Domo DO8707W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domo DO8707W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domo DO8707W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domo DO8707W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domo DO8707W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domo DO8707W
- nom du fabricant et année de fabrication Domo DO8707W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domo DO8707W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domo DO8707W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domo DO8707W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domo DO8707W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domo DO8707W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domo DO8707W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vod k použití PRODUCT OF DO-8707W WOK & FONDUE SET UNIVERZÁLNÍ SADA WOK A FONDUE[...]

  • Page 2

    DO-8707W GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig verva[...]

  • Page 3

    DO-8707W T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO-8707W T ype nr. of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ...................................................................................[...]

  • Page 4

    DO-8707W ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výro[...]

  • Page 5

    DO-8707W REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn[...]

  • Page 6

    DO-8707W RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt [...]

  • Page 7

    DO-8707W Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostř[...]

  • Page 8

    DO-8707W LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 8 VOORZORGEN Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. •[...]

  • Page 9

    DO-8707W LET OP Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig door voordat u het toestel gebruikt. Gebruik een geaard stopcontact. V erwijder eventuele stickers. W as alle losse onderdelen met uitzondering van het verwarmingssokkel in zeepwater en droog zorgvuldig af. Gebruik geen scherpe voorwerpen in de wokpan of andere pannen. U zou de anti- aanb[...]

  • Page 10

    DO-8707W maximumniveau aangegeven aan de binnenkant van de fonduepan. Zet de temperatuur op de gewenste instelling, zodat de inhoud net niet kookt. V oor vleesfondue is dit de ‘MAX’-stand; voor kaas, chocolade of Chinese fondue volstaat de stand halverwege tussen ‘MAX’ en ‘0’. Kaase en chocolade moeten langzaam opgewarmd worden, anders [...]

  • Page 11

    DO-8707W PRÉCAUTIO NS Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme: • dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail • dans les fermes • dans les hôtels, les motels et d’autres hébergements • dans les chambres d’hôtes [...]

  • Page 12

    DO-8707W A TTENTION Lisez attentivement et entièrement ce manuel d’utilisation, avant d’utiliser l’appareil. Utilisez une prise de courant mise à terre. Enlevez les autocollants éventuels. Lavez toutes les parties détachées dans de l’eau savonneuse, à l’ exception du socle chauffant, et séchez bien. N’utilisez pas d’objets aigu[...]

  • Page 13

    DO-8707W chocolat ou fondue chinoise originale (consommé). Remplissez le caquelon avec le contenu souhaité (de l’huile, du fromage, du chocolat ou du consommé) et placez-le sur le socle chauffant. V eillez à ce que le caquelon ne soit pas trop rempli. Respectez le niveau minimum et maximum à l’intérieur du caquelon à fondue. Mettez la te[...]

  • Page 14

    DO-8707W Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen • Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen • Charakter . • Gästezimmer oder ähnlic[...]

  • Page 15

    DO-8707W ACHTUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Benutzen Sie eine geerdete Steckdose. Entfernen Sie eventuelle Aufkleber . W aschen Sie alle losen T eile außer dem Heizsockel in Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Arbeiten Sie in der W okpfanne oder an[...]

  • Page 16

    DO-8707W FONDUE Dank der regulierbaren T emperatur können Sie verschiedene Fonduesorten in verschiedenen Fonduepfannen zubereiten: Fleischfondue, Käsefondue, Schokoladenfondue oder original chinesisches Fondue (Bouillon). Geben Sie den gewünschten Inhalt (Öl, Käse, Schokolade oder Bouillon) in die Pfanne und stellen Sie diese auf den Heizsocke[...]

  • Page 17

    DO-8707W This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar professional environments. • Farms • Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential character . • Bed and breakfast or similar . Attention [...]

  • Page 18

    DO-8707W CAUTION Read this manual carefully and completely before using the appliance. Use an earthed electrical plug socket. Remove any stickers. W ash all loose parts except the heating base in soapy water and dry thoroughly . Do not use sharp objects in the wok or other pans. Y ou could damage the non-stick layer . T ouch only the food with cook[...]

  • Page 19

    DO-8707W maximum level indicated on the inside of the fondue pan. Adjust the temperature to the desired setting so that the content remains just under the boil For meat fondue, this is the “MAX” position; for cheese, chocolate or Chinese fondue the position midway between “0” and “MAX” is sufcient. Cheeses and chocolate must be heate[...]

  • Page 20

    DO-8707W Popis jednotliv ý ch dílů přístroje Fondue W ok Omáčková pánev Grilovací deska Použití Odstraňte veškerý obalový materiál a polepky Zjistěte, jestli jsou jednotlivé díly čisté, případě je vyčistěte vlhkým hadrem. Nastavte termostatem požadovanou teplotu a připojte do zásuvky Červená kontrolka svítí a př?[...]

  • Page 21

    DO-8707W čokoládové a speciální čínské (Bouillon) Naplňte nádobu vybranou náplní a postavte jí na topný spodní díl. Naplnění nádoby musí být pouze do značky na vnitřní straně nádoby . T ermostat nastavte na poloviční teplotu pro sýr, čínské fondue nebo čokoládu, pro maso je nutné nastavit termostat na nejvyšší [...]

  • Page 22

    DO-8707W Po ukončení přípravy jídla ( nebo k čištění) vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky . Přístroj nikdy nepoužívejte, je-li zástrčka poškozená, kabel defektní nebo spadne-li přístroj na zem. Přístroj provozujte pouze uvnitř domu, nikdy ne venku. Přístroj se nesmí stavět na nebo vedle zdrojů tepla, volného plamen[...]

  • Page 23

    DO-8707W 23[...]

  • Page 24

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]