Dirt Devil M319 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 42 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Steam Cleaner
Dirt Devil DDS04
20 pages 2.17 mb -
Steam Cleaner
Dirt Devil M383 Vaporex
60 pages 10.49 mb -
Steam Cleaner
Dirt Devil M319 Aqua Clean
12 pages 2.65 mb -
Steam Cleaner
Dirt Devil M319
42 pages -
Steam Cleaner
Dirt Devil M318 Aqua Clean
190 pages 1.66 mb -
Steam Cleaner
Dirt Devil M318
78 pages -
Steam Cleaner
Dirt Devil Sweepy plus - FM1200
2 pages 2.54 mb -
Steam Cleaner
Dirt Devil DD400 AQUAclean
48 pages 6.39 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dirt Devil M319. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dirt Devil M319 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dirt Devil M319 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dirt Devil M319 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dirt Devil M319
- nom du fabricant et année de fabrication Dirt Devil M319
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dirt Devil M319
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dirt Devil M319 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dirt Devil M319 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dirt Devil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dirt Devil M319, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dirt Devil M319, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dirt Devil M319. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung Universal-Dampfreiniger Operating Manual Universal steam cleaner Mode d'emploi Appareil de nettoyage à vapeur universel Bedieningshandleiding Universele stoomreiniger Manual de instrucciones Limpiador universal a vapor Istruzioni per l'uso Pulitore a vapore universale Kullanim Klavuzu Üniversal Buharl Temizleyici [...]
-
Page 2
2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung ......... ................ ................ ................ ................ ................. ............ ..... ............... ........ 4 - 15 Operating Manual ............... ................ ............. ................ ................ ................ ............. ..... ..................... ...[...]
-
Page 3
3 11 12 13 5 6 7 3 10 9 1 8 2 14 23 24 20 19 22 21 46 25 27 28 33 39 38 30 29 32 34 36 37 15 44 43 42 41 40 45 45 45 17 16 18 35 4 26 31 * * * 47 * 1 M319.book Seite 3 Freitag, 25 . März 2011 9:20 09[...]
-
Page 4
4 1Ü b e r b l i c k 1 Überblick Vielen Dan k! Wir danken Ihnen für den Kauf des Universal-Dampfreinigers „AquaClean“ und das entgegengebrachte Ve rtrauen. Sie haben mit dem „AquaClean“ einen vielseitig einsetzbaren Dampfreiniger erworben, der Ihnen künftig dabei helfen wird, eine Vielzahl von Reinigungsarbeiten im Haushalt schnell und [...]
-
Page 5
5 DE 1 Überblick Inhalt sverzeichnis Übersichtszeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Page 6
6 2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Die Nichtbeachtung d ieser Anleitung kann zu Verletzun gen oder Schäden am Gerät führen. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung die- ser Bedienungsanleitung entstehen, überneh men wir keine Haftung. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch , bevor S[...]
-
Page 7
7 DE 2 Sicherheitshinweise 2.5 zur Stromversorgung Halten Sie den Dampfstrahl im Betrieb vom Stromkabel des Geräts fern. Stromkabel dürfen generell nicht mit Hitze und Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Anderenfalls besteht die Ge fahr, dass das Stromkabel beschä- digt wird, was zu einem Stromschlag führen kann. Fassen Sie den Stecker niem[...]
-
Page 8
8 3 Für den Gebrauch vorbereiten 3 Für den Geb rauch vorbereite n 3.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör (Abb. 1) aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. 3.2 Damp fschlauch montieren 1. Klappen Sie den Deckel des Dampfschlaucha nschlussstutzens (Abb. 2/A) ab. 2. Stecken Sie den Dampfschlaucha[...]
-
Page 9
9 DE 3 Für den Gebrauch vorbereiten 3.4 Für das Damp freinigen von Böden vorbereiten Verlängerungsrohre und Bodendüse montieren: 1. S tecken Sie das obere V erlängerungsrohr wie abgebildet auf die Dampfpistole (Abb. 6/A). Es rastet hör- und spürbar ein. 2. S tecken Sie das mittlere V erlä ngerungsrohr wie abgebildet auf das eben montie[...]
-
Page 10
10 3 Für den Gebrauch vorbereiten 3.5 W assertank füllen 1. Falls das Gerät vorher in Betrieb war: 2. Drehen Sie den Tankverschluss gegen den Uhrzeigersinn vom Was- sertank (Abb. 11/B). 3. Füllen Sie einen Nachfüllbehälter mit kaltem, klarem Leitungswasser. 4. Setzen Sie einen Trichter in den Wassertank ein (Abb. 12/A). 5. Befüllen Sie den W[...]
-
Page 11
11 DE 4 Dampfreinigen 4 Dampfreinigen 4.1 Sicherheit beim Damp freinigen 4.2 V orgehensweise beim Dampfreinigen 1. Prüfen Sie, ob der W a ssertank gefüllt ist. Falls nicht, füllen Sie ihn ( Z Kapitel 3.5, „Wassertank füllen“ ). 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt. 3. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ei[...]
-
Page 12
12 4 Dampfreinigen 4.3 Dampfreinigen unter Einsatz von Desinfektionsmittel 1. Prüfen Sie, ob der Desinfektionsmitteltank gefüllt ist. Falls nicht, füllen Sie ihn ( Z Kapitel 3.6, „Desinfektionsmitteltank füllen“ ). 2. Drehen Sie den an der Dampfpistole befindlichen Regler zur Beigabe von Desinfektionsmittel in Richtung „MAX“ (Abb. 17/A)[...]
-
Page 13
13 DE 5 Aufbewahrung und Pflege 5 Aufbewahrung u nd Pflege 5.1 Nach dem Gebrauch 1. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter aus. 2. Verbrauchen Sie noch anstehende Dampfrese rven, bis kein Dampf mehr aus der Dampfpistole austritt. 3. Verriegeln Sie die Kindersicherung, indem Sie sie nach oben schieben (Abb. 16/B). 4. Ziehen Sie den Stecker aus[...]
-
Page 14
14 5 Aufbewahrung und Pflege 5.4 Bei Bedarf: Stromkabel aufwickeln 5.5 Bei Bedarf: Reinigungstücher pflegen Pflegen Sie die Reinigungstücher (Abb. 1/31,36) wie fo lgt: Bei 60 Grad normal waschen. Nicht bleichen. Nicht in den Trockne r geben. Nicht bügeln. Nicht chemisch Reinigen. 5.6 Bei Bedarf: Gerät entkalken Um die Lebens[...]
-
Page 15
15 DE 6 Problembehebung 6 Problembehebu ng 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Bevor Sie das Gerät an den Royal-Appliance-Kundend ienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgend en Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. 6.2 Bei defektem Gerät Wenn das Stromkabel dieses Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller o[...]
-
Page 16
16 1 Overview 1O v e r v i e w Thank you! Thank you for buying the universal steam cleaner ‘AquaClean’ and for your confidence in us. Your new ‘AquaClean’ is a versatile steam cleaner that will help you do a great many household jobs quickly and eff ectively. Depending on field of use you can also optionally add disinfectant to the hot stea[...]
-
Page 17
17 1O v e r v i e w GB T able of Content s Overview drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 18
18 2 Safety instructions 2 Safety i nstructions 2.1 About the operating manual Violation of thes e instructions may ca use injury or damage to the appliance. We take no responsibility for damage due to vio lation of these operating instructions. Read this operating manual completely before working with the appli- ance. Keep the operating ma[...]
-
Page 19
19 2 Safety instructions GB 2.5 About the power supply Keep the jet of steam away from the power cord of the appliance when in operation. Power cords must not come into contact with any sources of heat or damp. Otherwise there is a danger of the power cord getting dam- aged which could lead to an electric shock. Never touch the plug with we[...]
-
Page 20
20 3 Preparing for use 3 Preparing for use 3.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and its accessories (fig. 1). 2. Check the contents for completeness and possible damage. 3.2 Attaching the steam hose 1. Open the lid of the steam hose connection nozzle (Fig. 2/A). 2. Put the steam hose adapter into the stea m hose connection nozzle (Fig. 2/B). You w[...]
-
Page 21
21 3 Preparing for use GB 3.4 Prep aring to steam-clean floors Attaching extension tub es and floor nozzle: 1. Attach the upper extension tube as shown to the steam pistol (Fig. 6/ A). You will feel and hear it snap into place. 2. Attach the middle extension tube to the extension tube just mounted as shown (Fig. 6/B). You will feel and hear it [...]
-
Page 22
22 3 Preparing for use 3.5 Filling the water t ank 1. If the appliance was previously in operation: 2. Unscrew the tank cap counter-clockwise and take it off the water tank (Fig. 11/B). 3. Fill the refilling container with cold, clear tap water. 4. Put a funnel into the opening of the water tank (Fig . 12/A). 5. Fill the water tank by emptying the [...]
-
Page 23
23 4 Steam cleaning GB 4 Steam c leaning 4.1 Safety when steam-cleaning 4.2 Steam cleaning procedure 1. Check that the water tank is full. If not, fill it ( Z Chapter 3.5, “Filling the water tank” ). 2. Insert the mains plug into a socket with ground/sa fety contact. 3. Switch on the appliance with the on/off switch (Fig. 14/A). The operating l[...]
-
Page 24
24 4 Steam cleaning 4.3 Steam cleaning using disinfect ant 1. Check that the disinfectant tank is full. If not, fill it ( Z Chapter 3.6, “Filling the disinfectant tank” ). 2. Turn the control for the addition of disinfectant on the steam pistol in the ‘MAX’ direction (Fig. 17/A). 3. Insert the plug into a mains socket with a ground/safety c[...]
-
Page 25
25 5 Storage and care GB 5 Storage and care 5.1 Af ter use 1. Switch off the appliance with the on/off switch . 2. Use up the remaining steam supply until the flow from the nozzle has stopped. 3. Engage the child protection device by pushing it up (Fig. 16/B). 4. Pull the plug out of the plug socket. 5. Coil the power cord and lay it safely beside [...]
-
Page 26
26 5 Storage and care 5.4 If required: wind up the power cord 5.5 If required: look af ter cleaning cloths Care for the cleaning-cloths (Fig . 1/31,36) as follows: Wash normally at 60 degrees. Do not bleach. Do not put in a dryer . Do not iron. Do not clea n chemically. 5.6 If required: decalcify the appliance Decalcify the appl[...]
-
Page 27
27 6 Troubleshooting GB 6 Troubleshooting 6.1 Before you send in the appliance Before sending the appliance to Royal Appliance C ustomer Services, use the following table to check whether you can so lve the problem yourself. 6.2 If the appliance is defective If the power cord of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturers, th[...]
-
Page 28
28 1A p e r ç u 1A p e r ç u Merci beaucoup ! Nous vous remercions pour l'achat de cet appa reil de nettoyage universel à vapeur "AquaClean" et pour votre confiance. "AquaClean" est un appa- reil de nettoyage à vapeur polyvalent qui vo us permettra d'effectuer rapi- dement et efficacement de nombreuses tâches de n[...]
-
Page 29
29 FR 1A p e r ç u Sommaire Vue d'ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mat[...]
-
Page 30
30 2 Consignes de sécurité 2 Consig nes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Le non respect d e ce mode d'em ploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparab les sur l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi. Veuillez l[...]
-
Page 31
31 FR 2 Consignes de sécurité 2.5 concernant l'alimentation électri que Ne pas approcher le jet de vapeur du cordon d'alimentation. Les cor- dons d'alimentation ne doivent en général pas être exposés à une forte chaleur ou à l'humidité. Il existe sinon un risque que le cordon d'alimenta- tion soit endommagé, [...]
-
Page 32
32 3 Préparation en vue de l'utilisation 3 Préparation en vue de l'utilis ation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et ses accessoires (Ill. 1). 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns domma- ges. 3.2 Mont age du tuyau flexible à vapeur 1. Soulevez le couvercle du manchon de raccordement d u tuyau fle[...]
-
Page 33
33 FR 3 Préparation en vue de l'utilisation 3.4 Prép arer les sols pour le nettoyage à la vapeur Montage des tubes de rallo nge et de la buse universelle : 1. Placez le tube de rallonge supérieur sur le pistolet à vapeur comme il- lustré sous (Ill. 6/A). Vous entendez et sentez qu 'il se met bien en pla- ce. 2. Emboîtez le tube[...]
-
Page 34
34 3 Préparation en vue de l'utilisation 3.5 Remplissage du réservoir d'eau 1. Si l'appareil était en service peu de temp s auparavant : 2. Tournez le couvercle du réservoir d'eau dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre (Ill. 11/B). 3. Remplissez le récipient de remplissag e fourni à la livraison av e[...]
-
Page 35
35 FR 4 Nettoyage à la vapeur 4 Nettoya ge à la vapeur 4.1 Sécurité lors du nettoyage à la vapeur 4.2 Manière de procéder à un nettoyage à la vapeur 1. Contrôlez si le réservoir d'eau est plein. Si ce n'est pas le cas, remplis- sez-le ( Z Chapitre 3.5, "Remplissage du réservoir d'eau" ). 2. Branchez la fiche dan[...]
-
Page 36
36 5 Conservation et entretien 4.3 Nettoyage à la vapeur avec emploi d'un produit de désinfection 1. Contrôlez si le réservoir pour produit de désinfection est plein. Si ce n'est pas le cas, remplissez- le ( Z Chapitre 3.6, "Remplissage du réservoir pour produit de désinfe ction" ). 2. Tournez le régulateur d'ajout [...]
-
Page 37
37 FR 5 Conservation et entretien 5.1 Après utilisation 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche / arrêt . 2. Utilisez la vapeur subsistante stockée jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de va- peur qui sorte du pistolet de vapeur. 3. Déverrouillez la sécurité-enfants en la coulissant vers le haut (Ill. 16/B). 4[...]
-
Page 38
38 5 Conservation et entretien 5.4 En cas de besoin : enrouler le cordon d'aliment ation 5.5 En cas de besoin : entretien des pochettes de nettoyage Entretenez les pochettes de nettoyage (Ill. 1/31,36) comme suit : Lavage normal à 60 degrés. Ne pas laver à l'eau de Javel. Ne pas sécher dans un appareil de séchage. Ne [...]
-
Page 39
39 FR 6 Élimination des anomalies 6 Élimination de s anomalies 6.1 A vant de procéder à l'envoi de l'appareil Avant d'expédier l'appareil au service après-vente de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. 6.2 en cas de défectu[...]
-
Page 40
88 International Service International Servic e Kundenservice: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de info@dirtdevil.de *0,14 €/Minute aus dem deu tschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchs tpreis 0,42 €/Min[...]
-
Page 41
D ______________ ____________ _______________ _______________ _____________ _______________ ____________ _______________ __ Fehlerbeschreibung • Description of the malfun ction • Description du problème • Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanm: ______________ ____________ _________[...]
-
Page 42
Royal Appliance Inter national GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany +49 (0) 2131 - 60 90 0 +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de M319.book Seite 90 Frei tag, 25. März 2011 9:20 09[...]