Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Domo DO9090W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Domo DO9090W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Domo DO9090W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Domo DO9090W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Domo DO9090W
- nom du fabricant et année de fabrication Domo DO9090W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Domo DO9090W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Domo DO9090W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Domo DO9090W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Domo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Domo DO9090W, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Domo DO9090W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Domo DO9090W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF BAGAGEWEESCHAAL PESE POUR BAGAGE GEP ACKW AAGE LUGGAGE SCALE PŘENOSNÁ VÁHA DO9090W[...]
-
Page 2
DO9090W LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOOR W AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar beruste[...]
-
Page 3
DO9090W LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výmě[...]
-
Page 4
DO9090W T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9090W T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse .....................................................[...]
-
Page 5
DO9090W 5 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt[...]
-
Page 6
DO9090W 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prost?[...]
-
Page 7
DO9090W 7 REKLAMACE : (V YPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklama?[...]
-
Page 8
DO9090W 8 W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour év[...]
-
Page 9
DO9090W Knoppen : 1. aan/uit knop en nulfunctie 2. unit : wisselen tussen gewicht en temperatuur Wegen : - Maak de riem vast aan het handvat van uw bagage. Haak de weegschaal door de driehoekige hanger van de riem. - Druk op de aan/uit knop, voor u de weegschaal optilt. - W anneer op de display 0 staat, kunt u een weging uitvoeren. Met de ‘unit?[...]
-
Page 10
DO9090W Bout ons : 1. bouton marche/arrêt et fonction zéro 2. unit : passer du poids à la température Peser : - Attachez la sangle à la poignée de votre bagage. Accrochez la balance par la suspension triangulaire de la ceinture. - Appuyez sur le bouton marche/arrêt avant de soulever la balance. - Quand « 0 » s’afche sur l’écr[...]
-
Page 11
DO9090W Knöpfe : 1. Ein/Aus-Knopf und Nullfunktion 2. Unit : umschalten zwischen Gewicht und T emperatur Wiegen : - Den Riemen am Handgriff des Gepäcks befestigen. Die W aage in den dreieckigen Henkel des Riemens einhaken. - Auf den Ein/Aus-Knopf drücken, bevor Sie die W aage hoch- heben. - Steht auf dem Display 0, drücken Sie auf „Unit“, u[...]
-
Page 12
DO9090W Key Illustration 1. Switch on/off (press for 3 seconds to switch of f) 2. unit : Convert between weight unit and temperature Weighing Strap the webbing belt through the luggage handle, and secure the hook of the belt onto the triangle ring. 2. Press on/off switch to switch on the scale before lifting (ensure no stress) 3. When display shows[...]
-
Page 13
DO9090W POPIS TLAČÍTEK 1. Stiskněte tlačítko on/off (pro vypnutí stiskněte tlačítko po dobu 3s) 2. Tlačítko unit, přepíná mezi vážením a měřením teploty . V ÁŽENÍ 1. Provlečte řemínek ouškem kufru a zajistěte hák do trojúhelníkového závěsu na váze. 2. Stiskněte tlačítko on/off než zvednete zátěž ze země. 3[...]
-
Page 14
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]