seleccionar elementos de me nú y los valores co rr espondientes desde el panel del operador . La primera vez que accede a los menús [...]

  • Page 35

    Acerca de la impresora 35 NOT A: Los valores seleccionados desde el programa de software pueden anular los seleccionados desde el panel del opera dor . Inicialización de NVRAM Los valores de menú predeterminados de fábrica or iginales se pueden restaurar inicializando la memoria NVR AM. 1. Pu l s e Menu . 2. P ulse hasta que aparezca Configurar [...]

  • Page 36

    36 Acerca de la impresora www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Selección del idioma P ara que el panel del operador aparezca en un idioma distinto: 1. Pul s e Menu . 2. Pu lse hasta que aparezca Configurar y , a continuación , pulse o . 3. Aparece Config. Básicas . P ulse o . 4. Pu lse hasta que aparezca Idioma Panel y , a continuación, p[...]

  • Page 37

    Acerca de la impresora 37 Cancelación de un trabajo desde el esc ritorio 1. Minimice todos los programas para ver el escritorio . 2. Haga clic en Inicio → Impresoras y faxes . Se mostrará una lista de las imp resoras disponibles. 3. Haga doble clic en la impresora que seleccionó. Apar ece una lista de trabajos de impresión en la ventana de im[...]

  • Page 38

    38 Acerca de la impresora www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Puede solicitar consumibles por teléfono o desd e la W eb. 1. Haga clic en Inicio → Pr o g r a m a s → Impresoras Dell → Dell Laser P rinter 5100cn → Dell Supplies Management System . Aparece la ventana Dell Supplies Management System . 2. Si se solicita de sde la W eb: a[...]

  • Page 39

    Mantenimiento 6 Sección 6 Mantenimiento Sustitución del cartucho del tambor Sustitución del cartucho de tóner Sustitución del cartucho de rodillo de transferencia Sustitución del cartucho del fu sor y el rodillo de retardo Limpieza del sensor de contro l de densidad automático (CDA)[...]

  • Page 40

    40 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Sustitución del cartucho del tambor PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9. Los cartuchos de Dell sólo están disponibl es a través de Dell. P uede pedir más en www .dell.[...]

  • Page 41

    Mantenimiento 41 3. Sostenga el tambor de imagen por el asa y tire de él hacia arriba y hacia fuera. AV I S O : Coloque el tambor de imagen extraído sobre una mesa plana y regular libre de objetos, como lápices y clips. Cubra el tambor de imagen extraí do con un periódico o algo similar para no exponerlo a la luz directa. PRECAUCIÓN: No toque[...]

  • Page 42

    42 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Sujetando el tambor de imagen por el asa, con la parte plana mirando hacia la pa rte posterior de la impresora, alinee las guías de plá stico a ambos lados del tambor de imagen con las ranuras que hay delante de las flechas e n la impresora. AV I S O : Si al bajar el cartucho para ins[...]

  • Page 43

    Mantenimiento 43 4. Cierre la cubierta del tambor de imagen. 5. Cierre la cubierta frontal.[...]

  • Page 44

    44 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Sustitución del cartucho de tóner PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9. Además del indicad or de nivel de tóner que a parece cada vez que envía un trabajo a impr imir ,[...]

  • Page 45

    Mantenimiento 45 2. Agarre las palancas situadas a cada e xtremo de l cartucho de tóner que desea cambiar y gír elas hasta la posición arriba. 3. Saque el cartucho de tóner . Instalación del cartuc ho de tóner nuevo 1. Seleccione el cartucho de tóner n uevo cuyo color coincida con el porta cartucho y retire el embalaje que lo envuelve.[...]

  • Page 46

    46 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Agite el cartucho suavemente para distribuir e l tóner por igual. 3. Alinee el cartucho de tóner con el porta cartucho correspondiente en l a impresora e insértelo . 4. Agarre las palancas situadas a cad a extr emo del cart ucho de tóner y bájelas con fuerza para girarlas hacia del[...]

  • Page 47

    Mantenimiento 47 5. Retire el sello del tóner tirando de él hacia arriba. NOT A: T ire del sello del tóner hacia arriba. Si tira de él en diagonal es posible que se rompa. NOT A: Si, una vez insertado el cartucho de tóner en la impresora, se tarda más de cinco segundos en despegar el sello del tóner , es posible que aparez ca un mensaje de e[...]

  • Page 48

    48 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Sustitución del cartucho de rodillo de transferencia PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9. Los cartu chos de rodillo de transfe rencia de Dell sólo están dispon ibles a t[...]

  • Page 49

    Mantenimiento 49 Instalación del cartucho de ro dillo de transferencia nuevo 1. Desembale el rodillo d e tasferencia nuevo y agarre las lengüetas como s e indica. 2. Haga coincidir las marcas de flecha en el rodillo d e tasferencia con las marcas en la impresora y empuje el rodillo con cu idado pa ra insertarlo en la impresora.[...]

  • Page 50

    50 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 3. P ara inmovilizar el rodillo de tasfer encia en la impresora, baje las lengüetas hasta que oiga un chasquido . 4. Cierre la cubierta frontal.[...]

  • Page 51

    Mantenimiento 51 Sustitución del cartucho del fu sor y el rodillo de retardo P ara evitar quemaduras, no reemplace el cartucho del f usor inmediatamente después de imprimir , ya que éste se calienta mucho durante el proceso de impresión. PRECAUCIÓN: Para evitar sufrir quemaduras, no toque el fusor al menos hasta 30 minutos después de haber ap[...]

  • Page 52

    52 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 3. Levante las pal ancas situadas junto a ambos e xtremos del fusor . 4. Agarre las asas y eleve el fusor con cuidado para sacarlo de la impresora.[...]

  • Page 53

    Mantenimiento 53 Instalación d el cartucho de fuso r nuevo 1. Desembale un fusor nuevo, agárr elo por las as as, alinéelo con las ranuras de la impresora e introdúzcalo lentamente. 2. Sujetando el fusor por las asas que tiene a am bos extr emos, insérte lo del todo hasta que las palancas situadas junto a los extr em os vuelvan a su posición o[...]

  • Page 54

    54 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Extracción del rodillo de retardo usado NOT A: Antes de sacar la bandeja de la impresora, extr aiga los trabajos de impresión que haya en la impresora. 1. Extraiga la bandeja de la impresora hasta que se detenga. Sujete la bandeja con ambas manos, levante un poco la parte fr ontal y ret?[...]

  • Page 55

    Mantenimiento 55 3. Levante el mecanismo del rodill o separador y deslícelo hacia la izquierda. Instalación del rodillo de retardo nuevo 1. Alinee los agujeros del rodillo separador nuevo con los salientes en la bandeja e inserte el rodillo separador hasta el tope. A continuación, suelte e l rodillo separador .[...]

  • Page 56

    56 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 2. Cierre la cubierta del rodillo separador . 3. V uelva a colocar la bandeja en la impresora.[...]

  • Page 57

    Mantenimiento 57 Limpieza del sensor de contr ol de densidad automático (CDA) PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimi entos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9. Cuando el sensor de control de densidad automático (CDA) esté sucio , siga el siguiente procedimiento para limpiar[...]

  • Page 58

    58 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 4. Limpie la ventana del sen sor de control de densidad a utomático (CDA ) con un trapo seco y limpio o con un algodón. NOT A: No permita que nada duro entre en contacto con la ventana del sensor de control de densidad automático (CDA). No ej erza demasiada fuerza al limpiar la ventana.[...]

  • Page 59

    Mantenimiento 59 6. Haga coincidir las marcas de flecha en el rodillo d e tasferencia con las marcas en la impresora y empuje el rodillo con cu idado pa ra insertarlo en la impresora. 7. P ara inmovilizar el rodillo de tasf erencia en la impr esora, baje las lengüetas ha sta que oiga un chasquido .[...]

  • Page 60

    60 Mantenimiento www .dell.com/supplies | su pport.dell.com 8. Cierre la cubierta frontal. 9. Encienda la impresora[...]

  • Page 61

    Apéndice 7 Sección 7 Apéndice Asistencia técnica Ser vicio de estado de pedidos automatizado Cómo ponerse en contacto con Dell Términos y condiciones de venta en EE.UU. Garantías limitadas de tinta y ca rtuchos de tóner d e Dell Inc. Contrato de licencia de software de Dell™ Regulación[...]

  • Page 62

    62 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Asistencia técnica Si necesita ayuda con un problema técn ico , Dell está preparada para ayudarle. 1. Llame a la asistencia técnica desde un teléfono cercano a la impresora para que e l servicio de asistencia técnica pueda ayudarle con los proc edimientos necesa rios. Cuando llame a Dell[...]

  • Page 63

    Apéndice 63 Cómo ponerse en contacto con Dell P ara ponerse en contacto con Dell a través de Internet pued e acceder a los siguientes sitios W eb: • www .dell.com • support.dell.com (asistencia técnica) • premiersupport.dell.c om (asistencia técnica para clientes de entidade s educativas, gubernamentales, sanitarias y medianas y grandes [...]

  • Page 64

    64 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Aus tr a li a (S yd n ey ) Código de acceso internacional: 0011 Código de país: 61 Código de ciudad: 2 E-mail (Australia) : au_tech_support@dell.com E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com Usuarios domésticos y pequeñas empresas 1-300- 65-55- 33 Gobierno y Empresas número gratu[...]

  • Page 65

    Apéndice 65 Bélgica (Bruse las) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 32 Código de ciudad: 2 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail para clientes francófonos: support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Asistencia técnica 0 24 8 19 28 8 F ax de asistencia técnica 0 24 8 19 29 5 Atención al client e 02 713 15 .65 V entas corpor[...]

  • Page 66

    66 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Canadá (North Y ork, Ontario) Código de acceso internacional: 01 1 Estado de pedidos en línea: www .dell.ca/ostatus AutoT ech (asistencia técnica automatizada) número gratuito: 1-800 -247- 9362 Atención al cliente (Usuarios domésticos/P equeñas empresas) número gratuito: 1-800 -847- 4[...]

  • Page 67

    Apéndice 67 China (Xiamen) Código de país: 86 Código de ciudad: 592 Sitio W eb de Asistencia técnica: support.dell.com.cn E-mail de As istenc ia técnica : cn_support@dell.com F ax de asistencia técnica 818 1350 Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) número gratuito : 800 858 2969 Asistencia técnica (OptiPle x™, Latitude™ y De[...]

  • Page 68

    68 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435 República checa (P raga) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 420 Código de ciudad: 2 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: czech_dell@dell.com Asistencia técnica 02 2186 27 27 F ax de asistencia técnica 02 2186 27 28 Atenc[...]

  • Page 69

    Apéndice 69 F inlandia (Helsinki) Código de acceso internacional: 990 Código de país: 358 Código de ciudad: 9 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: fin_support@dell.com Asistencia a través de e-mail (servidor es): Nordic_support@dell.com Asistencia técnica 09 253 313 60 F ax de asistencia técnica 09 253 313 81 Atención al cliente r e[...]

  • Page 70

    70 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Alemania (Langen) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 49 Código de ciudad: 6103 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.com Asistencia técnica 06103 766-72 00 Atención al cliente de usuari os domésticos y pequeñas empresas 0180-5-2244[...]

  • Page 71

    Apéndice 71 Hong Kong Código de acceso internacional: 001 Código de país: 852 Sitio W e b: support.ap.dell.com E-mail: apsupport@dell.com Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) 2969 3188 Asistencia técnica (OptiPle x™, Latitude™ y Dell P recision™) 2969 3191 Asistencia técnica (P owerApp™, Po w e r E d g e ™ , Po w e r C o[...]

  • Page 72

    72 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Irlanda (Cherrywood) Código de acceso internacional: 16 Código de país: 353 Código de ciudad: 1 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.com Asistencia técnica 1850 543 543 Asistencia técnica para Gran Bretaña (sólo llamadas desde Gran Breta ña) 0870 908 08[...]

  • Page 73

    Apéndice 73 Jamaica Asistencia general (sólo llamadas desde Jamaica) 1-800-682-36 39 Japón (Kawasak i) Código de acceso internacional: 001 Código de país: 81 Código de ciudad: 44 Sitio W e b: support.jp.dell.com Asistencia técnica (servidores) número gratuito : 0120-198-498 Asistencia técnica fuera de Japón (servidores) 81-44- 556-4162 A[...]

  • Page 74

    74 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Corea (Seul) Código de acceso internacional: 00 1 Código de país: 82 Código de ciudad: 2 Asistencia técnica número gratuito : 080-200-3800 Ve n t a s número gratuito : 080-200-3600 Servicio al cliente (Seul, Corea ) número gratuito : 080-200-3800 Servicio al cliente (P enang, Malasia) [...]

  • Page 75

    Apéndice 75 Malasia (P enang) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 60 Código de ciudad: 4 Asistencia técnica (Dell P recision OptiPlex y Latitude) número gra tuito: 1 800 88 0193 Asistencia técnica (Dimension e Inspiron) número gra tuito: 800 8 8 1306 Asistencia técnica (P owerEdge y Po w e r V a u l t ) número gratuito : 1[...]

  • Page 76

    76 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com P aíses Bajos (Ámsterdam) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 31 Código de ciudad: 20 Sitio W e b: support.euro .dell.com Asistencia técnica 0 2 06 7 44 50 0 F ax de asistencia técnica 0 2 06 7 44 76 6 Atención al cliente de usuari os domésticos y pequeñas empresas 0 [...]

  • Page 77

    Apéndice 77 Noruega (Lysaker) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 47 Sitio W e b: support.euro .dell.com Asistencia a través de e-mail (ordenador es portátiles): nor_nbk_support@dell.com Asistencia a través de e-mail (ordenador es de sobremesa): nor_support@dell.com Asistencia a través de e-mail (servidores): nordic_server_su[...]

  • Page 78

    78 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Po r t u g a l Código de acceso internacional: 00 Código de país: 351 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: support.euro .dell.com/pt/en/emaildell/ Asistencia técnica 707200149 Atenció n al clie nte 800 300 413 Ve n t a s 800 300 410 ó 800 300 4 11 ó 800 300 412 ó 21 422 0 7 10 F[...]

  • Page 79

    Apéndice 79 España (Madrid) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 34 Código de ciudad: 91 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: support.euro .dell.com/es/es/emaildell/ Usuarios domésticos y pequeñas empresas Asistencia técnica 902 100 130 Atención al client e 902 118 540 Ve n t a s 902 118 541 Centralita 902 118 541 Fa [...]

  • Page 80

    80 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Suiza (Ginebra ) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 41 Código de ciudad: 22 Sitio W e b: support.euro .dell.com E-mail: T ech_support_central_Europe@dell.com E-mail para clientes corporativos, domésticos y pequeñas empresas francófonos: support.euro .dell.com/ch/fr/email[...]

  • Page 81

    Apéndice 81 Gran Bretaña (Br acknell) Código de acceso internacional: 00 Código de país: 44 Código de ciudad: 1344 Sitio W e b: support.euro .dell.com Sitio W eb de Atención al cliente support.euro .dell.com/uk /en/ECare/F orm/Home.asp E-mail: dell_direct_support@dell.com Asistencia técnica (Corporativa/Cuentas prefer entes/P AD [más de 10[...]

  • Page 82

    82 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com EE.UU. (Austin, T exas) Código de acceso internacional: 01 1 Código de país: 1 Servicio de estado de pedidos automatizado número gratuito : 1-800-433-9014 AutoT ech (ordenadores portát iles y de sobremesa): número gratuito : 1-800-247-9362 Consumidor (Usuarios domésticos y oficina domé[...]

  • Page 83

    Apéndice 83 EE.UU. (Austin, T exas) Código de acceso internacional: 011 Código de país: 1 Dell Outlet Store (or denadores r enovados de Dell) número gratuito : 1-888-798-7561 V entas de periférico s y software número gratuito : 1-800-671-3355 V enta de componentes número gratuito : 1-800-357-3355 V entas de garantías y servicios exte ndido[...]

  • Page 84

    84 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Términos y condiciones de venta en EE.UU. Estos términos y condiciones ("Contrato") son a plicables a la compra de sistemas informát icos y/o producto s relacionados y/o servicios y asistencia comercializados en Es tados Unidos ("Producto") por la entidad denominada Dell[...]

  • Page 85

    Apéndice 85 POR P AR TE DE DELL DEL TOT AL DE LOS PRODUC TOS QUE SE GAR ANTIZAN O P ARA LOS QUE SE OFRECE SE R VICIO . 5 Software. T odo el software se proporcio na con arreglo al contrato de li cencia que fo rma parte del paque te de software y a su aceptación de obliga rse en relación a dicho con trato de licencia . 6 P olítica de dev olució[...]

  • Page 86

    86 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com RECLAMACIÓN EF ECTUAD A POR TER CEROS. USTED ACEPT A QUE P AR A CU ALQUIER RESPONSABILIDAD RELACIONAD A CON LA COMPR A DEL PRODUCTO , DELL NO ES R ESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO SUPERIOR AL IMPOR TE F ACT UR ADO POR EL PROD UCTO APLICA BLE. SAL VO QUE EXIST A P ACTO CONTR ARIO EN EL PRESENTE CON[...]

  • Page 87

    Apéndice 87 Garantías limitadas y política de devolución Los productos de hardware de marca Dell comprados en EE.UU. o Canadá tienen una garantía de 90 días, 1 , 2, 3 o 4- años de garantía limitada dependiendo del produ cto adquirido. P ara determinar que garantía tienen sus produc tos de hardwar e, vea su em balaje o factura. En las sigu[...]

  • Page 88

    88 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com SOFTW ARE. NUESTRAS OBLIGA CIONES NO SUPERARÁN EL IMPOR TE QUE HA P AGADO POR EL PRODUCTO SUJETO A REFCLAMACIÓN. ES EL MÁXIMO IMPOR TE DEL CU AL SOMOS RESPONSABLES. ALGUNOS EST ADOS NO PREMITEN LA EXCL USIÓN O LA LIMIT ACIÓN DE D AÑOS POR ACCIDENTES O DIRECTOS, POR LO QU E LA LIMIT ACIÓ[...]

  • Page 89

    Apéndice 89 ¿Qué hago si necesito servicio de garantía? Antes de que la garantía caduque, llámenos a los números in dicados en líneas siguiente tabla. T enga también a mano su tarjeta de servicio o el número de pedido de Dell. ¿Qué hará Dell? Durante los 90 días de la garantía limitada de 90 días y el primer año del resto de garant[...]

  • Page 90

    90 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com realizaremos ningún car go por la sustitución de la pieza hasta que nos devuelva la pieza original en los 30 días posteriores al envío de la pieza de sustitución. Si no recibimos la pie za original en los siguientes 30 días, le cargaremos en su tarjeta de crédito el precio estándar act[...]

  • Page 91

    Apéndice 91 Accesorios y productos de hardware nuevos: — Salvo que tenga otro contrato di stinto suscrito co n Dell, todo el hardware, accesorios, piezas y software sin abrir que aún es te en su embalaje cerrado nu e vo, excluidos los productos enumerados a continuación, puede devolverse en los 21 días si guientes a la fecha indicada en el em[...]

  • Page 92

    92 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com ¿Qué no cubre esta garantía limitada? Esta garantía limitada no cubre: • software, incluido el sistema operativ o y el software añadido a los productos de hardware de marca Dell mediante nuestro sistema de integración en f áb ri ca o la re ca rga de s of t wa re • Accesorios y produ[...]

  • Page 93

    Apéndice 93 ¿Qué hago si necesito servicio de garantía? Antes de que la garantía caduque, llámenos a los números in dicados en líneas siguiente tabla. T enga también a mano su tarjeta de servicio o el número de pedido de Dell. ¿Qué hará Dell? Durante los 90 días de la garantía limitad a de 90 dí as y el primer año del resto de gara[...]

  • Page 94

    94 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com P agaremos el envío de la pieza si utiliz a una dir ección de Can adá. En caso co ntrario , enviar emos la pie za a su carg o . T ambién incluiremos un embalaje de envío prepagado con ca da pieza de sustitución que utilice para devolvernos la pieza sustituida. NOT A: antes de sustituir p[...]

  • Page 95

    Apéndice 95 P ara devolver productos, debe llam ar la Servicio al clie nte de Dell al 1-800-847-4096 para recibi r un Número de autoriza ción de devoluci ón de abono . P ara agiliz ar el pr oceso de su abono o devolución, Dell espera que devuelva los productos a Dell en su embalaje original en los 5 días siguientes a la fecha en qu e Dell emi[...]

  • Page 96

    96 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Exclusiones Esta Garantía no se a plica a defectos qu e resulten de: instalación, uso o mantenimient o incorr ectos o inadecuados; acciones o modificaciones hechas por terceros o el usuario final; daños accidentales o de liberados; o desgaste normal. Realizar una reclamación Las reclamacio[...]

  • Page 97

    Apéndice 97 Garantías limitadas de tinta y cartuchos de tóner de Dell Inc. En las siguientes secciones se describe la garantía limitada de tinta y cartucho s de tóner pa ra EE.UU., Canadá y Amé rica Latina. Consulte la garantía limita da apropiada según el caso. Garantía limitada de tinta y cartucho s de tóner (sólo EE.UU. y Canadá) De[...]

  • Page 98

    98 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com Si e st e p ro d uc t o pre s e nt a de f e ct o s e n e l m a te r i al o en e l p r oceso de fabricación, se sustituirá sin cargo durante el periodo de garantía limitada si se devuelve a Dell. P ara obtene r la información necesaria para p ermitir la sustit ución, llame al número gratu[...]

  • Page 99

    Apéndice 99 Contrato de licencia de software de Dell™ Éste es un contrato legal entre usted, el usuario , y Dell Products, L.P (“Dell”). Este contrato cubre todo el software que se distribuye con el producto Dell, para e l que no existe otro contrato de licencia entre usted y el fabricante o propietari o del software (en conjunto , "So[...]

  • Page 100

    100 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com DELL, EN SU PROPIO NOMBRE Y EL DE SUS PRO VEEDORES, RECHAZA TODA S LAS GAR ANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCIT AS, QUE NO ESTÁN LIMIT AD AS A NINGUNA GAR ANTÍA IMPLÍCIT A NI CONDICIONES DE COMERCIALIZA CIÓN Y ADAPT ACIÓN P ARA UN FIN P ARTICULAR, DEL SOFTW A RE Y EL MA TERIAL ESCRITO QUE LO ACO[...]

  • Page 101

    Apéndice 101 Regulación La interferencia electromagnética (EMI) es una se ñal o emisión, emitida en el espacio o conducida junto con la energía o cables de señales, que pone en peligro el fu ncionamiento de u servicio de salvamento o navegación por radio, o degrada gravemente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de comunicación[...]

  • Page 102

    102 Apéndice www .dell.com/supplies | su pport.dell.com[...]

  • Page 103

    103 Índice A Alimentador multiuso Cargar papel , 15 Cargar transpar encias , 15 Aplicaciones de software Nueva solicitud de tóner , 37 Software Update , 38 Status monitor , 37 archivo PPD , 30 C Cambiar los valores de la impresora desde el panel del operador , 34 Cancelar un trabajo , 36 Carga de papel alimentador multiuso , 15 Cargar papel Bande[...]

  • Page 104

    104 www .dell.com/supplies | support.dell.com R Restaurar valores predeterminados de fábrica , 35 S Software Update , 38 Solicitar suministros , 2 Status monitor , 37 Suministros, solicitar , 2 Sustituir Cartucho de tóner , 44 Cartucho del tambor , 40 T Tóner, solicitar , 2 V Valores predeterminado s de fábrica, restaura r , 35 Ventana de nueva[...]