Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domo DO2013G. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domo DO2013G ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domo DO2013G décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domo DO2013G devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domo DO2013G
- nom du fabricant et année de fabrication Domo DO2013G
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domo DO2013G
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domo DO2013G ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domo DO2013G et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domo DO2013G, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domo DO2013G, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domo DO2013G. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES MIKROWELLENGERÄT MICROW A VE OVEN DO2013G[...]
-
Page 2
DO2013G GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervan[...]
-
Page 3
DO2013G LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výmě[...]
-
Page 4
DO2013G T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2013G T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse .....................................................[...]
-
Page 5
DO2013G 5 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt[...]
-
Page 6
DO2013G 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prost?[...]
-
Page 7
DO2013G 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamač[...]
-
Page 8
DO2013G W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour évit[...]
-
Page 9
DO2013G VOORZORGSMAA TREGELEN O M BLOOTSTELLING AAN MICROGOL VEN TE VOORKO MEN Probeer de oven niet gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of mee te knoeien. Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven . V oorkomen ook dat v[...]
-
Page 10
DO2013G oven. V erwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakking voor het in de oven te plaatsen. Installeer de oven alleen volgens de installatie instructies. Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren, mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven uitstaat. Gebruik het toestel [...]
-
Page 11
DO2013G - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . - Gastenkamers, of gelijkaardige BEW AAR DEZE W AARSCHUWINGEN O M HET RISICO V AN VERWONDINGEN TE VERMIJDEN Opgelet : Raak geen onderdelen binnen in de[...]
-
Page 12
DO2013G vermogen, gedurende 1 min. V oel voorzichtig aan het voorwerp, wanneer dit lege voorwerp warm is, is het niet geschikt voor gebruik in de microgolfoven. OPGELET : het voorwerp nooit langer dan 1 min in de microgolf koken. Materialen die kunnen gebruikt worden : Aluminium folie : Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie kun[...]
-
Page 13
DO2013G wanneer het blootgesteld worden aan hoge temperaturen. Hout : hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen. ONDERDELEN A.Controle paneel B. Draaiplateau steun C. Draaiplateau ring D. Glazen draaiplateau E. Kijkvenster F . Deur G.V eiligheidsslot H. Microgolfgeleider I.Grill rooster INST ALLATIE V AN HET DRAAIPLA TEAU [...]
-
Page 14
DO2013G toestel. 4. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en TV . 5. Steek de stekker van uw oven in het stopcontact, controleer steeds of de voltage bij u thuis overeen komt met de voltage aangegeven op uw toestel. W aarschuwing : Plaats de oven niet boven een kookfornuis of ander warmte producerend toestel. Dit kan het toestel bes[...]
-
Page 15
DO2013G geven, dit is normaal. V oor een beter grill resultaat, kan u het voedsel omdraaien. Sluit de deur en druk opnieuw op de “start/+30sec/conrm” knop, om het grillproces verder te zetten. W anneer u het voedsel toch niet wenst om te draaien. Moet u helemaal niets doen, het grillproces zal automatisch verder lopen. GECO MBINEERD KOKEN Dr[...]
-
Page 16
DO2013G is, moet u dit als eerste stap selecteren. U zal een signaal horen na elke afgewerkte stap. De automatische kookprogramma’ s kunnen niet geselecteerd worden bij het koken in verschillende stappen. Bijvoorbeeld : als u eerst 5 minuten voedsel wil ontdooien, om het daarna gedurende 7 min in de microgolf te bereiden aan een microgolfvermogen[...]
-
Page 17
DO2013G Druk op de “start/+30sec/conrm” knop om het geselecteerde programma te bevestigen. Draai aan de ronde knop om het gewicht van het te koken voedsel te selecteren. Druk op de “start/+30sec/conrm” knop, om het kookproces te starten. W anneer het kookprogramma beëindigd is zal u een signaal horen. Overzicht van de automatische ko[...]
-
Page 18
DO2013G MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas La bricoler . Ne placez pas d’objet entre la porte et le four . Evitez que des[...]
-
Page 19
DO2013G Ne laissez pas trop cuire les aliments. N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four . Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage avant de le placer dans le four . N’installez le four que selon les instructions d’installation. Les œufs dans leur coquilles ou[...]
-
Page 20
DO2013G telles que: – des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; – des environnements du type chambres d’hôtes. CONSER VEZ CES MISES EN GARDE AFIN D?[...]
-
Page 21
DO2013G récipient avec l’objet à tester dans le four à micro-ondes. Allumez le micro-ondes à la puissance maximale, pendant 1 min. T ouchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le four à micro-ondes. A TTENTION : Ne placez jamais l’objet pendant plus d’1 minute dans le four [...]
-
Page 22
DO2013G les aliments et l’énergie du micro-ondes. Une nition en métal pourrait provoquer des étincelles. Fermetures en métal: pourrait provoquer des étincelles et pourrait causer un feu dans le four . Sacs en papier: pourraient causer un feu dans le four Mousse plastique: pourrait fondre ou contaminer les aliments dans la mousse plastique[...]
-
Page 23
DO2013G INST ALLATI ON Retirez tout le matériel d’emballage et les accessoires. Contrôlez si le four présent des dégâts, comme des bosses ou une porte endommagée. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. 1. Choississez l’endroit où vous voulez installer votre micro-ondes, avec sufsamment d’espace libre pour permettre l’arri[...]
-
Page 24
DO2013G P100 : puissance du four à micro-ondes à 100 % P80 : puissance du four à micro-ondes à 80% P50 : puissance du four à micro-ondes à 50% P30 : puissance du four à micro-ondes à 30% P10 : puissance du four à micro-ondes à 10% CUISSON AU GRIL Poussez sur “micro/grill/combi” et l’écran afche “P100”, tournez le bouton rond[...]
-
Page 25
DO2013G “start/+30sec/conrm”. DÉGIVRER AU POIDS Poussez 1 fois sur “W .T ./time defrost” et l’écran afchera “dEF1”. T ournez le bouton rond pour sélectionner le poids de la nourriture. Le poids à sélectionner se situe entre 100 et 2000g. Poussez sur “start/+30sec/conrm” pour démarrer le dégivrage. DÉGIVRER AU TEMP[...]
-
Page 26
DO2013G Poussez sur “start/+30sec/conrm” pour conrmer la sélection. T ournez le bouton rond pour régler le temps à 7 minutes. NE P AS pousser sur le bouton “start/+30sec/conrm mais procédez comme suit : Poussez sur “clock/pre-set” et l’heure commencera à clignoter . T ournez le bouton rond pour dénir l’heure à laque[...]
-
Page 27
DO2013G CONSUL T A TION DES RÉGLAGES. Si vous souhaitez consulter la puissance réglée durant la cuisson, vous poussez sur “micro/grill/combi”. La puissance réglée s’afche pendant quelques secondes sur l’écran. Si vous souhaitez consulter le temps durant l’utilisation de la minuterie, vous poussez sur “clock/pre-set”. Le temps[...]
-
Page 28
DO2013G VORKEHRUNGEN, UM BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN ZU VERHINDERN Den Ofen nicht mit offener Türe benutzen. Dies kann schädliche Bestrahlung mit Mikrowellen zur Folge haben. Es ist wichtig, das Sicherheitsschloss nicht zu beschädigen oder zu manipulieren. Keine Gegenstände zwischen die Türe und den Ofen stellen. V erhindern Sie auch, dass s[...]
-
Page 29
DO2013G Den Ofen nicht verwenden, um Dinge darin aufzubewahren. Kein Brot, Kekse usw . im Ofen aufbewahren. Drahtverschlüsse und Metallhandgriffe von der V erpackung entfernen, bevor diese in den Ofen gestellt wird. Den Ofen nur gemäß Installationsanweisungen installieren. Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowelle[...]
-
Page 30
DO2013G Die Türe des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzart[...]
-
Page 31
DO2013G werden können. Falls Sie einen Gegenstand, den Sie benutzen möchten nicht auf dieser Liste nden, können Sie durch die folgende Handlung prüfen, ob der Gegenstand für die Mikrowelle geeignet ist. Einen mikrowellenbeständigen Behälter mit 250 ml kaltem W asser füllen und zusammen mit dem zu prüfenden Gegenstand in den Mikrowelleno[...]
-
Page 32
DO2013G mikrowellenbeständige Schale legen. Lebensmittelbehälter mit einem Metallgriff : kann Funken verursachen. Die Lebensmittel in eine mikrowellenbeständige Schale legen. Küchenbesteck aus Metall oder mit Metallteilen. Metall schirmt die Lebensmittel von der Mikrowellenenergie ab. Metallteile können Funken verursachen. Metallverschlüsse :[...]
-
Page 33
DO2013G 1. Für ausreichende Entlüftung muss der Abstand zwischen der Rückseite des Mikrowellengerätes und der W and oder dem Schrank mindestens 10 cm betragen, der seitliche Abstand bis zur W and oder Schrank soll mindestens 10 cm betragen. Eine Seite solte volständig frei sein. der Abstand zwischen der oberen Seite des Mikrowellengerätes und[...]
-
Page 34
DO2013G Drücken Sie “start/+30sec/conrm”, um die Grilleinstellung zu bestätigen. Drehen Sie den runden Knopf, um die gewünschte Grillzeit einzustellen. Drücken Sie “start/+30sec/conrm”, um den Grillvorgang zu starten. Achtung : Während des Grillvor gangs gibt der Ofen in die Hälfte der eingestellten Zeit ein Signal, dies ist nor[...]
-
Page 35
DO2013G AUFT AUEN NACH ZEIT Die T aste “W .T ./ time defrost” 2-mal drücken; auf dem Display erscheint die Anzeige “dEF2”. Drehen Sie den runden Knopf, um die die Auftauzeit einzustellen. Drücken Sie die T aste “start/+30sec/conrm”, um den Auftauvorgang zu starten. KOCHEN IN MEHREREN SCHRITTEN Sie können maximal 2 Schritte einstel[...]
-
Page 36
DO2013G Stellen Sie jetzt die Minuten ein. Drücken Sie JETZT die T aste “start/+30sec/conrm”, um die Eingabe zu bestätigen. Zur eingestellten Uhrzeit ertönt ein akustisches Signal; anschließend startet der Mikrowellenherd den eingestellten Kochvorgang. Achtung : Achten Sie darauf, dass die Uhr der Mikrowelle auf die korrekte Uhrzeit eing[...]
-
Page 37
DO2013G 37 auf dem Display angezeigt. W enn Sie während des Kochvorgangs die T aste “clock/pre-set” drücken, wird die aktuelle Uhrzeit für einige Sekunden angezeigt. ZUSÄ TZLICHE INFORMA TIONEN W enn Sie am Anfang den runden Knopf drehen, hören Sie einen Signalton. W enn Sie während des Kochvorgangs die Tür geöf fnet haben, müssen Sie [...]
-
Page 38
DO2013G RECAUTIONAR Y MEASURES T O PREVENT EXPOSURE T O MICROW A VES Make sure the oven door is closed; using the oven with the door open can result in harmful exposure to microwaves. It is important to avoid tampering with, or breaking, the safety interlock. Do not place any object between the door and the oven. Prevent dirt or cleaning agents fro[...]
-
Page 39
DO2013G Do not use the oven to store things. Do not store bread, biscuits, etc, in the oven. Remove wire fasteners and metal handles from packaging before placing a product in the oven. Assemble the oven solely according to the ofcial instructions. Eggs in their shells or whole hard-boiled eggs should not be warmed up in the microwave oven. Thes[...]
-
Page 40
DO2013G - Bed and breakfast or similar . KEEP THIS LIST OF W ARNINGS FOR LA TER REFERENCE IN ORDER T O A VOID THE RISK OF INJURIES Attention: Do not touch any (electrical) parts in the appliance’ s interior . This can result in serious injury or death. Do not dismantle the appliance. Incorrect use of the appliance and the earthed plug can lead to[...]
-
Page 41
DO2013G top of food to prevent it from overcooking. Sparks can develop if the foil is placed too close to the microwave’ s sides. The foil must be at least 2,5 cm from the sides. Grill grid: according to the instructions of this manual. The underside of the grill grid must be placed at least 5 mm above the revolving glass plate. Incorrect use can[...]
-
Page 42
DO2013G P ARTS A. Control panel B. Revolving plate C. Revolving plate ring D. Glass revolving plate E. Display window (for viewing inside) F . Door G. Safety lock H. Microwave guide I. Grill rack ASSEMBL Y OF THE REVOL VING PLA TE First place the revolving plate ring in the middle of your microwave oven. Place the revolving plate on the ring; make [...]
-
Page 43
DO2013G W arning: Do not place the oven above a cooking stove or other heat producing appliance(s), this can damage the appliance and your guarantee will not be valid. The accessible part of your appliance may become warm during use. INSTRUCTIONS FOR USE ADJUSTING THE CLOCK When you plug the microwave into the socket, “0:00” will appear on the [...]
-
Page 44
DO2013G CO MBINED COOKING Press on the “micro/grill/combi” button; “P100” will appear on the display . T urn the round dial in order to select the desired combi cooking setting: C-1: 55% microwave – 45% grill C-2: 36% microwave – 64% grill Press on the “start/+30sec/ conrm button, to conrm the selection. T urn the round dial to [...]
-
Page 45
DO2013G selection: Press twice on the “W .T ./time defrost” button; “dEF2” will appear on the display . T urn the round dial to set the time to 5 minutes. Press on the “micro/grill/combi” button. T urn the round dial to adjust the microwave power to 80%; “P80” will appear on the display . Press on the start/+30sec/conrm” button[...]
-
Page 46
DO2013G A1: W arming up/heating A2: V egetables A3: Fish A4: Meat A5: Pasta A6: Potatoes A7: Pizza A8: Soup CHILDPROOF LOCK Press 3 seconds on the “stop/clear” button to engage the childproof lock. Y ou will hear a signal that conrms that the childproof lock is switched on and this is will be lit up and visible in the display . In order to d[...]
-
Page 47
DO2013G DŮLEŽITÉ POK YNY , AB Y NEDOŠLO K OZÁŘENÍ MIKROVLNAMI Ujistěte se, že dvířka mikrovlnné trouby jsou zavřená: použití mikrovlnné trouby bez zavřených dvířek je velmi nebezpečné a může dojít k ozáření mikrovlnami. T o zajišťuje bezpečnostní zámek a je velmi důležité dbát na to, aby nijak nebyl poškozen ?[...]
-
Page 48
DO2013G V přístroji nic neuskladňujte. Například chléb, pečivo, sušenky . Před zapojením přístroje sejměte všechny vnější a vnitřní ochranné folie. V přístroji v žádném případě nevařte celá vajíčka na měkko či natvrdo, může dojít k velkému vzrůstu tlaku pod skořápkou a následné explozi. Při zácházení s[...]
-
Page 49
DO2013G Pokrmy: používejte hotové pokrmy určené výhradně pro mikrovlnné trouby (např. popcorn atd.) Skleněné hrnečky či skleničky vkládejte do přístroje bez víčka.Většina tohoto nádobí není pro ohřev v mikrovlnné troubě uzpůsobena. Nepoužívejte nijak poškozené či nalomené skleněné nádobí. NÁDOBÍ NEVHODNÉ PRO[...]
-
Page 50
DO2013G Pokud ano, přístroj nepoužívejte. Odstraňte z přístroje ochrannou vrstvu: chránila přístroj před poškrábaním. 1.Přístroj umístěte do prostoru, kde je možná cirkulace vzduchu kolem přístroje. Musí být dodržena vzdálenost minimálně 10cm ze všech stran od stěny . Na straně dveří musí být prostor úplně voln?[...]
-
Page 51
DO2013G •Stiskněte 1x tlačítko “micro/grill/combi” a otočným regulátorem nastavte na displeji pozici “C1” nebo “C2”, potvrďte. C1= 55% mikrovln a 45% grilu, C2 = 36% mikrovln a 64% grilu •Nastavte požadovaný čas vaření otočným regulátorem. •Stiskněte “start/+30sec/conrm” pro spuštění přístroje. Potvrzen[...]
-
Page 52
DO2013G •Stiskněte 1x tlačítko “micro/grill/combi” •Otočným regulátorem nastavte na displeji výkon 80% •Potvrďte •Nastavte požadovaný čas vaření 7min otočným regulátorem. Nepotvrzujte ! •Stiskněte „clock/pre-set“, na displeji začne blikat čas •Otočným regulátorem nastavte čas zapnutí – hodinu •Stiskn?[...]
-
Page 53
DO2013G[...]
-
Page 54
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]