Domo DO7082S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domo DO7082S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domo DO7082S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domo DO7082S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domo DO7082S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domo DO7082S
- nom du fabricant et année de fabrication Domo DO7082S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domo DO7082S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domo DO7082S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domo DO7082S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domo DO7082S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domo DO7082S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domo DO7082S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vod k použití PRODUCT OF STRIJKIJZER MET ST OOMGENERA TOR FER A REP ASSER A VEC GENERA TEUR BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERA T OR IRON WITH STEAM GENERA T OR ŽEHLIČKA S P ARNÍM GENERÁT OREM DO7082S[...]

  • Page 2

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berust[...]

  • Page 3

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO7082S T ype nr des Gerätes T ype nr. of appliance Naam Nom ................................[...]

  • Page 4

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische [...]

  • Page 5

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S 5 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elek[...]

  • Page 6

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be 6 ZÁRUČNÍ LIST Model : DO-7082S *Jméno kupujícího……………………… ……………………………………………. *Adresa + telefon……………………….. ……………………………………?[...]

  • Page 7

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S 7 ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,[...]

  • Page 8

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be BELANGRIJK Lees voor uw veiligheid aandachtig de instructies vooraleer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoude[...]

  • Page 9

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S Aan/uit knop Steek de stekker in het stopcontact en druk op de Aan/uit-schakelaar . De aan/uit- indicator gaat branden en ook de ‘Stoom laag-indicator . Deze instelling is de standaard instelling. Door nogmaals de Aan/uitschakelaar wat langer in te drukken[...]

  • Page 10

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. V erwijder alle beschermende folie of stickers op de strijkzool of behuizing. 2. Strijk eerst een oude vochtige doek op maximale temperatuur om eventuele residu’ s te verwijderen die na het product[...]

  • Page 11

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S droge doek. Om resten in de generator te verwijderen, zet u het toestel volledig horizontaal. T il het voorzichtig op aan één kant en open het deksel voor afvoerwater aan de onderkant van het toestel. Met behulp van de bijgeleverde schroevendraaier (vastge[...]

  • Page 12

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be IMPORT ANT Lisez attentivement les instructions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez les instructions pour référence ultérieure. Cet appareil est destiné à un usage domestique o[...]

  • Page 13

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S Bouton Marche/arrêt Introduisez la che dans la prise de courant et pressez sur l’interrupteur Marche/ arrêt. L ’indicateur marche/arrêt s’allumera, ainsi que l’indicateur ‘Peu de vapeur ’. Ce réglage est le réglage par défaut. En pressan[...]

  • Page 14

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be A V ANT LE PREMIER USAGE 1. Enlevez toutes les feuilles protectrices et les autocollants de la semelle ou du corps. 2. Repassez d’abord à température maximale un chiffon usé humide pour enlever les résidus éventuels qui[...]

  • Page 15

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S mettre l’appareil entièrement en position horizontale. Levez-le prudemment d’un côté et ouvrez le bouchon de vidange en dessous de l’appareil. A l’aide du tournevis fourni (xé en dessous de l’appareil), vous pouvez dévisser la vis et vider [...]

  • Page 16

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be WICHTIG Lesen Sie erst sorgfältig diese Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Bügeleisen in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Anleitung auf, sodass Sie sie eventuell zu einem späteren Zeitpunkt nochmals lesen können. Die[...]

  • Page 17

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S GERÄ TETEILE Ein/Aus-Schalter Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie auf den Ein/Aus-Schalter . Die Ein/Aus-Anzeige und die Anzeige für geringen Dampfausstoß leuchten. Diese Einstellung ist die Standardeinstellung. Durch nochmaliges, et[...]

  • Page 18

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be T emperatur hat. Kabelklemme W enn Sie das Gerät nicht benutzen, können Sie das Netzkabel und das Dampfkabel um das Gerät rollen. Ziehen Sie hierfür die Kabelklemme heraus, rollen Sie beide Kabel in die Aussparung an der U[...]

  • Page 19

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S Aus-Schalter , um das Gerät abzuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen. Berühren Sie niemals die Bügeleisensohle, bevor das Gerät vollständig abgekühlt ist. REINIGUNG UND PFLEGE Bevor Sie mit der Rei[...]

  • Page 20

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be Stoffe aus reiner W olle können mit Dampf gebügelt werden. V erwenden Sie vorzugsweise ein Bügeltuch, das Sie zwischen das Bügeleisen und den Stoff legen. Um zu verhindern, dass der Stoff sich entzündet, bügeln Sie am be[...]

  • Page 21

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S IMPORT ANT For your safety , read the instructions carefully before using for the rst time. Retain instructions for future reference. This appliance is suitable for domestic use and can be used in similar environments, such as: • Kitchen area for staff [...]

  • Page 22

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be press one of these buttons, after a short time the indicator will remain permanently lit. Y ou can now iron using the required amount of steam. W ater r ell indicator If there is too little water in the water tank, this ind[...]

  • Page 23

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S FOR FIRST TIME USE 1. Remove any protective lm or stickers on the soleplate or housing. 2. Start by ironing an old damp cloth at maximum temperature to remove any residues left behind on the soleplate after the production process. A strange smell may be e[...]

  • Page 24

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be Lift it up gently on one side and open the lid to drain water from the bottom of the device. Using the screwdriver supplied (attached to the appliance) you can loosen the screw and empty the appliance. Pour one cup of tap or ?[...]

  • Page 25

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento [...]

  • Page 26

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be Kontrolka naplnění nádržky vodou – upozorňuje na malé množství vody v nádrži a navíc se ozve akustický signál Odvápňovací kontrolka – upozorní obsluhu na nutnost provedení odvápění. Po provedení pak z[...]

  • Page 27

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S PŘÍPRA V A  ŽEHLENÍ Prádlo je třeba roztřídit podle druhu látky a teploty , při které má být vyžehleno. Nejste-li si jisti látkou nebo teplotou, při které se má žehlit, udělejte si malý test na vnitřní straně oblečení. Začněte [...]

  • Page 28

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be DO7082S      www .domo-elektro .be V yndejte zásobník vody z přístroje 2. V yprázdněte zásobník tak, že ho otočíte 3. Umístěte zásobník do přístroje zpět 4. Nechte vše řádně vychladnout 5. Pokud nebudete žehličku déle používat, vyšro[...]

  • Page 29

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be www .domo-elektro .be DO7082S • Před použitím je nutno odvinout přívodní šňůru. • Postavte žehličku na pevnou a rovnou podložku. • Přesvědčte se, že se kabel nedotýká žehlicí plochy . • Je-li kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickou[...]

  • Page 30

    www.vandenborre.be www.vandenborre.be www.vandenborre.be LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]