Domo DO 7047 S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domo DO 7047 S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domo DO 7047 S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domo DO 7047 S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domo DO 7047 S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domo DO 7047 S
- nom du fabricant et année de fabrication Domo DO 7047 S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domo DO 7047 S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domo DO 7047 S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domo DO 7047 S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domo DO 7047 S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domo DO 7047 S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domo DO 7047 S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF STOOMSTRIJKIJZER FER A REP ASSER DAMPFBÜGELEISEN STEAM IRON NAP AŘOV ACÍ ŽEHLIČKA DO7047S[...]

  • Page 2

    DO7047S      www .domo-elektr o .be GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke[...]

  • Page 3

    www .domo-elektr o .be DO7047S LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO7047S T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ........................................................................................[...]

  • Page 4

    DO7047S      www .domo-elektr o .be RECY CLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit p[...]

  • Page 5

    www .domo-elektr o .be DO7047S 5 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení c[...]

  • Page 6

    DO7047S      www .domo-elektr o .be 6 ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vz[...]

  • Page 7

    www .domo-elektr o .be DO7047S 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/ode[...]

  • Page 8

    DO7047S      www .domo-elektr o .be ONDERDELEN BELANGRIJK Lees eerst aandachtig deze gebruiksaanwijzing door voordat u dit strijkijzer in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige o[...]

  • Page 9

    www .domo-elektr o .be DO7047S VOOR HET GEBRUIK Controleer of de voltage aangegeven op het typeplaatje van uw toestel overeenkomt met uw elektriciteitsnet. Rol het elektrisch snoer volledig af voor het gebruik. Plaats het toestel op een stevige, gelijke ondergrond of strijkplank. Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. He[...]

  • Page 10

    DO7047S      www .domo-elektr o .be T emperatuurkeuze Controleer de strijkinstructies op het kledingstuk dat u wilt strijken. Als het kledingstuk geen label heeft met strijkinstructies, maar u kent de stof, dan kunt u gebruik maken van onderstaand overzichtje (g B). Stoffen met een aparte glanslaag of andere extra a[...]

  • Page 11

    www .domo-elektr o .be DO7047S en laat het strijkijzer in verticale positie verder afkoelen. Sproeien De sproeiknop kan in alle gevallen gebruikt worden, met of zonder strijken met stoom, zolang het waterreservoir maar gevuld is. V oor het eerste gebruik van de sproeiknop moet deze herhaalde malen ingedrukt worden om deze te activeren. Stoomstoo[...]

  • Page 12

    DO7047S      www .domo-elektr o .be 12 P ARTIES IMPORT ANT Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant de commencer à utiliser ce fer à repasser . Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: • dans la cuisine du personnel [...]

  • Page 13

    www .domo-elektr o .be DO7047S 13 A V ANT L’USAGE V eillez à ce que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Déroulez complètement le cordon électrique avant l’usage. Placez l’appareil sur une surface stable et solide ou sur une planche à repasser . N’immergez jamais l’appar[...]

  • Page 14

    DO7047S      www .domo-elektr o .be 14 possible que le fer à repasser diffuse une odeur faible et de la fumée lors du premier usage. Ceci est normal et n’est que temporaire. V eillez à ce que la semelle reste lisse et dépourvue de rayures. Ne frottez pas avec la semelle sur des surfaces en métal, comme le bord d[...]

  • Page 15

    www .domo-elektr o .be DO7047S 15 Attendez jusqu’à ce que la lampe témoin s’éteigne. La température souhaitée a été atteinte. Mettez le régulateur de vapeur sur le réglage souhaité. Placez le fer à repasser en position verticale sur le pied, pendant que vous êtes en train de repasser ou après que vous avez ni de repasser . Re[...]

  • Page 16

    DO7047S      www .domo-elektr o .be 16 GERÄ TETEILE WICHTIG Lesen Sie erst sorgfältig diese Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Bügeleisen in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Anleitung auf, sodass Sie sie eventuell zu einem späteren Zeitpunkt nochmals lesen können. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Hausha[...]

  • Page 17

    www .domo-elektr o .be DO7047S VOR DEM GEBRAUCH Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem T ypenschild Ihres Geräts mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Rollen Sie das Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig ab. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebenmäßige Unterlage oder auf ein Bügelbrett. T auchen Sie das Gerät niema[...]

  • Page 18

    DO7047S      www .domo-elektr o .be der Bodenplatte nicht über metallene Oberächen, wie dem Rand des Bügelbrettes, Knöpfe oder Reißverschlüsse. T emperaturwahl Beachten Sie die Pegehinweise auf dem Kleidungsstück, das Sie bügeln möchten. W enn das Kleidungsstück kein Pegeetikett mit Bügelhinweisen h[...]

  • Page 19

    www .domo-elektr o .be DO7047S W arten Sie, bis die Anzeigeleuchte erlischt, die gewählte T emperatur ist jetzt erreicht. Drehen Sie die Dampfregulierungstaste auf die gewünschte Position. Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht auf den Fuß, wenn Sie den Bügelvorgang unterbrechen oder wenn Sie alles gebügelt haben. Sprühen Die Sprühtaste kan[...]

  • Page 20

    DO7047S      www .domo-elektr o .be 20 P ARTS IMPORT ANT Carefully read these instructions before using the iron. Save the manual, so that you can refer to it later . This appliance is suitable for use in the household and in similar areas, such as: • Personnel’ s kitchen corner in shops, ofces and similar profe[...]

  • Page 21

    www .domo-elektr o .be DO7047S 21 BEFORE USING Check whether or not the mains voltage specied on the appliance’ s rating plate corresponds with the mains power supply . Fully unroll the electric lead before use. Place the appliance on a sturdy , even surface or ironing board. Never immerse the appliance in water or any other liquid. The iro[...]

  • Page 22

    DO7047S      www .domo-elektr o .be T emperature choice Check the ironing instructions on the clothing you want to iron. If a piece of clothing does not have a label with ironing instructions, but you are familiar with the material, you can then make use of the overview here below (g B). Material with a special shin[...]

  • Page 23

    www .domo-elektr o .be DO7047S Spraying The spray button can be used at all times, with or without steam ironing, as long as the water reservoir is lled up. When using the spray button for the rst time press it in repeatedly in order to activate it. Steam shot Through means of the steam shot you can remove tough creases. Adjust the tempera[...]

  • Page 24

    DO7047S      www .domo-elektr o .be PŘÍPRA V A ŽEHLENÍ 1. Prádlo je třeba roztřídit podle druhu látky a teploty , při které má být vyžehleno. 2. Nejste-li si jisti látkou nebo teplotou, při které se má žehlit, udělejte si malý test na vnitřní straně oblečení. Začněte žehlit na nízké teplo[...]

  • Page 25

    www .domo-elektr o .be DO7047S PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Odstraňte ochrannou vrstvu na žehlicí ploše a krytu žehličky a otřete měkkým hadrem žehlící plochu Odviňte elektrický kabel. Zkontrolujte zda napětí na štítku odpovídá vaši el.síti Naplňte zásobník vodou, která musí být neustále nad označením MIN Postavte p?[...]

  • Page 26

    DO7047S      www .domo-elektr o .be P ARNÍ RÁZ T oto funkce slouží k přídatnému vypouštění páry , aby byly rozžehleny těžko odstranitelné sklady . 1. Naplňte žehličku, jak je uvedeno v kapitole „Doplňování vody“. 2. Zvolte teplotu na MAX se 3 body . 3. Když je teplota dosažená rozsvítí se [...]

  • Page 27

    www .domo-elektr o .be DO7047S napětí vaší elektrické sítě. • Před použitím je nutno odvinout přívodní šňůru. • Postavte žehličku na pevnou a rovnou podložku. • Přesvědčte se, že se kabel nedotýká žehlicí plochy . • Je-li kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickou službou nebo kvali?[...]

  • Page 28

    DO7047S      www .domo-elektr o .be 28[...]

  • Page 29

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]