Delta SM600 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- 1.95 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Cordless Saw
Delta 40-650 Type 2
16 pages 1.22 mb -
Cordless Saw
Delta MS275
21 pages 1.97 mb -
Cordless Saw
Delta 28-984
4 pages 11.87 mb -
Cordless Saw
Delta 36-085
19 pages 0.87 mb -
Cordless Saw
Delta 28-263
17 pages 4.99 mb -
Cordless Saw
Delta 36-220
23 pages 1.68 mb -
Cordless Saw
Delta SM600
60 pages 1.95 mb -
Cordless Saw
Delta CL180JS
15 pages 0.79 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Delta SM600. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Delta SM600 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Delta SM600 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Delta SM600 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Delta SM600
- nom du fabricant et année de fabrication Delta SM600
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Delta SM600
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Delta SM600 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Delta SM600 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Delta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Delta SM600, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Delta SM600, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Delta SM600. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
INSTRUCTION MANUAL 16" V ariable Speed Scr oll Saw with Quickset II ¤ Blade Changing Featur e (Model SM600) P ART NO. 638519-00 10-30-05 Copyright © 2005 Delta Machinery E S P A OL: P GINA 21 T o learn more about DEL T A MACHINERY visit our website at: www .deltamachinery .com. For Parts, Service, W arranty or other Assistance, please call 1[...]
-
Page 2
2 GENERAL SAFETY RULES Woodworking can be dangerous if safe and proper operating procedures are not followed. As with all machinery , there are certain hazards involved with the operation of the product. Using the machine with respect and caution will considerably lessen the possibility of personal injury . However , if normal safety precautions ar[...]
-
Page 3
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR SCROLL SA WS 3 WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERA TE your scroll saw until it is completely assembled and in[...]
-
Page 4
4 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3- prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug. [...]
-
Page 5
W ARNING: Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord will cau[...]
-
Page 6
6 SCROLL SA W P AR TS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 1. Scroll Saw with blade attached 1 Fig. 2 2. T able 3. Quickset Blade Changing Wrench 4. Holddown Rod 5. 4mm Hex Wrench 6. Locking Handle 7. M10 Flat W asher 8. Blank T able Insert 9. T able Insert 10. Special Screw M6x1x45mm (2) 1 1. M6 Locknut (2) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]
-
Page 7
7 1. Remove the blade from the scroll saw . 2. Move the blade lever tension handle (A) Fig. 3, to the foreword position as shown. 3. Push chuck locking lever (B) Fig. 4 to the rear as shown. This will release the blade (C) from the upper chuck assembly (D). 4. Insert long end (F) Fig. 5, of quickset blade changing wrench into hole (G) in lower blad[...]
-
Page 8
8 Fig. 7 5. Position table (A) Fig. 7, on the machine as shown. Align the two holes in the table trunnions (O) with the two holes in the base (P) of the machine. NOTE: BEFORE TIGHTENING THE M6x1x45mm SPECIAL SCREWS (B) AND M6 LOCKNUTS (C) FIG. 7, MAKE SURE THE TIL T SCALE (D), IS POSITIONED INSIDE POINTER (E) AS SHOWN. ALSO, DO NOT COMPLETEL Y TIGH[...]
-
Page 9
9 9. Using the 4mm wrench (L) Fig. 1 1, loosen the two screws (P) on bottom of bracket (M) that fasten bracket to rod (N). Fig. 11 Fig. 12 10. Rotate bracket (M), to the position shown in Fig. 12. Loosen lock handle (R) and insert holddown rod (S) into hole in bracket (M), as shown. R M S 1 1. Rotate bracket (M) Fig. 13, back to its original positi[...]
-
Page 10
10 F ASTENING SCROLL SA W TO SUPPOR TING SURF ACE W ARNING: Y our scroll saw MUST be securely fastened to a stand or workbench using the holes in the four rubber feet, three of which are shown at (A) Fig. 16. IMPORT ANT : When mounting the saw to a stand or workbench DO NOT over-tighten mounting bolts. Leave some cushion in the four rubber feet (A)[...]
-
Page 11
11 T ABLE INSERT The table insert (A) can be assembled to the saw table with the opening in the insert pointing to the front of the table, as shown in Fig. 19, or to the right as shown in Fig. 20. With the table in the level position, 90 degrees to the blade, the insert should be positioned, as shown in Fig. 19. This allows for the blade to be pivo[...]
-
Page 12
12 3. Push chuck locking lever (C) Fig. 23, to the rear as shown. This will release the blade (D) from the upper chuck (E). Fig. 23 C D E 4. Insert long end (F) Fig. 24, of quickset blade wrench into hole (G) in lower blade holder . This will align wrench (H) with blade holder screw (J). Fig. 24 G F J H 5. Fig. 25 illustrates the quickset blade cha[...]
-
Page 13
13 ADJUSTING BLADE TENSION T ension is applied to the blade when the blade tension lever (A) Fig. 27, is in the rear position, as shown. When the lever (A) is moved forward, as shown in Fig. 28, blade tension is released. When adjusting blade tension, lever (A) should be in the forward position, as shown in Fig. 28. T o increase blade tension, turn[...]
-
Page 14
14 Fig. 30 Fig. 31 TIL TING THE T ABLE The table on your scroll saw can be tilted 45 degrees to the left for bevel cutting operations by loosening table lock handle (A) Fig. 30, tilt the table to the desired angle and tighten lock handle (A). When bevel cutting, the holddown (B) Fig. 31, can be adjusted to lay flat on the stock by loosening screw ([...]
-
Page 15
15 ADJUSTING HOLDDOWN The holddown (A) Fig. 34, should be adjusted so it contacts the top surface of the work being cut by loosening lock handle (B) and moving holddown rod (C) up or down. Then tighten lock handle (B). ADJUSTING DUST BLOWER The dust blower (A) Fig. 35, may be moved to direct air to the most effective point on the cutting line by lo[...]
-
Page 16
16 INSIDE CUTTING Inside cutting is where the blade must be threaded through a hole in the workpiece. The Shopmaster 16" Scroll Saw has the capability of performing this operation quickly and easily as follows: Fig. 36 Inside cutting can be accomplished quickly with the saw . In Fig. 36, the operator has just completed one of the inside cuts a[...]
-
Page 17
17 LUBRICA TION Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 1. W ARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 2. Remove four screws (A) Fig. 39, and remove side panel (B) from the scroll saw . 4. Lubricate the shafts of two special screws (D) Fig. 41, with a few drops of light machine oil in the areas where they pass through the connecting link (E). NOTE: DO NOT REMO[...]
-
Page 18
18 NOTES[...]
-
Page 19
19 NOTES[...]
-
Page 20
T wo Y ear Limited W arranty Delta will repair or r eplace, at its expense and at its option, any Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, pr ovided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with pr[...]
-
Page 21
Para obtener más información sobre Delta Machinery , visite nuestro sitio web en: www .deltamachinery .com Para las piezas, el servicio, la garant a o la otra ayuda llaman por favor 1-800-223-7278 ( en la llamada 1-800-463-3582 de Canada ). MANUAL DE INSTRUCCIONES Sierra de Calar de 16 pulg. de V elocidad V ariable (Modelo SM600) 638519-00 - 10-3[...]
-
Page 22
22 NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES La ebanistería puede ser peligrosa si no se acatan pr ocedimientos seguros y apr opriados. Al igual que con todo tipo de maquinar ia, la operación del producto envuelve ciertos peligr os. El uso de la máquina con respecto y pr ecaución reducirá considerablement la posibilidad del lesionamiento personal. Sin emb[...]
-
Page 23
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA LAS SIERRAS DE CALAR 1. NO ACCIONE SU SIERRA DE CALAR HAST A que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con las instrucciones. 2. SI NO EST A completamente familiarizado con el funcionamiento de las sierras de calar , solicite el consejo de su supervisor , instructor u otra persona calificada. 3.[...]
-
Page 24
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENT A C I N Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este cir cuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción r etardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tr es alambres que teng[...]
-
Page 25
Fig. A Fig. B CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEV AN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPT ADOR CORDONES DE EXTENSI N Utilice cordones de extensión apr opiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cor[...]
-
Page 26
26 SIERRA DE CALAR DE PIEZAS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 1. Sierra de la voluta con la lámina unida 1 Fig. 2 2. Mesa 3. Llave Que cambia De la Lámina De Quickset 4. Abrazadera de sujeción Barra 5. Llave De T uerca hexagonal De 4mm 6. Manija De Fijación 7. Arandela Plana M10 8. Relleno De la Mesa En blanco 9. Relleno De la Mesa 10. T ornillo Especial M[...]
-
Page 27
27 ASAMBLEA 1. Para quitar la lámina de la sierra de la voluta, siga de la forma siguiente. 2. Mueva la fig. 3 de la manija de la tensión de la palanca de la lámina (A), a la posición de la advertencia según lo demostrado. 3. Empuje fig. 4 de la palanca de fijación de la tirada (B) a la parte posterior según lo demostrado. Esto lanzará la l[...]
-
Page 28
28 Fig. 7 5. Coloque la mesa, (A) Figura 7, sobre la máquina de la manera ilustrada. Ponga en línea los dos hoyos en los muñones de la mesa, (O), con los dos hoyos en la base (P) de la máquina, utilizando los dos tornillos especiales (B) y las tuercas de cierr e (C) de la manera ilustrada. A VISO: Antes de apretar los tornillos especiales (B) y[...]
-
Page 29
29 9. Utilizando la llave que se propor ciona (L) Figura 11, afloje los dos tornillos en el fondo del soporte (M), que fijan el soporte a la varilla (N). Fig. 11 Fig. 12 10. Gire el soporte (M) a la posición ilustrada en la Figura 12. Afloje la agarradera de cierre (R) e inserte la varilla de sujeción (S) en el hoyo del soporte (M) de la manera i[...]
-
Page 30
30 Fig. 16 A A AJUSTE DE LA SIERRA DE CALAR A LA SUPERFICIE DE APOYO Su sierra de calar DEBE estar firmemente afianzada a un estante o banquillo, utilizando los agujeros en los cuatr o pies de goma, tres de los cuales se ilustran en (A) Figura 16. IMPORT ANTE: a la hora de montar la sierra a un estante o banquillo, NO APRIETE EXCESIV AMENTE los per[...]
-
Page 31
31 Fig. 19 Fig. 20 A A Fig. 21 A B A B Fig. 22 PIEZA DE RELLENO DE LA MESA La pieza inserta de la mesa (A) puede ensamblarse a la mesa de la sierra con la abertura en la pieza apuntando hacia el frente de la mesa, de la manera ilustrada en la Figura 19, o a la derecha, en la Figura 20. Con la mesa en la posición nivelada, 90 grados hacia la hoja, [...]
-
Page 32
32 Fig. 23 C D E Fig. 24 G F J H Fig. 25 Fig. 26 K J J 3. Oprima la palanca de cierre del mandrino de apriete, (C) Figura 23, hacia atrás de la manera ilustrada. Esto soltará la hoja (D) automáticamente del mandrino superior (E). 4. Inserte el extremo lar go, (F) Figura 24, de la llave de cambio para la hoja de fijación rápida en el hoyo (G) e[...]
-
Page 33
33 Fig. 27 Fig. 28 A A B Fig. 29 A C AJUST ANDO LA TENSION DE HOJA La tensión se aplica a la hoja cuando la palanca de tensión de hoja (A) Figura 27, se encuentra en la posición trasera, como se enseña aquí. Cuando la palanca (A) es movida hacia adelante, como aparece en la Figura 28, se suelta la tensión de hoja. Para aumentar la tensión de[...]
-
Page 34
34 Fig. 30 Fig. 31 A Fig. 32 Fig. 33 A B C C B INCLINADO DE LA MESA La mesa de su sierra de calar puede ser inclinada 45 grados hacia la izquierda para las operaciones de cortado de biselado al aflojar la agarradera del cierre de mesa (A) Figura 30. Incline la mesa al ángulo deseado y vuelva a apretar la agarradera del cierr e de mesa (A). Durante[...]
-
Page 35
35 Fig. 34 A B C Fig. 35 B A AJUSTE DEL RETEN El retén, (A) Figura 34, debería ajustarse de manera que haga contacto con la superficie superior de la pieza a cortar , aflojando la agarradera de cierre (B) y moviendo la varilla de retén (C) hacia arriba o hacia abajo. V uelva a apretar entonces la agarradera de cierr e (B). AJUSTE DEL SOPLADOR DE[...]
-
Page 36
36 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 C D A B E D E B C SIGUIENDO UNA LINEA Con su sierra de calar , usted debe ser capaz de cortar una línea recta o curveada con facilidad. La mayoría de los principiantes experimentará la desviación de la hoja; sin embar go, eventualmente aprenden a dominar la hoja al familiarizarse más con la máquina. Utilice material[...]
-
Page 37
37 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 A B C Fig. 41 LUBRICACION Para mantener la sierra de calar funcionando a un máximo de eficiencia, recomendamos que se lleve a cabo un sencillo procedimiento de mantenimiento luego de cada 20 horas de uso, aproximadamente. Pr osiga de la siguiente manera: 1. ASEGURESE QUE LA MAQUINA ESTE DES- CONECT ADA DE LA FUENTE DE PO[...]
-
Page 38
38 NOT AS[...]
-
Page 39
39 Garant a Limitada de Dos A os Delta r eparar o r epondr a gast o y opci n pr opi a cualquier m quina, pieza de maquinaria o accesorio de m quina Delta que haya sido encontrado defectuoso en su fabricaci n o material durante el transcurso del uso normal, siempre que el cliente devuelva el producto pagado por adelantado a un cent r o de servicio e[...]
-
Page 40
[...]
-
Page 41
Pour en savoir plus à propos de DEL T A MACHINERY consulter le site W eb au : www .deltamachinery .com. Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d'aide, veuillez composer le 1-800-223-7278 (au Canada, composer le 1-800-463-3582). MODE D'EMPLOI Scie à découper à vitesse variable de 41 cm (16 po) avec fonctionnali[...]
-
Page 42
42 1. POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS A V ANT D'UTILISER L'OUTIL. Apprendre l'application, les restrictions de même que les risques inhérents de l'outil. 2. MAINTENIR LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonctionnement. 3. T OUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE. Porter de[...]
-
Page 43
43 RØGLES DE S CURIT SUPPL MENT AIRES POUR LES SCIES ¸ D COUPER LIRE A TTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISA TION A V ANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT . À défaut de suivre les directives sous mentionnées, un choc électrique, un incendie, des dommages ou une blessure corporelle grave pourraient survenir . CONSER VER [...]
-
Page 44
44 Fig. A Fig. B PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE LAMES CONDUCTRICES LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS LAMES PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MOYEN DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un circuit d’alimentation de régime nomina[...]
-
Page 45
45 RALLONGES LECTRIQUES Utiliser les rallonges électriques appropriées S’assurer que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 lames et prise de courant compatible avec la fiche de la machine. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utilise[...]
-
Page 46
46 PIØCES DE LA SCIE ¸ D COUPER Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 1. Scie à découper avec lame installée 1 Fig. 2 2. T ableau 3. Clé de changement de lame Quickset 4. Tige de retenue 5. Clé hexagonale de 4 mm 6. Poignée de verrouillage 7. Rondelle plate M10 8. Insert de table de découpe 9. Insert de table 10. (2) Vis spéciales M6x1x45 mm 11. (2) Contr[...]
-
Page 47
47 ASSEMBLAGE 1. Retirer la lame de la scie à découper . 2. Déplacer la poignée de tension du levier de la lame (A) fig. 3 à la position la plus avant tel qu'illustré. 3. Pousser le levier de verrouillage de mandrin (B) fig. 4 à l'arrière, tel qu'illustré. Ceci dégagera la lame (C) du module de mandrin supérieur (D). 4. In[...]
-
Page 48
48 Fig. 7 5. Positionner la table (A) fig. 7, sur la machine tel qu'illustré. Aligner les deux trous des tourillons de la table (O) avec les deux trous de la base (P) de la machine. REMARQUE : A V ANT DE SERRER LES VIS SPÉCIALES M6x1x45mm (B) ET LES CONTRE-ÉCROUS M6 (C) fig. 7, S'ASSURER QUE L'ÉCHELLE D'INCLINAISON (D), SOIT[...]
-
Page 49
49 9. Utiliser la clé de 4 mm (L) fig. 11, desserrer les deux vis (P) au bas de la fixation (M) qui retient la fixation à la tige (N). Fig. 11 Fig. 12 10. T our ner la fixation (M), à la position illustrée à la figure 12. Desserrer la poignée de verr ouillage (R) et insérer la tige de retenue (S) dans le tr ou de la fixation (M), tel qu&apos[...]
-
Page 50
50 Fig. 16 A A FIXA TION DE LA SCIE ¸ D COUPER ¸ LA SURF A C E DE SUPPOR T La scie à découper DOIT être bien fixée à un socle ou à un établi en utilisant les trous des quatr e pieds de caoutchouc, dont trois sont montrés en (A) fig. 16. IMPORT ANT : lors de l'assemblage de la scie à un socle ou à un établi NE P AS trop serrer les [...]
-
Page 51
51 Fig. 19 Fig. 20 A A Fig. 21 A B A B Fig. 22 INSER T DE T ABLE L'insert de table (A) s'assemble à la table de scie avec l'ouverture pointant vers l'avant de la table, tel qu'illustré à la figure 19 ou vers la dr oite tel qu'illustré à la figure 20. Lorsque la table est à niveau, 90 degrés à la lame, l'in[...]
-
Page 52
52 Fig. 23 C D E Fig. 24 G F J H Fig. 25 Fig. 26 K J J 3. Pousser le levier de verrouillage de mandrin (C) fig. 23 à l'arrière, tel qu'illustré. Ceci dégagera la lame (D) du mandrin supérieur (E). 4. Insérer la longue extrémité (F) fig. 24, de la clé de changement de lame quickset dans le trou (G) du porte- lame inférieur . Ceci[...]
-
Page 53
53 Fig. 27 Fig. 28 A A B Fig. 29 A C R GLAGE DE LA TENSION DE LA LAME La tension est appliquée sur la lame lorsque le levier de tension de la lame (A, fig. 27) est en position arrière, tel qu'illustré. Lorsque le levier (A) est déplacé vers l'avant, tel qu'illustré à la figure 28, la tension de la lame est relâchée. En ajust[...]
-
Page 54
54 Fig. 30 Fig. 31 A Fig. 32 Fig. 33 A B C C B INCLINAISON DE LA T ABLE La table peut être inclinée de 45 degrés vers la gauche pour les coupes en biseau en desserrant la poignée de verrouillage de la table (A) fig. 30, en penchant la table à l'angle voulu et en resserrant la poignée de verr ouillage (A). Pour les coupes en biseau, la re[...]
-
Page 55
55 Fig. 34 A B C Fig. 35 B A R GLAGE DE LA TIGE DE RETENUE La tige de retenue (A) fig. 34, devrait êtr e réglée pour entrer en contact avec la surface supérieur du travail à couper en desserrant la poignée de verrouillage (B) et en déplaçant la tige de retenue (C) vers le haut ou vers le bas. Puis serrer la poignée de verr ouillage (B). R [...]
-
Page 56
56 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 C D A B E D E B C SUIVRE UNE LIGNE À l'aide de la scie à découper , il devrait être facile de couper en ligne dr oite ou de suivre une courbe. La plupart des débutants auront un déplacement de lame, mais ils appr ennent rapidement à le contrôler en se familiarisant avec l'appareil. Utiliser des r ebuts p[...]
-
Page 57
57 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 A B C Fig. 41 LUBRICA TION Il est recommandé de graisser la scie à découper après toutes les 20 heures d'utilisation comme suit : 1. D BRANCHER L’APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. 2. Retirer quatr e vis (A) fig. 39, et retirer le panneau latéral (B) de la scie à découper . 3. Relâcher la tension de[...]
-
Page 58
58 Garantie limit e de deux ans Delta r par era ou r emplacera, ses frais et sa discr tion, toute nouvelle machine Delta, pi ce de r echange ou tout accessoire qui, dans des cir constances d’utilisation normale, s’est av r d fectueux en raison de d fauts de mat riau ou de fabrication, condition que le client r etourne le pr oduit (transport pay[...]
-
Page 59
59 The following are trademarks of POR TER-CABLE · DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE S.A.): BAMMER ® , INNOV A TION THA T WORKS ® , JETSTREAM ® , LASERLOC ® , OMNIJIG ® , POCKET CUTTER ® , POR T A-BAND ® , PORT A-PLANE ® , POR TER- CABLE ® , QUICKSAND ® , SANDTRAP ® , SA W BOSS ® , SPEED-BLOC ® , SPEEDMA [...]
-
Page 60
60[...]