Dirt Devil m607 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 188 pages
- 30.16 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M410
40 pages -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil REBEL 23 - DD2221
24 pages 1.46 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil Ultima DD2620
48 pages 4.78 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil m 2613 4 centrixx ts
61 pages -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M7120 - EQU Silence Swirl Y293
8 pages 0.47 mb -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M3230
50 pages -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil Rocco M7023-0
60 pages -
Vacuum Cleaner
Dirt Devil M2700 - Centrino SX3
24 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dirt Devil m607. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dirt Devil m607 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dirt Devil m607 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dirt Devil m607 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dirt Devil m607
- nom du fabricant et année de fabrication Dirt Devil m607
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dirt Devil m607
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dirt Devil m607 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dirt Devil m607 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dirt Devil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dirt Devil m607, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dirt Devil m607, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dirt Devil m607. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
M607 Bedienungsanleitun g Saugroboter ...... ........... 2-2 7 Operating Manua l Robot vacuum ........... 28-53 Robot aspirateur Mode d'emploi ........... 54 -79 Bedieningshandleid ing Zuigrobot ...... .......... .. 80-105 Manual de instrucciones Robot aspirador ..... 106-131 Robot aspirapolver e Istruzioni per l'uso . 132-157 Kullanim Kl[...]
-
Page 2
2 Inhalt Inhalt Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Spider “ entschie- den haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegenge- brachte Vertrauen. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, Ih- ren neuen Saugroboter kennenzulernen und in de r Folge sicher und effizient einzusetzen. Inhalt sverze[...]
-
Page 3
3 Inhalt DE 7.1 Hartböden reinigen .......... ............................ ............................ ............ ...... 17 7.2 Kurzflorige Teppiche rein igen ........... ....................................... ............ ...... 18 7.3 Ausschalten ............. ................. .............. ................. .............. ................[...]
-
Page 4
4 1 Übersicht 1Ü b e r s i c h t 1.1 Lieferumfang 1 Ladekontrollleuchte „ “: - blinkt blau, wenn der Akkupack geladen wird - leuchtet dauerhaft blau, wenn der Akku- pack aufgeladen ist - blinkt im Betrieb abwechselnd mit „ “ 2 Reinigungsanzeige „ “: - leuchtet rot, wenn der Staubbehälter ge- leert werden muss 3 Batterieanzeige „ ?[...]
-
Page 5
5 1 Übersicht DE 1.2 Unterseite des Gerät s 1 Rundbesen 2 Aufnahme für Rundbesen 3 Schieberegler zur Einstellung der Emp- findlichkeit der Fallsensoren 4 gummierte Antriebsräder 5 Saugeinlass 6 Ladebuchse am Gerät 7 Ein-/Aus-Schalter 8 Akkufach 9 Akkupack 10 Akkufachdeckel 1 1 10 9 8 6 7 2 3 3 3 5 4 4 2 M607.book Seite 5 Diens tag, 18. Juni 20[...]
-
Page 6
6 1 Übersicht 1.3 Im Inneren des Geräts 1 Staubbehälterfachdeckel 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter 5 Eingriffmulde zum Lösen des Staubbehäl- terfachdeckels 6 Staubbehälterfach 1 2 3 4 5 6 3 M607.book Seite 6 Diens tag, 18. Juni 2013 10:4 4 10[...]
-
Page 7
7 2 Funktionsweise DE 2 Funktionswe ise 2.1 Arbeitsweise Sie haben mit dem Saugroboter „Spide r“ ei- nen vollautomatisch arbeiten den Saugroboter erworben. Ihr Roboter durchläuft beim Reinigen die fol- genden 3 Modi: „Zufallsmodus“ (Abb. 4/A, Abb. 5/B) „Kreiselmodus“ (Abb. 4/B) „Kantenmodus“ (Abb. 5/A) Falls das Gerät [...]
-
Page 8
8 3 Sicherheitshinweise 3 Sicherheitshinw eise 3.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleit ung vollständig durc h, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser An leitung kann zu schweren Verle[...]
-
Page 9
9 3 Sicherheitshinweise DE Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen- det werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.3 zum mitgelieferten Akkup ack Bei falschem Umgang mit A kkus besteht Verletzungs- und Explosionsgefahr. Sollte es erforderlich sein , den Akkupack aus zutauschen, wenden Sie sich an einen Fach händler oder den Di[...]
-
Page 10
10 3 Sicherheitshinweise 3.4 zur S tromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be- steht grundsätzlich die Gefahr eines elek trischen Schlags. Achten Sie daher bes onders auf Folgendes: Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an. Tauchen Sie Gerät oder Netzteil ni emals in Wasser oder ande- re Flüssigke[...]
-
Page 11
11 3 Sicherheitshinweise DE Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge- mäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung o der Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gege nständen auf dem G erät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Ge- räts oder seines Netzteils. - Das Hineinstecken vo[...]
-
Page 12
12 4 Auspacken und Montieren 4 Auspacken und Montieren 4.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). 4.2 Rundbesen montieren 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Stecken Sie die Rundbesen [...]
-
Page 13
13 4 Auspacken und Montieren DE 4.3 Akkupack einsetzen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Ziehen Sie den Deckel des Akkufachs kräftig ab (Abb. 9, „ OPEN “). 3. Legen Sie den mitgelieferten Akkupack ein. Achten Sie dabei auf Folgendes: - Der Aufkleber mit der Aufschrift „ Th[...]
-
Page 14
14 5 Akkupack im Gerät laden 5 Akkupack im Ge rät laden Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten könne n, muss sein Akkupack geladen werden. Dazu: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Stellen Sie sicher, dass der Akkupack kor- rekt eingelegt ist, Kapitel 4.3, „Akkupack einsetzen?[...]
-
Page 15
15 6 Vor jedem Gebrauch DE 6 Vor jedem Gebrauch 6.1 Emp findlichkeit der Fallsensoren einstellen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Stellung „0“). 2. Passen Sie die Stell ung des Schiebereg- lers zur Einstellung der Empfindlichkeit der 3 Fallsensoren (Abb. 16) an: - Stellung 0 bei hellen Böden un d flachen Stufen - Ste[...]
-
Page 16
16 6 Vor jedem Gebrauch 6.2 Raum vorbereiten W ARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu reini- genden Raum keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. ACHTUNG: Das Gerät besitzt e inen kraftvollen Antrieb. Unterschätzen Sie die Kraft nicht, die von ihm ausgeht. Bringen Sie zerbr echliche Gegenstände und [...]
-
Page 17
17 7G e b r a u c h DE 7G e b r a u c h 7.1 Hartböden reinigen 1. Setzen Sie das Gerät in die Mitte des zu reinigenden Raums. 2. Schalten Sie das Gerät an dessen Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 19) an. Die beiden äußeren LEDs blinken ab- wechselnd. Das Gerät beginnt nach ca. 8 Se kunden im „Zufallsmodus“ Bahnen zu fahren (Abb. 20/A). [...]
-
Page 18
18 7G e b r a u c h 7.2 Kurzflorige T eppiche reinigen 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Ziehen Sie beide Rundbesen ab (Abb. 22). 3. Nun ist das Gerät für das Saugen von kurzflorigen Teppichen bereit . Fahren Sie fort wie unter Kapitel 7.1, „Hartböden reinigen“ beschri[...]
-
Page 19
19 8 Nach dem Gebrauch DE 8 Nach dem Gebrauch 8.1 T ransportieren und Aufbewahren Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am besten mit beiden Händen. Lagern Sie das Gerät in seiner Original- verpackung stets kühl, trocken und für Kinder unzugänglich. 8.2 St aubbehälter leeren Gehen Sie wie folgt vor, um den Staubbehäl- ter zu leeren[...]
-
Page 20
20 8 Nach dem Gebrauch 5. Ziehen Sie den Staubbehälter samt auf- gesetztem Filter nun vorsichtig aus dem Gerät (Abb. 27). 6. Halten Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter über einen Mülleimer. 7. Trennen Sie erst jetzt den Staubbehälter vom Filter (Abb. 28). 8. Klopfen Sie beide Teile mit leichten Schlä- gen aus (Abb. 28) und beseit[...]
-
Page 21
21 8 Nach dem Gebrauch DE 8.3 St aubbehälter und Filter reinigen Falls sich der Staubbehälter nicht mehr voll- ständig entleeren lässt ( Kapitel 8.2, „Staub- behälter leeren“ ) oder Sie Verschmutzung en am Filter nicht mehr von Hand beheben kön- nen: 1. Entnehmen und leeren Sie den St aubbe- hälter wie unter Kapitel 8.2, „Staub[...]
-
Page 22
22 8 Nach dem Gebrauch 8.4 St aubbehälter und Filter einsetzen Wenn Sie den Staubbehälter samt Filter w ie- der einsetzen wollen, gehen Sie wie folgt vor : 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (Ein-/Aus-Schalter in Stellu ng „0“). 2. Setzen Sie den Staubbehälter mit einge- setztem Filter zurück in das Staubbehäl- terf[...]
-
Page 23
23 9 Problembehebung DE 9 Problembeheb ung 9.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nachfolgende r Tabelle, ob Si e das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline ( Seite 24 ) und schildern Sie uns das Pr[...]
-
Page 24
24 9 Problembehebung Das Gerät fährt im „Zufallsmodus“ trotz freier Fläche keine geraden Bahnen. Möglicherweise wird ei nes der Räder durch Versch mutzungen daran gehin- dert, frei zu drehen. Befreien Sie das Rad von Verschmutzungen. Falls erforderlich, setzen Sie dazu sorgfältig eine Schere oder Pinzette ein. Der Rundbesen dreht sich nic[...]
-
Page 25
25 9 Problembehebung DE 9.2 Zubehör- und Ersatzt eile nachbestellen Zubehörteile sowie Ersatzteile können nach- bestellt werden. Diese erhalten Sie: per Telefon unter: 01805 15 85 08* (*0,14 €/Minute aus dem deutschen F estnetz (deutscher Mobilfunkhöchs tpreis 0,42 €/Minute)) per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de oder bei unse[...]
-
Page 26
26 9 Problembehebung 9.4 Akkupack ausbauen 1. Betreiben Sie das Gerät so lange, bis der Akkupack vollkommen leergelaufen ist und der Motor des Geräts stoppt. 2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter aus (Stellung „0“). 3. Ziehen Sie den Deckel des Akkufachs kräftig ab (Abb. 37). 4. Entnehmen Sie den Akkupack (Abb. 38). - Falls Sie de[...]
-
Page 27
27 10 Gewährleistung DE 10 Gewährleis tung Als Gewährleistungsmindeststandard gilt, so- weit Sie das Gerät als Verbraucher innerhalb der europäischen Union erworben haben, die jeweilige Umsetzung der EU-Richtlinie 1999/ 44/EG in nationales Recht. Ausgenommen sind Batterien und Akkus die infolge normalen Verschleißes oder unsach- gemäßer Han[...]
-
Page 28
28 Contents Contents Thank you! We are pleased that you have c hosen the "Spider" robot vacuum! Thanks for your purchase a nd your confidence in us. This operating manual sh ould help you get to know you r new robot vacuum so that you can us e it safely and efficiently. T able of content s Technical data ........ ................. .......[...]
-
Page 29
29 Contents GB 7.2 Clean ing short pi le car pets .......... .............. .............. ................ .............. .... 44 7.3 Switching off ............... ................. .............. .............. ................ .............. .... 44 8 After use ...................................... ......................................... 45 8[...]
-
Page 30
30 1 Overview 1O v e r v i e w 1.1 Scope of delivery 1 Charging indicator light “ ”: - Flashes blue, when the battery pack charging - Is continuously illuminated blue when the battery pack is charged - In operation flashes alternately with "" 2 Cleaning indicator “ ”: - Is illuminated red when the dust co ntain- er must be emptied[...]
-
Page 31
31 1 Overview GB 1.2 Underside of the appliance 1 Round broom 2 Receptacle for round broom 3 Slide controller for adjus ting the sensit ivity of the fall sensors 4 Rubber coated drive wheels 5 Suction inlet 6 Charger socket on the appliance 7 On/Off switch 8 Battery compartment 9 Battery pack 10 Battery compartment cover 1 1 10 9 8 6 7 2 3 3 3 5 4 [...]
-
Page 32
32 1 Overview 1.3 Inside the appliance 1 Dust container compartment cover 2 Dust container cover 3 Filter 4 Dust container 5 Recessed grip for detaching the cover of the dust container compartment 6 Dust container compartment 1 2 3 4 5 6 3 M607.book Seite 32 Di enstag, 18. Juni 2013 10:44 10[...]
-
Page 33
33 2 Functionality GB 2 Functionality 2.1 Mode of operation With the "Spider" robot vacuum you have pur- chased a robot vacuum that works fully auto- matically. When cleaning, your robot runs through the following 3 modes: "Random mode" (Fig. 4/A, Fig. 5/B) "Gyro mode" (Fig. 4/B) "Edge mode" (Fig.[...]
-
Page 34
34 3 Safety instructions 3 Safety i nstructio ns 3.1 Concerning the operating manual Read this operating manual co mpletely before using the ap- pliance. Keep the operating ma nual in a safe place. If you pass the appliance on to some one else, give them the oper- ating manual as well. Failure to comply with these in structions can lead to se- riou[...]
-
Page 35
35 3 Safety instructions GB Packing material must not be used to play with. There is danger of suffocation. 3.3 Concerning the power supply The appliance is charged with elec trical power. There is al- ways danger of electrical shock. Therefore pay particular at - tention to the following: Never touch the AC a dapter with wet hands. Nev[...]
-
Page 36
36 3 Safety instructions 3.4 Concerning the provided battery p ack Danger of injury and explos ion due to improper handling of the battery pack. If the battery pack must be replaced, contact a specialist dealer or Dirt Devil Customer Services. Never replace the bat- tery pack yourself. Do not replace the bat tery pack with other rechargeable ba[...]
-
Page 37
37 3 Safety instructions GB Any other use is considered in appropriate and is prohibited. It is especially forbidden: - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on the appliance. - To modify or repair the app liance or the AC adapter your- self. - To insert objects, other than the objects described in this manual, into t[...]
-
Page 38
38 4 Unpacking and assembling 4 Unpacki ng and assemb ling 4.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accesso- ries. 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). 4.2 Mounting the round brooms 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Fit on the round brooms, one aft[...]
-
Page 39
39 4 Unpacking and assembling GB 4.3 Inserting the battery p ack 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Forcefully pull off the cover of the bat tery compartment (Fig. 9, " OPEN "). 3. Insert the provided battery pack. In this process ensure the following: - The sticker with the text[...]
-
Page 40
40 5 Charging the battery pack in the appliance 5 Chargi ng the bat tery pa ck in the app liance The battery pack must be charged before working with the appliance. To do this: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Ensure that the battery pack is correctly inserted, Chapter 4.3, ‘Insert[...]
-
Page 41
41 6 Before every use GB 6 Before ev ery use 6.1 Adjusting the sensitivity of the fall sensors 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Adjust the setting of the slide controller to the sensitivity setting of the 3 fall sensors (Fig. 16): - Position 0 for light floors and low steps - Position 1 [...]
-
Page 42
42 6 Before every use 6.2 Preparing the room W ARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. AT T E N T I O N : The appliance has a powerful drive. Do not underestimate its power. Put into a safe place objects that are fragile or co uld topple or fall over if the appliance drives into them. AT T E[...]
-
Page 43
43 7U s e GB 7U s e 7.1 Cleaning hard floors 1. Place the appliance in the middle of the room to be cleaned. 2. Turn on the cleaning robot using the On/ Off switch (Fig. 19). The two outside LEDs will be flash ing al- ternately. After approx. 8 seconds the appliance will start to move in "random mode" passes (Fig. 20/A). After[...]
-
Page 44
44 7U s e 7.2 Cleaning short pile carpet s 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Pull off the two round brooms ( Fig. 22). 3. Now the appliance is ready to vacuum short pile carpets. Proceed as described under Chapter 7.1, ‘Cleaning hard floors’ . 7.3 Switching off Proceed as follows [...]
-
Page 45
45 8 After use GB 8A f t e r u s e 8.1 T ransport and storage Always carry the appliance carefully, ide- ally use both hands. Always store the appliance in its original packaging in a cool, dry place, and keep it out of reach of children. 8.2 Emptying the dust cont ainer Proceed as follows to empty the dust contain- er: 1. Ensure that the a[...]
-
Page 46
46 8 After use 5. Then carefully pull the dust conta iner to- gether with the fitted on filter out of the ap- pliance (Fig. 27). 6. Hold the dust container over a dustbin with the filter inserted. 7. Only separate the dust container from the filter over a dustbin (Fig. 28). 8. Tap lightly to knock out both parts (Fig. 28) and r emove coarser debris[...]
-
Page 47
47 8 After use GB 8.3 Cleaning dust container and filter If the dust container can no longer be com- pletely emptied ( Chapter 8.2, ‘Emptying the dust container’ ) or if you can no longer re- move dirt on the filter by hand: 1. T ake out and empty the dust container as described under C hapter 8.2, ‘Emptying the dust container’ . 2.[...]
-
Page 48
48 8 After use 8.4 Inserting the dust cont ainer and filter When you want to reinsert the dust container together with the filter, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (On/Off switch in the "0" position). 2. Put the dust container with inserted filter back into the dust container compartme nt (Fig. 33). 3. Forc[...]
-
Page 49
49 9 Troubleshooting GB 9 Troubleshooting 9.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by fo llowing the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this tabl e, contact our Service Hotline ( Page 186, ‘International Service’ ) and describe the problem to us. Problem Possible [...]
-
Page 50
50 9 Troubleshooting In “random mode" the appliance does not move in straight paths, although the area is free. One of the wheels may be being hindered from turning by dirt. Remove dirt from the wheel. If required, carefully use scissors or tweezers. The round broom has stopped turning. This round broom might be prevented from freely turning[...]
-
Page 51
51 9 Troubleshooting GB 9.2 Ordering accessories and spare p arts Accessories and spare parts can be reor- dered. You can get these: Page 186, ‘International Service’ 9.3 If the appliance is defective If the appliance has been dropped or dam- aged in another way and has obvious signs of damage, give it to an authorised dealer or Dirt Devil [...]
-
Page 52
52 9 Troubleshooting 9.4 Removing the battery pack 1. Run the appliance until the battery pack is completely empty and the motor stops. 2. Switch off the appliance with the On/Off switch (position "0"). 3. Forcefully pull off the cover of the ba ttery compartment (Fig. 37). 4. Take out the battery pack (Fig. 38). - If you want to replace [...]
-
Page 53
53 10 Warranty GB 10 Warranty The minimum warranty standard is the re- spective implementati on of EU Directive 1999/44/EC in national law providing you ac- quired the appliance as a con sumer within the European Union. This does not apply to batteries and recharge- able batteries that have become unusable or have a reduced service life as a result[...]
-
Page 54
54 Sommaire Sommaire Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur « Spider » ! Nou s vous remercions de cet achat et de votre confiance. Le mode d'emploi qui suit va vous aider à découvrir votre nouve au robot aspirateur et à l'utiliser de manière sûr e et efficace. Sommaire Caract[...]
-
Page 55
55 Sommaire FR 7.3 Arrêt de l'appareil ............... .............. ................. ................. .............. ......... 70 8 Après utilisation .................................... .............................. 71 8.1 Transport et rangement ............... ........................................................ ...... 71 8.2 Vida[...]
-
Page 56
56 1 Vue d’ensemble 1 Vue d’ ensemble 1.1 Étendue de la fournitu re 1 Voyant lumineux de contrôle de charge «» : - bleu, clignote quand la batterie de piles est en cours de charge - bleu, reste allumé quand la batterie de piles est entièrement chargée - clignote en alternance avec « » 2 Indicateur de nettoyage « » : - rouge, s'a[...]
-
Page 57
57 1 Vue d’ensemble FR 1.2 Face inférieure de l'aspirateur 1 Brosses latérales circ ulaires 2 Logement des brosses latérales circu- laires 3 Coulisse de réglage de la sensibilité des capteurs 4 Roues motrices caoutchoutées 5 Suceur 6 Douille de rechargement sur l'appareil 7 Interrupteur marche-arrêt 8 Compartiment de la batterie [...]
-
Page 58
58 1 Vue d’ensemble 1.3 V ue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur 1 Couvercle du compartiment du bac à poussières 2 Couvercle du bac à poussières 3 Filtre 4 Bac à poussières 5 Poignée pour défaire le couver cle du com- partiment du bac à poussières 6 Compartiment du bac à poussières 1 2 3 4 5 6 3 M607.book Seite 58 Di e[...]
-
Page 59
59 2 Mode de fonctionnement FR 2 Mode d e fonct ionnement 2.1 Principe de fonctionnem ent En achetant l'aspirateur robot « Spider », vous avez fait l'acquisi tion d'un aspirateur ro- bot entièrement automatiqu e. Votre aspirateur robot alte rne trois modes de nettoyage pendant son cycle de fo nctionne- ment : Mode « Aléatoir[...]
-
Page 60
60 3 Consignes de sécurité 3 Consigne s de sécurité 3.1 Mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi av ant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'em- ploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi[...]
-
Page 61
61 3 Consignes de sécurité FR de l'appareil ni de son cordon de branchement tant que celui- là est allumé ou en phase de refroidissement. Le matériel d'emballage ne doit pas être employé comme jouet. Il existe un risque d'asphyxie. 3.3 Batterie fournie En cas d'utilisation inapproprié e des piles rechargeables, il ex[...]
-
Page 62
62 3 Consignes de sécurité 3.4 Aliment ation électrique L'appareil est chargé avec du co urant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-dessous : Ne touchez jamais le bloc d' alimentation avec des mains mouillées. Ne plongez jamais l'ap pareil ni le bloc d&apo[...]
-
Page 63
63 3 Consignes de sécurité FR Cette interdiction concer ne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, da ns la mesure où elles se-[...]
-
Page 64
64 4 Déballage et montage 4 Déballage et montage 4.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucun dommage (Fig. 1). 4.2 Mont age des brosses latérales circulaires 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position ?[...]
-
Page 65
65 4 Déballage et montage FR 4.3 Mettre en place la batterie 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 9, « OPEN »). 3. Posez dans le compartiment la batterie de piles fournie. Respectez ce faisant ce qui suit : - L'autoc[...]
-
Page 66
66 5 Charger la batterie de piles dans l'appareil 5 Charger la b atterie de pile s dans l'appareil Avant de pouvoir utilis er l'appareil, vous de- vez charger sa batterie de piles. Pour ce faire : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Vérifiez que la batterie de pil[...]
-
Page 67
67 6 Avant chaque utilisation FR 6 Avant chaque uti lisation 6.1 Réglage de la sensibilité des capteurs 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Poussez la coulisse po ur régler la sensibi- lité des trois capteurs antichute (Fig. 16) : - Position 0 sur sol clair avec marche de fai[...]
-
Page 68
68 6 Avant chaque utilisation 6.2 Préparez la pièce A VERTISSEMENT : V eillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être nettoyée et qu'ils n'y aient pas accès. AT T E N T I O N : Votre aspirateur est équipé d'un puissant moteur. Ne sous-estimez pas la force dont[...]
-
Page 69
69 7 Utilisation de l'appareil FR 7 Utilisation de l'a ppareil 7.1 Nettoyage des sols durs 1. Posez l'appareil au mili eu de la pièce qui doit être nettoyée. 2. Allumez l'aspirateur robot par l'intermé- diaire de son interrupteur marche-arrêt (Fig. 19). Les deux LED extérieures se mettent à cli- gnoter en alterna[...]
-
Page 70
70 7 Utilisation de l'appareil 7.2 Nettoyage des moqu ettes à poils court s 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Retirez les deux brosses latérales circu- laires (Fig. 22). 3. L'appareil est maintenant prêt pou r aspirer une moquette à poils courts. Procédez en- sui[...]
-
Page 71
71 8 Après utilisation FR 8 Après utilis ation 8.1 T ransport et rangement Portez toujours l'appareil avec précaution, de préférence à deux mains. Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit toujours frais et sec, hors de portée des enfants. 8.2 Vidage du bac à poussières Procédez comme suit pour[...]
-
Page 72
72 8 Après utilisation 5. Sortez doucement de l'appareil le bac à poussières sur lequel repose le filtre (Fig. 27). 6. Tenez au dessus d'une poubelle le bac à poussières avec le filtre posé dessus. 7. Maintenant seulement, séparez le bac à poussières du filtre (Fig. 28). 8. Tapotez légèrement les deux parties (Fig. 28) et enlev[...]
-
Page 73
73 8 Après utilisation FR 8.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre S'il n'est pas possible d e vider complètement le bac à poussières ( Chapitre 8.2, "Vida ge du bac à poussières" ) ou si les dépôts sur le filtre ne s'enlèvent pas à la main : 1. Enlevez et videz le bac à poussières comme il est décr[...]
-
Page 74
74 8 Après utilisation 8.4 Mise en place du bac à poussières et du filtre Pour ré-utiliser le bac à poussières avec le filtre, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que l'appareil est bien arrêté (in- terrupteur marche-arrêt en position « 0 »). 2. Remettez en place dans le compartiment le bac à poussières avec le filtre[...]
-
Page 75
75 9 Dépannage FR 9 Dépannag e 9.1 Si l'appareil ne fonctionne p as comme il devrait Vérifiez, en vous aidant du tabl eau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moy en de ce tableau, adressez-vous à notre assistance technique ( Page 186, "[...]
-
Page 76
76 9 Dépannage Bien qu'il ait champ libre, l'ap- pareil ne se dé- place pas tout droit en mode « Aléatoire ». Il est probable qu'une des roues ne tour ne pas librement en raison de salis- sures. Enlevez les salissures entravant la rotation de la r oue. Employez pour cela si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincett[...]
-
Page 77
77 9 Dépannage FR 9.2 Commande de pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de : Page 186, "International Service" 9.3 Si l'appareil est défe ctueux Si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque autre mani[...]
-
Page 78
78 9 Dépannage 9.4 Dépose de la batterie 1. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée et que le mo- teur s'arrête. 2. Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour éteindre l'appareil (position « 0 »). 3. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie (Fig. 37). 4. Retirez la batterie de [...]
-
Page 79
79 10 Garantie FR 10 Garantie Si, en tant que consommateur, vous avez acheté cet appareil dans l'Union européenne, le standard minimum applicable pour la ga- rantie légale est la directive européenne 1999/44/CE transposée dans le droit national du pays respectif. Sont exclues les piles et piles rechargeables défectueuses ou dont la long?[...]
-
Page 80
80 Inhoud Inhoud Hartelijk dank! Wij zijn blij dat u voor de zuig robot "Spider" gekozen heeft! Wij dan- ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Deze bedieningshandleiding zal u erbij helpen, uw nieuwe zuigro- bot te leren kennen en vervolgens veilig en efficiënt in te zetten. Inhoudsopgave Technische gegevens ............. ..........[...]
-
Page 81
81 Inhoud NL 7.2 Laagpolig tapijt reinigen .............. ........................................................ ...... 96 7.3 Uitschakelen ............... ................. ................ .............. ................. .............. . 96 8 Na het gebruik ..................................................................... 97 8.1 Transporte[...]
-
Page 82
82 1 Overzicht 1O v e r z i c h t 1.1 Omvang van de levering 1 Laadcontrolelampje " ": - knippert blauw als het accupack wordt opgeladen - brandt constant blauw als het accupack is opgeladen - knippert tijdens het gebruik afwisselend met " " 2 Reinigingsindicator " ": - brandt rood als de stofbak moet wor den geleegd 3[...]
-
Page 83
83 1 Overzicht NL 1.2 Onderkant van het app araat 1 Ronde borstel 2 Vergrendeling voor ronde borstel 3 Schuifregelaar voor het instellen van de gevoeligheid van de valsensoren 4 Rubberen aandrijfwielen 5 Zuiginlaat 6 Oplaadbus aan het apparaat 7 Aan/Uit-schakelaar 8 Accucompartiment 9 Accupack 10 Deksel van het accucompartiment 1 1 10 9 8 6 7 2 3 3[...]
-
Page 84
84 1 Overzicht 1.3 In het binnenste van het app araat 1 Deksel van de compartiment van de stof- bak 2 Stofbakdeksel 3 Filter 4 Stofbak 5 Greep voor het openen van het deksel van het compartiment van de stofbak 6 Compartiment van de stofbak 1 2 3 4 5 6 3 M607.book Seite 84 Di enstag, 18. Juni 2013 10:44 10[...]
-
Page 85
85 2 Functie NL 2 Functie 2.1 Werkwijze U hebt met de zuigrobot "Spider" een volledig automatisch werkende zuigrobot gekocht. Uw robot doorloopt bij h et reinigen de volgen- de 3 modi: "Toevalsmodus" (afb. 4/A, Afb. 5/B) "Cirkelmodus" (afb. 4/B) "Randmodus" (afb. 5/A) Als het apparaat aan het eind[...]
-
Page 86
86 3 Veiligheidsinstructies 3 Veiligheidsi nstructies 3.1 m.b.t. deze handleiding Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander doorgeeft, voeg er dan ook de be- dieningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of [...]
-
Page 87
87 3 Veiligheidsinstructies NL Verpakkingsmaterialen moge n niet worden gebruikt om mee te spelen. Ze kunnen verstikkingsgevaar opleveren. 3.3 over het meegel everde accup ack Als er verkeerd met accu´s om gegaan wordt, be staat verwon- dings- en explosiegevaar. Als het noodzakelijk mocht zijn om het accupack te vervan- gen, neem dan conta[...]
-
Page 88
88 3 Veiligheidsinstructies 3.4 m.b.t. de stroomvoorziening Het apparaat wordt met elek trische stroom opgeladen. Daarbij bestaat altijd het gevaar van een elektrisc he schok. Let daarom vooral op het volgende: Raak het voedingsgedeelte nooit aan met natte handen. Dompel het apparaat of het vo edingsgedeelte nooit in wa- ter of andere vloei[...]
-
Page 89
89 3 Veiligheidsinstructies NL Elke andere vorm van gebruik geldt als niet conform de voorschriften en is niet toegestaan. Verboden is met name: - Het apparaat in de open lucht te gebruiken, te bewaren of op te laden. - Voorwerpen op het apparaat neer te zetten. - Het apparaat of het voedin gsgedeelte zelfstandig om te bouwen of te reparere[...]
-
Page 90
90 4 Uitpakken en in elkaar zetten 4 Uitpakken en in elka ar zetten 4.1 Uitpakken 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- ledigheid (afb. 1). 4.2 Ronde borstel monteren 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Steek de ronde borstel zoals afgebee[...]
-
Page 91
91 4 Uitpakken en in elkaar zetten NL 4.3 Plaats het accup ack 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Verwijder het deksel van het accucompar- timent krachtig (afb. 9, " OPEN "). 3. Plaats het meegeleverde accupack. Let daarbij op het volgende: - De sticker met het opschrift "[...]
-
Page 92
92 5 Accupack in het apparaat opladen 5 Accupack in he t apparaat oplade n Voordat u met het apparaat kunt werken moet het accupack worden opgeladen. Daarvoor: 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Controleer of het accupack juist is ge- plaatst, hoofdstuk 4.3, „Plaats het accupack“[...]
-
Page 93
93 6 Voor elk gebruik NL 6 Voor elk gebruik 6.1 Gevoeligheid van de valsensoren instellen 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Pas de stand van de schuifregelaar voor het instellen van de gevoeligheid van de 3 valsensoren (afb. 16) aan: - S tand 0 bij lichte vloeren en platte tre- den - S [...]
-
Page 94
94 6 Voor elk gebruik 6.2 Ruimte voorbereiden W AARSCHUWING: Zorg ervoor dat zich geen kinde ren of huis- dieren in de kamer bevinden die u wilt r eini- gen en dat ze geen to egang tot de kamer hebben. OPGELET : Het apparaat heeft een krachtige aandrij- ving. Onderschat de kracht niet, die van de robot uitgaat. Breng breekbare voorwerpen in veiligh[...]
-
Page 95
95 7G e b r u i k NL 7G e b r u i k 7.1 Harde vloeren reinigen 1. Plaats het apparaat in het midden va n de ruimte die gereinigd moet worden. 2. Schakel het apparaat met de Aan/Uit- schakelaar (afb. 19) in. De beide buitenste LEDs knipperen beur- telings. Het apparaat begint na ca. 8 seconden in de "toevalsmodus" in banen te rijde[...]
-
Page 96
96 7G e b r u i k 7.2 Laagpolig t apijt reinigen 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Verwijder de beide ronde borstels (afb. 22). 3. Nu is het apparaat gereed voor het zuigen van laagpolig tapijt. Ga verder zoals be- schreven onder hoofdstuk 7 .1, „Harde vloeren reinigen“ . 7.3 Ui[...]
-
Page 97
97 8 Na het gebruik NL 8 Na het ge bruik 8.1 T ransporteren en opber gen Draag het apparaat altijd voorzichtig, het beste met beide handen. Berg het apparaat altijd koel en droog, in de originele verpakking en o p een voor kinde- ren ontoegankelijke plaats op. 8.2 Stofbak leegmaken Ga als volgt te werk om de stofbak te ledigen: 1. Controlee[...]
-
Page 98
98 8 Na het gebruik 5. Trek de stofbak inclusief het filter nu voor- zichtig uit het apparaat (afb. 27). 6. Houd de stofbak met het geplaatst filter vlak boven een vuilnisbak. 7. Verwijder dn pas de stofbak uit het filter (afb. 28). 8. Klop beide delen zachtjes u it (afb. 28) en Verwijder grovere vuildeeltjes met de hand. 9. Als stofbak en filter d[...]
-
Page 99
99 8 Na het gebruik NL 8.3 Stofbak en filter reinigen Als de stofbak niet meer helemaal kan worden geleegd ( hoofdstuk 8.2, „Stofbak leegmaken“ ) of u de vervuiling van he t filter niet meer met de hand kunt verwijderen: 1. Neem de stofbak eruit en maak hem leeg, zoals beschreven onder hoofdstuk 8.2, „Stofbak leegmaken“ . 2. Spoel d[...]
-
Page 100
100 8 Na het gebruik 8.4 Stofbak en filter plaat sen Als u de stofbak inclusief het filter weer terug wilt plaatsen, gaat u als volgt te we rk: 1. Controleer of het apparaat is uitgescha- keld (Aan/Uit-schakelaar in stand "0"). 2. Plaats de stofbak me t het filter terug in het compartiment van de stofbak (afb. 33). 3. Zet het deksel van d[...]
-
Page 101
101 9 Problemen verhelpen NL 9 Problem en verhelpe n 9.1 Als het apparaat niet zo werkt als het moet Controleer aan de hand van de volgende tabel, of u het probleem zelf kunt oplossen. Mocht u het probleem met behulp va n deze tabel niet kunn en verh elpen, bel dan onze servicehotline ( pagina 186, „International Service“ ) en beschrijf ons[...]
-
Page 102
102 9 Problemen verhelpen Het apparaat rijdt in de "toevals- modus" ondanks vrije ruimte niet in rechte banen. Misschien kan een van de wielen niet vrij draaien, omdat er vuil in of aan het wiel zit. Verwijder het vuil van het wiel. Maak hiervoor z onodig gebruik van een schaar of een pincet. De ronde borstel draait niet meer. Misschien k[...]
-
Page 103
103 9 Problemen verhelpen NL 9.2 T oebehoren en reserveonderdelen bijbestellen Toebehoren en reserveonderdelen kunnen worden bijbesteld. Deze zijn verkrijgbaar: pagina 186, „International Service“ 9.3 Indien het app araat defect is Als het apparaat gevallen is of op een andere manier beschadigd werd en duidelijke be- schadigingen vertoont, [...]
-
Page 104
104 9 Problemen verhelpen 9.4 Accupack demonteren 1. Gebruik het apparaat zo lang totdat het accupack volledig leeg gelopen is en de motor van het apparaat stopt. 2. Schakel het apparaat met de Aan-/Uit- schakelaar uit (stand "0"). 3. Verwijder het deksel van het accucompar- timent krachtig (afb. 37). 4. Verwijder het accupack (afb. 38 ).[...]
-
Page 105
105 10 Waarborg NL 10 Waarbor g Voor zover u het apparaat als consument bin- nen de Europese Unie hebt gekocht, geldt als minimale standaard voor fabrieksgarantie de desbetreffende omzetting van EU-richtlijn 1999/44/EG in nationaal recht . Uitgesloten zijn batterijen en accu's die als gevolg van normale slijtage of een ondeskun- dige omgang ka[...]
-
Page 106
106 Contenido Contenido ¡Muchas gracias! ¡Nos alegramos de que se h aya decidido por el robot aspirador "Spider"! Le agradecemos su compra y la confianza depositada en nosotros. El presente manual de instrucciones está destinado a ayudarle en el manejo de su nuevo robot aspirador para que lo pue- da usar de manera segura y eficaz. Índ[...]
-
Page 107
107 Contenido ES 7.3 Desconectar .................... ................. ................. .............. ................. ....... 122 8 Después del uso ......................... ....................................... 123 8.1 Transportar y guardar ............... ................. ................ .............. ................ 123 8.2 Vaciar el[...]
-
Page 108
108 1 Vista de conjunto 1 Vista de conjunto 1.1 Alcance del suministro 1 Lámpara de control de carga " ": - parpadea de color azul cuando se está cargando el paquete de baterías - se enciende permanentemente de color azul cuando el paquete de baterías está cargado - parpadea alternativamente con " " durante el funcionamient[...]
-
Page 109
109 1 Vista de conjunto ES 1.2 Lado inferior del aparato 1 Cepillos circulares 2 Alojamiento para los cepillos circulares 3 Regulador deslizante para el ajuste de la sensibilidad de los sensores de caída 4 Ruedas de accionamiento engomadas 5 Orificio de aspiración 6 Toma de carga en el aparato 7 Interruptor de conexión / desconexión 8 Compartim[...]
-
Page 110
110 1 Vista de conjunto 1.3 En el interior del ap arato 1 Tapa del compartimento del depósito de polvo 2 Tapa del depósito de polvo 3 Filtro 4 Depósito de polvo 5 Asa empotrada para soltar la tapa del compartimento del depósito de polvo 6 Compartimento del depósito de polvo 1 2 3 4 5 6 3 M607.book Seite 110 Di enstag, 18. Juni 2013 10:44 10[...]
-
Page 111
111 2 Modo de funcionamiento ES 2 Modo de func ionamiento 2.1 Modo de trabajo Con el modelo "Spider" ha adquirido un robot aspirador que trabaja de forma totalmente au- tomática. Durante la limpieza, su robot ejecuta los tres siguientes modos: "Modo aleatorio" (Fig. 4/A, Fig. 5/B) "Modo circular" (Fig. 4/B) ?[...]
-
Page 112
112 3 Indicaciones de seguridad 3 Indicacio nes de seguridad 3.1 sobre el manual de instrucciones Lea este manual de instruccio nes por completo antes de uti- lizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a un a tercera persona, entréguele también el manual de instrucciones. La inobservancia de este manual [...]
-
Page 113
113 3 Indicaciones de seguridad ES El material de embalaje no debe ser utilizado para jugar. Existe peligro de asfixia. 3.3 sobre el p aquete de baterías suministrado En caso de uso inapropiado de los acumuladores existe peli- gro de lesiones y de explosión. Si fuese necesario recambiar el paquete de baterías, dirí- jase a un distribuid[...]
-
Page 114
114 3 Indicaciones de seguridad 3.4 sobre la alimentación de corriente El aparato se carga con corriente eléctrica. Existe, por princi- pio, el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Por esta ra- zón, tenga muy en cuenta lo siguiente: Jamás toque la fuente de alimentación con las manos mo- jadas. Jamás sumerja el aparat o o la fuente [...]
-
Page 115
115 3 Indicaciones de seguridad ES El aparato está destinado únic amente a la limpieza de sue- los duros planos con un grado de suciedad normal. Si no es- tán montados los cep illos circulares tamb ién se puede utilizar en alfombras de pelo corto. Cu alquier otra utilización se con- sidera como inadecuado y está prohibida. Queda espec[...]
-
Page 116
116 4 Desembalar y montar 4 Desembala r y montar 4.1 Desembalaje 1. Saque el aparato junto con los accesorios de su embalaje. 2. Compruebe que el contenido está com- pleto e intacto (Fig. 1). 4.2 Mont ar los cepillos circulares 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0")[...]
-
Page 117
117 4 Desembalar y montar ES 4.3 Insertar el p aquete de baterías 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Retire con fuerza la tapa del comparti- mento de baterías (Fig. 9, " OPEN "). 3. Coloque el paquete de baterías suminis- trado. En esta operació[...]
-
Page 118
118 5 Cargar el paquete de baterías en el aparato 5 Cargar el p aquete de ba terías en el ap arato Para poder trabajar con el aparato es necesa- rio cargar previamente el paquete de bate- rías. Para este fin: 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado. 2. Asegúrese de que el paquete de baterías está colocado correctamente, capí[...]
-
Page 119
119 6 Antes de cada uso ES 6 Antes de cada uso 6.1 Ajustar la sensibilidad de los sensores de caída 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Adapte la posición del regulador deslizan- te para el ajuste de la sensibilidad de los 3 sensores de caída (Fig. 16): - P[...]
-
Page 120
120 6 Antes de cada uso 6.2 Preparar el recinto AV I S O : Asegúrese de que no haya niños ni masco- tas dentro de la habitación a limpiar ni que éstos tengan acceso a la misma. ATENCIÓN: El aparato posee un accionamiento potente. No subestime su potencia. Es recomendable poner en un lugar seguro los objetos frágiles o aquellos que pueda n cae[...]
-
Page 121
121 7U s o ES 7U s o 7.1 Limpieza de suelos duros 1. Coloque el aparato en el centro del recinto a limpiar. 2. Conecte el aparato pulsando su tecla de conexión / desconexión (Fig. 19). Los dos LED exteriores parpadean alter- nativamente. Al cabo de aprox. 8 segundos, el aparato empieza a desplazarse en bandas en el "modo aleatorio&qu[...]
-
Page 122
122 7U s o 7.2 Limpiar alfombras de pelo corto 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Retire los dos cepillos circulares (Fig. 22 ). 3. Entonces, el aparato está preparado para aspirar alfombras de pelo corto. Continúe según la descripción en capítulo 7 [...]
-
Page 123
123 8 Después del uso ES 8 Después del uso 8.1 T ransport ar y guardar Transporte el aparato siempre con cuida- do, mejor con ambas manos. Guarde el aparato en el embalaje or iginal siempre en un lugar fre sco y seco e inaccesi- ble para los niños. 8.2 V aciar el depósito de polvo Proceda de la siguiente manera para vaciar el depósito [...]
-
Page 124
124 8 Después del uso 5. Seguidamente, extraiga del aparato, con cuidado, el depósito de polvo con el filtro colocado (Fig. 27). 6. Sostenga el depósito de polvo con el filtro colocado por encima de un cubo de basu- ra. 7. Separe sólo entonces el depósito de polvo del filtro (Fig. 28 ). 8. Sacuda ambos elementos con ligeros gol- pes (Fig. 28) [...]
-
Page 125
125 8 Después del uso ES 8.3 Limpiar el depósito de polvo y el filtro Si el depósito de polvo ya no se puede vaciar por completo ( capítulo 8.2, "Vaciar el depósito de polvo" ) o ya no es posible elimi- nar manualmente la suciedad del filtro : 1. Retire y vacíe el depósito de polvo según la descripción en capítulo 8.2 , [...]
-
Page 126
126 8 Después del uso 8.4 Insertar el depósito de polvo y el filtro Para insertar de nuevo el depósito de polvo y el filtro, proceda como sigue: 1. Asegúrese de que el aparato está desco- nectado (interruptor de conexión/desco- nexión en posición "0"). 2. Vuelva a colocar el depósito de polvo con el filtro insertado en el compart[...]
-
Page 127
127 9 Solución de problemas ES 9 Solución de p roblemas 9.1 Si el aparato no funciona como debe Compruebe con ayuda de la siguiente tabla si ust ed mismo puede solucionar el pr oblema. Si no fue- se capaz de solucionar el problema con ayuda de esta t abla, póngase en contacto con nuestra línea de asistencia técnica ( página 186, "Int[...]
-
Page 128
128 9 Solución de problemas El aparato sólo limpia una parte de la habitación a limpiar. Según el tamaño del recinto a limpiar, el aparato no ha alcan zado necesa- riamente todos los puntos al finalizar los 3 modos. Deje el aparato en marcha hasta que haya recorrido todas las partes del re- cinto. En el "modo alea- torio", el aparato[...]
-
Page 129
129 9 Solución de problemas ES 9.2 Pedir piezas de recambio y accesorios Los accesorios, así co mo las piezas de re- cambio, pueden ser adquiridos con posterior i- dad. Se pueden obtener: página 186, "International Service" 9.3 En caso de que el ap arato esté averiado En caso de que el aparato haya sufrido una caída o haya sido d[...]
-
Page 130
130 9 Solución de problemas 9.4 Desmontar el p aquete de baterías 1. Use el aparato hasta que el paquete de baterías esté completamente descargado y se detenga el motor del aparato. 2. Desconecte el aparato con la ayuda del interruptor de conexión / desconexió n (po- sición "0"). 3. Retire con fuerza la tapa del comparti- mento de [...]
-
Page 131
131 10 Garantía ES 10 Garantía Siempre y cuando haya adquirido el aparato como consumidor dentro d e la Unión Euro- pea, se considera nivel mínimo de garantía la aplicación correspondient e de la Directiva eu- ropea 1999/44/CE en el derecho nacional. Quedan excluidos las pilas y los acumulado- res que hayan quedado defectuosos o cuya vida út[...]
-
Page 132
132 Indice Indice Grazie! per aver preferito il robot asp ir apolvere „Spider“! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Le presenti istruzioni per l'uso so no concepite quale ausilio per aiu- tarvi a conoscere il vostro nuovo robot aspirapolvere e quindi a usarlo in maniera efficiente e sicura. Indice Dati tecnici [...]
-
Page 133
133 Indice IT 7.3 Spegnimento ...................... ................. ................. .............. ................. .... 148 8 Dopo l'uso ........................................................ .................. 149 8.1 Trasporto e conservazione ........................ ................ ................. ............. 149 8.2 Svuotamen[...]
-
Page 134
134 1 Vista d'insieme 1 Vista d'insieme 1.1 Corredo di fornitura 1 Spia di controllo della carica „ “: - lampeggia in blu quando il pacco batte- rie viene caricato - si illumina in blu continuo quando il pac- co batterie è carico - durante l'esercizio lampeggia alternati- vamente con „ “ 2 Indicatore di pulizia „ “: - si[...]
-
Page 135
135 1 Vista d'insieme IT 1.2 Lato inferiore dell'apparecchio 1 Spazzole rotonde 2 Alloggiamento per la spazzola rotonda 3 Scorrevole di regolazione della sensibilità dei sensori di caduta 4 Ruote motrici gommate 5 Entrata di aspirazione 6 Presa di carica dell'apparecchio 7 Interruttore ON/OFF 8 Vano batterie 9 Pacco batterie 10 Cope[...]
-
Page 136
136 1 Vista d'insieme 1.3 All'interno dell'app arecchio 1 Coperchio del vano contenitore della pol- vere 2 Coperchio del contenitore della polve re 3 Filtro 4 Contenitore della polvere 5 Incavo di presa per lo sblocco del coper- chio del vano contenitore della polvere 6 Vano contenitore della polvere 1 2 3 4 5 6 3 M607.book Seite 136[...]
-
Page 137
137 2 Funzionamento IT 2 Funzionament o 2.1 Operatività Con il robot aspirapavimenti „Spider“ ave te acquistato un robot as pirapavimenti dal fun- zionamento interamente automatico. Durante la pulizia il robot opera nelle tre mo- dalità seguenti: „Modalità random“ (Fig. 4/A, Fig. 5/B) „Modalità a trottola“ (Fig. 4/B) „[...]
-
Page 138
138 3 Avvertenze di sicurezza 3 Avvert enze di sicure zza 3.1 sulle istruzioni per l'uso Prima di lavorare con l'appar ecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è cedut o a terzi consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza del le presenti is[...]
-
Page 139
139 3 Avvertenze di sicurezza IT I materiali da imballo non dev ono essere usati per giocare. Sussiste il pericolo di soffocamento. 3.3 sul p acco batterie incluso nelle dotazioni Se le batterie sono maneggiate in maniera errata sussiste il pericolo di lesioni ed esplosioni. Se si rende necessario sostitui re il pacco batterie rivolgersi a [...]
-
Page 140
140 3 Avvertenze di sicurezza 3.4 sull'aliment azione elettrica L'apparecchio è caricato con corrent e elettrica. Durante la rica- rica in linea di principio sussiste il pericolo di scosse elettriche! Pertanto è necessario osservare in particolare quanto segue: Non afferrare mai il caricabatte rie a mani bagnate. Non im- mergere mai[...]
-
Page 141
141 3 Avvertenze di sicurezza IT Ogni altro utilizzo è considerat o non conforme alla destina- zione d'uso e, pertanto, vietato. In particolare è vietato: - L'utilizzo, la conservazione o la ricarica dell'apparecchio all'aperto. - Riporre oggetti sull'apparecchio. - Modificare o riparare auto nomamente l'elet[...]
-
Page 142
142 4 Disimballo e montaggio 4 Disimballo e montaggio 4.1 Disimballo 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. 2. Verificare che il contenuto sia integro e completo (Fig. 1). 4.2 Mont aggio della spazzola rotonda 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Inserire le spazzole rotonde in[...]
-
Page 143
143 4 Disimballo e montaggio IT 4.3 Inserimento del p acco batterie 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Staccare con forza il coperchio del vano batterie (Fig. 9, „ OPEN “). 3. Inserire il pacco batterie fornito in dotazio- ne. Osservare quanto segue: - L'adesivo con la scritta ?[...]
-
Page 144
144 5 Caricamento del pacco batterie 5 Caricam ento del pacc o batterie Per poter lavorare con l'apparecchio il pacco batterie deve essere carico. Per caricarlo: 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Accertarsi che il pacco batterie sia corret- tamente inserito, Capitolo 4.3, "[...]
-
Page 145
145 6 Prima di ciascun utilizzo IT 6 Prima di cias cun utilizzo 6.1 Regolare la sensibilità dei sensori di cadut a 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Adattare la posizione dello scorrevole di regolazione della sensibilità dei tre senso- ri di caduta (Fig. 16): - P osizione 0 per pavimen[...]
-
Page 146
146 6 Prima di ciascun utilizzo 6.2 Preparazione dell'ambiente A VVERTIMENTO: Accertarsi che nell' ambiente da pulire non siano presenti bambini e animali domestici e che questi non abbiano accesso al locale. ATTENZIONE: L'apparecchio è dotato di un azionamento potentissimo. Non sottovalutare la forza che riesce a sviluppare. Metter[...]
-
Page 147
147 7U s o IT 7U s o 7.1 Pulizia di pavimenti duri 1. Posizionare l'apparecchio al centr o dell'ambiente da pulire. 2. Attivare l'apparecchio tramite il relativo in- terruttore ON/OFF (Fig. 19). I due LED esterni lampeggiano alternati- vamente. Dopo circa 8 secondi in „modalità random“ l'apparecchio inizia a muovers[...]
-
Page 148
148 7U s o 7.2 Pulizia di t appeti/moquette a pelo corto 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“). 2. Sfilare le due spazzole rotonde (Fig. 22). 3. Ora l'apparecchio è pront o per aspirare tappeti e moquette a pelo corto. Procede- re come illustrato nel Capitolo 7.1, "Pulizia di pavi[...]
-
Page 149
149 8 Dopo l'uso IT 8 Dopo l' uso 8.1 T rasporto e conservazione Trasportare l'apparecchio sempre con cautela, meglio se con entrambe le mani. Conservare sempre l'apparecchio nell'im- ballo originale in un luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini. 8.2 Svuot amento del contenitore della polvere Per sv[...]
-
Page 150
150 8 Dopo l'uso 5. Quindi staccare cautamente dall'apparec- chio il contenitore della polvere unitamen- te al filtro applicato (Fig. 27). 6. Tenere il contenitore della polvere con il filtro montato sopra un secchio delle im- mondizie. 7. Solo a questo punto separare il contenito- re della polvere dal filtro (Fig. 28) . 8. Picchiettare i[...]
-
Page 151
151 8 Dopo l'uso IT 8.3 Pulizia del contenitore della polvere e del filtro Se non si riesce più a svuotare completamen- te il contenitore della polvere ( Capi tolo 8.2, "Svuotamento del contenitore della polvere" ) o ad eliminare manualmente lo sporco dal fil- tro: 1. Rimuovere e svuotare il contenitore della polvere come desc r[...]
-
Page 152
152 8 Dopo l'uso 8.4 Reinserimento del contenit ore della polvere e del filtro Per reinserire il contenitore della polvere uni- tamente al filtro procedere come segue: 1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore ON/OFF in posizione „0“) . 2. Rimettere il contenitore della polvere con il filtro inserito nel contenito re d[...]
-
Page 153
153 9 Risoluzione dei problemi IT 9 Risoluzione dei problemi 9.1 Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe Verificare in base alla seguente tabella se è pos sibile eliminare autonomamente il problema. Qua- lora non riusciate a eliminare il problema con l'ausili o della presente tabella, contattate la nostra hot- line dell'assisten[...]
-
Page 154
154 9 Risoluzione dei problemi L'apparecchio pu- lisce l'ambiente solo parzialmente. A seconda delle dimensioni dell'ambiente da pulire ‒ al termine delle tre mo- dalità l'apparecchio può non essere passato ovu nque. Lasciare in funzione l'app arecchio finc hé ha perco rso tutti i settori dell'am- biente. Nella ?[...]
-
Page 155
155 9 Risoluzione dei problemi IT 9.2 Ordini di ricambi e accessori Accessori e ricambi si possono riordinare. So- no acquistabili presso: Pagina 186, "International Service" 9.3 Se l'apparecchio è guasto Se l'apparecchio è caduto o è stato altrimenti danneggiato e presenta evidenti tracce di danni, per la riparazione con[...]
-
Page 156
156 9 Risoluzione dei problemi 9.4 Smont aggio del pacco batterie 1. Far funzionare l'apparecchio finché il pac- co batterie è completamente scarico e il motore si arresta. 2. Spegnere l'apparecchio tramite l'interrut- tore ON/OFF (posizione „ 0“). 3. Staccare con forza il coperchio del vano batterie (Fig. 37). 4. Rimuovere il [...]
-
Page 157
157 10 Garanzia IT 10 Garanzia Quale standard minimo di garanzia vale, sem- pre che abbiate acquistato l'apparecchio qua- le consumatore entro l'Unione europea, la ri- spettiva trasposizione della Direttiva CE 1999/44/CE nella legislazione nazionale. Fanno eccezione batterie e accumulatori che si siano rotti o la cui durata si sia ridotta[...]
-
Page 158
158 İ çerik İ çerik Te ş ekkür ederiz! Süpürme Robotu "Spider"da karar k ı lman ı z bizi sevindirdi! Ürünü- müzü sat ı n ald ı ğ ı n ı z ve bize duydu ğ unuz güven için te ş ekkür ede- riz. Bu Kullanma Talimat ı , yeni Süpürme Robotunuzu tan ı man ı za ve güvenli ve etkin ş ekilde kullanman ı za yard ı mc[...]
-
Page 159
159 İ çerik TR 7.3 Kapatma ..................... .............. ................. .............. ................ .............. .. 174 8 Kullan ı mdan sonra ............................................................ 175 8.1 Ta ş ı ma ve kald ı rma .... ................. .............. .............. .............. ................ .. 175 8[...]
-
Page 160
160 1 Genel Bak ı ş 1 Genel Bak ı ş 1.1 T eslimat kap sam ı 1 Ş arj kontrol lambas ı " ": - akü paketi ş arj edilirken mavi yan ı p sö- ner - akü paketi ş arj oldu ğ unda kesintisiz ma- vi yanar -i ş letim esnas ı nda dönü ş ümlü olarak ya- n ı p söner " " 2 Temizleme göstergesi " ": -t o z k a [...]
-
Page 161
161 1 Genel Bak ı ş TR 1.2 Cihaz ı n alt t araf ı 1 Yuvarlak f ı rça 2 Yuvarlak f ı rça giri ş i 3 Dü ş me sensörlerinin hassasiyet ayar ı için sürgülü regülatör 4 Lastik tahrik tekerleri 5 Emme giri ş i 6 Cihazda ş arj ko van ı 7 Açma/Kapama ş alteri 8 Akü bölmesi 9 Akü paketi 10 Akü böl mesi kapa ğ ı 1 1 10 9 8 6 7 [...]
-
Page 162
162 1 Genel Bak ı ş 1.3 Cihaz ı n iç k ı sm ı nda 1 Toz kab ı bölmesi kapa ğ ı 2 Toz haznesi kapa ğ ı 3 Filtre 4 Toz haznesi 5 Toz kab ı bölmesi kapa ğ ı n ı n ç ı kar ı lmas ı için kavrama olu ğ u 6 Toz kab ı bölmesi 1 2 3 4 5 6 3 M607.book Seite 162 Di enstag, 18. Juni 2013 10:44 10[...]
-
Page 163
163 2 Fonksiyon ş ekli TR 2 Fonksiyon ş ek li 2.1 Çal ı ş ma ş ekli Süpürme Robotu "Spider"yu alarak tam oto- matik çal ı ş an bir süpürme robotu edinmi ş ol- dunuz. Robotunuz temizlik i ş lemi esnas ı nda 3 modda çal ı ş ı r: "Rasgele modu“ (Res. 4/A, Res. 5/ B) "Dairesel mod" (Res. 4/B) &[...]
-
Page 164
164 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı 3.1 Kullanma T alimat ı na ili ş kin olarak Cihazla çal ı ş maya ba ş lamadan önce Kullanma Talimat ı n ı ta- mamen okuyun. Talimat ı her zaman bulabilece ğ iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz ı üçüncü ki ş ilere verdi ğ inizde, bu Kullanma Talim at ı n ı da berab[...]
-
Page 165
165 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı TR Ambalaj materyali oyun için kullan ı lmamal ı d ı r. Bo ğ ulma tehlikesi vard ı r. 3.3 Birlikte teslim edilen akü p aketine ili ş kin olarak Akülerin yanl ı ş kullan ı m ı nda yaralanma ve patlama tehlikesi söz konusudur. Akü paketinin de ğ i ş tirilmesi gerekirse, yetkili sat ı c ı n[...]
-
Page 166
166 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı 3.4 Elektrik beslemesine ili ş kin olarak Cihaz elektrik ak ı m ı yla ş arj olur. Burada prensip olarak elek - trik çarpma tehlikesi söz konu sudur. Bu nedenle özellikle a ş a- ğ ı daki hususlara dikkat edin: Ş ebeke parças ı n ı asla ı slak ellerle ellemeyin. Cihaz ı veya ş ebeke parças [...]
-
Page 167
167 3 Güvenlik Aç ı klamalar ı TR Her türlü farkl ı kullan ı m, amaca uygun olmayan kullan ı m olarak kabul edilir ve yasakt ı r. Özellikle yasak olan hususlar: - Cihaz ı n aç ı kta kullan ı m ı , muhafaza edilmesi veya ş arj edilmesi. - Cihaz üzerine cisim/e ş ya konmas ı . - Cihazda veya ş ebeke parças ı nda kendi b[...]
-
Page 168
168 4 Ambalajdan ç ı karma ve monte etme 4 Ambalajd an ç ı karma ve mo nte etme 4.1 Ambalajdan ç ı karma 1. Cihaz ı komple donan ı m ı ile ambalaj ı ndan ç ı kar ı n. 2. Muhteviyat ı n zarar görüp görmedi ğ ini ve eksik olup olmad ı ğ ı n ı kontrol edin (Res. 1). 4.2 Y uvarlak f ı rçan ı n montaj ı 1. Cihaz ı n kapal ı o[...]
-
Page 169
169 4 Ambalajdan ç ı karma ve monte etme TR 4.3 Akü paketinin yerle ş tirilmesi 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Akü bölmesinin kapa ğ ı n ı kuvv etlice çekip ç ı kar ı n (Res. 9, " OPEN "). 3. Birlikte teslim edilen akü paketini yerle ş ti- rin. Burada a [...]
-
Page 170
170 5 Cihazda akü paketinin ş arj edilmesi 5 Cihazda ak ü paketini n ş arj edilmes i Cihazla çal ı ş madan önce, akü paketinin ş arj edilmesi gerekir. Bunun için: 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Akü paketinin do ğ ru ş ekilde yerle ş tirildi- ğ inden emin olun, ?[...]
-
Page 171
171 6 Her kullan ı m öncesinde TR 6 Her kulla n ı m öncesinde 6.1 Dü ş me sensörlerinin hassasiyetini ayarlay ı n 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. 3 dü ş me sensörünün hassasiyetinin ayar- lanmas ı için sürgülü regülatörü (Res. 16) ayarlay ı n: -A ç ı k zem[...]
-
Page 172
172 6 Her kullan ı m öncesinde 6.2 Odan ı n haz ı rlanmas ı Uyar ı : T emizlik yap ı lacak odada çocuklar ve evcil hayvanlar bulunmamas ı na ve bunlar ı n buraya er i ş imlerinin olmamas ı na dikk at edin. Dikkat : Cihaz güçlü bir tahrike sahiptir. Bunda söz konusu gücü küçümsemeyin. K ı r ı labilir e ş yalar ı ve cihaz ça[...]
-
Page 173
173 7K u l l a n ı m TR 7 Kullan ı m 7.1 Sert zemin temizleme 1. Cihaz ı , temizlenecek odan ı n ortas ı na b ı - rak ı n. 2. Cihaz ı açma/kapama ş alterinden çal ı ş t ı r ı n (Res. 19). Her iki d ı ş LED dönü ş ümlü yan ı p söner. Cihaz yakla ş ı k 8 saniye sonra "rasgele modunda" ş eritler halinde har[...]
-
Page 174
174 7K u l l a n ı m 7.2 K ı sa tüylü hal ı temizleme 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Her iki yuva rlak f ı rçay ı çekip ç ı kar ı n (Res. 22). 3. Art ı k cihaz k ı sa tüylü hal ı lar ı n temizlenme- si için haz ı rd ı r. Bölüm 7.1, "Sert zemin tem[...]
-
Page 175
175 8K u l l a n ı mdan sonra TR 8 Kullan ı mdan sonra 8.1 T a ş ı ma ve kald ı rma Cihaz ı her zaman dikkatli ş ekilde, en do ğ - rusu iki el inizle ta ş ı y ı n. Cihaz ı orijinal kapal ı ambalaj ı nda her za- man serin, kuru ve çocuklar ı n eri ş emeyece ğ i bir yerde bulundurun. 8.2 T oz kab ı n ı bo ş altma Toz kab [...]
-
Page 176
176 8K u l l a n ı mdan sonra 5. Toz kab ı n ı , üzerine yerle ş ik filtre ile birlikte dikkatli bir ş ekilde cihazdan çekip ç ı kar ı n (Res. 27). 6. Toz kab ı n ı filtre yerle ş ikken bir çöp kovas ı üzerinde tutun. 7. Ş imdi toz kab ı n ı filtreden ay ı r ı n (Res. 28) . 8. Her iki parç ay ı hafifçe vurarak temizleyin (R[...]
-
Page 177
177 8K u l l a n ı mdan sonra TR 8.3 T oz kab ı n ı n ve filtrenin temizlenmesi E ğ er toz kab ı art ı k kompl e bo ş alt ı lam ı yorsa ( Bölüm 8.2, "Toz kab ı n ı bo ş altma" ) veya fil- tredeki kirler art ı k elle temizlenemiyor sa: 1. T oz kab ı n ı Bölüm 8.2, "Toz kab ı n ı bo ş altma" alt ı nd[...]
-
Page 178
178 8K u l l a n ı mdan sonra 8.4 T oz kab ı n ı n ve filtrenin yerle ş tirilmesi E ğ er toz ka b ı n ı filtreyle tekrar yerle ş tirmek is- tiyorsan ı z, a ş a ğ ı daki gibi hareket edin: 1. Cihaz ı n kapal ı oldu ğ undan emin olun (Aç- ma/Kapama ş alteri "0" konumunda). 2. Toz kab ı n ı , filtre yerle ş ikken toz kab [...]
-
Page 179
179 9 Sorun Giderme TR 9 Sorun Giderme 9.1 Cihaz olmas ı gerekti ğ i gibi çal ı ş m ı yorsa A ş a ğ ı daki tablo yard ı m ı yla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece ğ inizi kontrol edin. E ğ er sorunu bu tablo yard ı m ı yla gideremezsen iz, servis ça ğ r ı hatt ı n ı ( Sayfa 186, "International Service" ) aray ı[...]
-
Page 180
180 9 Sorun Giderme Yuvarlak f ı rça dönmüyor. Muhtemelen yuvarlak f ı rçan ı n serbest dönü ş ü kir sebebiyle engelleniyor. Yuvarlak f ı rçalar ı ç ı kar ı n ( Bölüm 4.2, "Yuvarlak f ı rçan ı n montaj ı " ) ve bunu ve giri ş ini kirler den ar ı nd ı r ı n. Gerekiyorsa bunun için dikkatli ş ekilde bir ma- [...]
-
Page 181
181 9 Sorun Giderme TR 9.2 Donan ı m ve yedek parçalar ı n sip ari ş edilmesi Donan ı m parçalar ı ve ayr ı ca yedek parçalar tekrar sipari ş edilebilir. Tedarik için: Sayfa 186, "International Service" 9.3 Cihaz ar ı zal ı ysa Cihaz dü ş mü ş se veya ba ş ka ş ekilde zarar görmü ş se ve belirgin hasar görüntü[...]
-
Page 182
182 9 Sorun Giderme 9.4 Akü paketinin ç ı kar ı lmas ı 1. Cihaz ı , akü paketi tamamen bo ş alana ka- dar ve cihaz motoru durana kadar i ş letin. 2. Cihaz ı açma/kapama ş alterinden kapa t ı n (Konum "0"). 3. Akü bölmesinin kapa ğ ı n ı kuvvetlice çekip ç ı kar ı n (Res. 37). 4. Akü pak etini ç ı kar ı n (R es. 3[...]
-
Page 183
183 10 Garanti kapsam ı TR 10 Garanti kapsam ı E ğ er cihaz ı Avrupa Birli ğ i içinde tük etici ola- rak edindiyseniz, asgari garanti standard ı ola- rak, 1999/44/AT say ı l ı AB-Yönetmeli ğ inin her defas ı nda ulusal mevzuata uyarlanm as ı ge- çerlidir. Normal a ş ı nma veya amaç d ı ş ı kullan ı m se- bebiyle bozulan ya da [...]
-
Page 184
184 ___________________________________________ ___________________________________ ___________________________________________ ___________________________________ ___________________________________________ ___________________________________ ___________________________________________ ___________________________________ __________________________[...]
-
Page 185
185 ___________________________________________ ___________________________________ ___________________________________________ ___________________________________ ___________________________________________ ___________________________________ ___________________________________________ ___________________________________ __________________________[...]
-
Page 186
186 International Service D International Serv ice Kundenser vice: Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzte ile : 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecente r@dirtdevil.de *[...]
-
Page 187
NUR GÜLTIG MI T RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDA TO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET İ İ LE GEÇERL İ D İ R! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbesch[...]
-
Page 188
Royal Appliance Internati onal GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, d eutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus dem Ausland (also außerh alb von Deu[...]