Doro 316 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Doro 316. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Doro 316 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Doro 316 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Doro 316 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Doro 316
- nom du fabricant et année de fabrication Doro 316
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Doro 316
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Doro 316 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Doro 316 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Doro en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Doro 316, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Doro 316, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Doro 316. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    d o r o M o v e E a s y 3 1 6[...]

  • Page 2

    F rançais 1 3 1 0 1 1 5 8 9 1 3 2 6 7 4 1 4 1 2 1 A f c he u r 2 T o u ch e d e p ri se d e l i g ne 3 T o u ch e m en ug au ch e/O K 4 GA UCH E / mess ag es 5 T o uch e *  et so nne rie o f f/ on 6 T o uch eR 7 H a ut - pa rle ur 8 T o uch e #  et V err ou il la ge d ucl a[...]

  • Page 3

    Englis h 1 Dial lingi ndicato r 2 Lin ebutton 3 Le f tmenubu t ton/OK 4 LE F T /messa ges 5 * andrin gersign alof f/ on 6 Rbutton( Recall ) 7 Spea ker 8 # andk eypa dlock 9 DOWN/Ph onebook 1 0 RIGHT /Red ial 1 1 Righ tmenuk e y/Dele te/ Red ial 1 2 Head setja c k 1 3?[...]

  • Page 4

    Ra cc ord eme nt . ..... ......... ........ .. 1 Ba t te ries . ...... ......... ........ ........ .. 2 P or tée . ...... ......... ........ ......... ..... 2 T émo in dela bas e . ..... ......... .... 2 Af ch eur . ........ ..... ........ ......... ... 3 Appe ler . .... ......... ........ ......... ..... 4 R épo ndr e . ........ ...[...]

  • Page 5

    1 Français Raccordement 1 . Re l i ez l e bl o c d ’ al ime n ta t io n et l e câ bl e té lé p ho n i qu e à l e urs pri se s re s pec t iv es . 2. Insérez les ba t te ries en respect a nt la pola r ité. 3. Char gez le com bi né, le cl avier tour né vers l’ extér ieur (24 heures en con t inu a va nt la prem ière uti l isat ion ) . 4.[...]

  • Page 6

    2 Français Batter ies L es batter ies on t u ne du rée de vie l i m itée. P lus vous u t i l isez le télép hone p lus les batter ies s ’usen t . Cec i est no r ma l . P ou r u ne u t i l isat io n à des températ u res norma les, des batter ies comp lètement cha rgées ( ch arg e de 1 0 heu res ) on t u ne aut onomie d’ env i ron 1 0 heu[...]

  • Page 7

    3 Français Af cheur T émoinl umine ux Fon ction 6  Af chéquandlecom bi néestàportée. Cl ig note qua nd le c ombiné est ho r s de portée. INT Appel i nterne. Son nerie coupée a vec la touche * . q Comb i né co n necté à l a l i g ne ( en cour s d’ appel). a Ind icateu r no uveau mess a ge* .  Présen[...]

  • Page 8

    4 Français Appeler 1 . Compos ez le numéro de vo t re corresponda nt. 2. Ap puyez sur Q pou rappelerlen u méro.Mettez nàl’ appelen app uyant sur Q . Répondre 1 . Attendez que le co mbi né so n ne. 2. P re n ez l ’ ap pe l en a pp u yan t s u r Q . Me tte z n àl ’ ap pe l en a pp u y[...]

  • Page 9

    5 Français V errouillage des touches V erro u i l lez les to uch es e n ap pu yant sur # jus qu ’ à ce que P ress er 1 9 s ’ af che. Déverrou i l lez les to uches en app uyant sur 19 . L es tou ches son t déver roui l lées qua nd vo u s placez le co mbi né sur la ba se. Haut-par leur/E cout e ampliée La fonct ion mai ns-l ibres v o[...]

  • Page 10

    6 Français Util isatio ndurépe r toi re L e réper toire per met d’ en reg ist rer jusqu ’à 1 0 0 noms et n u méros de téléph one. Qua nd vous êtes a bon né à la présentat ion d u numéro, le nom d u correspondants ’ a fche. I l est pos sible de s é lect ionner u ne au t re sonner ie ( V I P) pou r cer ta i ns numéros [...]

  • Page 11

    7 Français Modierl esnoms/n umérosd etélép hone 1 . Appu yez sur ∨ . Atte ig nez l' entrée dési rée. Appuy ez su r Opt ion . 2. A t tei g nez Modif. entrée . Appuyez s u r OK . 3. Corr ig ez le n u méro / nom. App uyez sur OK . Su pprime runeen trée 1 . Appu yez sur ∨ . Atte ig nez l' entrée dési rée.[...]

  • Page 12

    8 Français SMS L es mess a ges SM S son t si m i la i res à ceu x des télépho nes mo bi les, i ls peuvent êt re reçus en prov en a nce de tél é ph ones mo bi les ou résiden t iels. No tez quevo usdevezso uscr i reàu nabon nemen tauprèsd evotreopérateu ra n debénécierdecesf onct ion[...]

  • Page 13

    9 Français Réd igerunSMS 1 . Appu yez sur <. SMS s ’ af che.App uyezsur OK . 2. A t tei g nez Ecrire msg . App uyez sur OK . 3. Cho isissez si vo us sou ha itez que vo t re message soi t envo yé en t ant que SMS (n or ma l) ou Cour r iel* . Appu yez su r OK . 4. Rédi gez votre message. Appuyez une ou p lusieu rs fois sur [...]

  • Page 14

    1 0 Français Prés ent ation des numéros/ noms* La présentat ion d u nu méro / nom vo us p er met de v oi r qu i vous ap p el le avant de répon d re ou l e nu méro des 50 dern iers appels reç us. L orsque v ous recevez un message SM S en mode veil le,  s’ afche. R emarque ! *F onct ion dis ponib l e sous ré ser ve d’ abonnement[...]

  • Page 15

    1 1 Français Changer une option du men u du co mbiné 1 . Appu yez sur Menu . 2. A t tei g nez Cong. P oste . App uyez sur OK . 3. A t tei g nez la fonct ion d ési rée , Contraste pa r exem ple. Appuy ez su r OK . 4. A t tei g nez le régla ge dési ré. Appuy ez su r OK pou r en reg ist rer. A ver tissements sonores V ouspouvezco n [...]

  • Page 16

    1 2 Français Réponse A uto Qua nd cet te option est act ivée, les appels so nt au tomat iquement c on nectés qua nd le co mbi né qu i sonne est reti ré de la ba se. T émoin sonnerie V ous pouvez act iver ou d ésact iver l’ a l lu mag e du témo i n lu m i neu x, pa r ex. à l a réception d’ appels. Select . base U n iquemen t pou r les[...]

  • Page 17

    1 3 Français F onct ion bab y- sit ter ( sans l) Si vo us pl acez le co mbi né à pro x i m ité d’ u n enfa nt ( ma is hors de s a p ortée ), vo us e ntendrez ce qu i se passe dans l a pièce dès qu e le n i veau s onore d épa sse le seui l de sensi bi l ité réglé. Cette su r vei l l ance durer a u ne mi nute. 1 . Sélect io n nez Bab[...]

  • Page 18

    1 4 Français Numéros en mémoire directe En plus du r é per toire, vous d isposez d e t rois mém oi res d i rectes. M a i ntenez app uyée une des to uches 1 à 3 pour appeler le numéro correspondant. I l est co nsei l lé d’ ut i l iser la touch e 1 p our le numéro de v otre boîte v oca le pu isque so n sy mbol e est a . Résea u V ous[...]

  • Page 19

    1 5 Français Changer une option du s ystème 1 . Appu yez sur Menu . 2. A t tei g nez Cong. Base . Appuy ez su r OK . 3. A t tei g nez u n des so us-menus, par ex . Cong. Son . Appuyez s u r OK . 4. A t tei g nez la fonct ion d ési rée , Mélodie pa r exem ple. Appuy ez su r OK . 5. A t tei g nez le régla ge dési ré. Appuy ez su r OK po[...]

  • Page 20

    1 6 Français Spécie rlesnumé rosbloqu és Entrez le g roupe de ch iff res du t y pe d’ appel i nterd it. Exemp le : sélect ionnez 0 0 pour bloquer les appels inter nat ionaux . V ous pouvez p rog ra m mer jusqu ’à t rois g rou p es de h u it chi ff res. 1 . Attei g nez Interd Appels pu is le comb i né su r lequel bl oquer les [...]

  • Page 21

    1 7 Français Mode appel No r m a lemen t , vous n ’ avez pas à cha ng er ces régla ges. Code d’ accès Entrez le code pour les appels exter nes. U ne pause est a utomat iquemen t i nsérée qua nd le numéro commence par ce g roupe de chi ff res. T emps Flash Régl ag e néces sa i re der r ière cer ta i ns P A BX. L e régla ge pou r la Fr[...]

  • Page 22

    1 8 Français Menue nligne/ Ser vicesrésea u L e men u ( ou ses bou tons en co u r s d’ appel) vous d on ne accès a u x ser v ices Opér ateur / supplém enta i res les p lus cour ants. Cer t a i nes fo nct ions s ont p ré-progr am mées, ma i s en fo nct ion d u réseau/ p ays d' i nsta l lat io n , les fon ct ions dispon ibles [...]

  • Page 23

    1 9 Français Pa rl’ inte r médi aired umen u 1 . Appu yez sur Menu . 2. A t tei g nez Opérat eurs . Appu yez sur OK . 3. A t tei g nez le ser v ice désiré : - Masquer No. v ot re correspondant ne peu t pas voir votre nu méro de téléph one. - R e n v oi d’ a pp e l t o us l es a pp e ls en tr an ts s o n t r en v o y é s v er s[...]

  • Page 24

    20 Français Géné ral itéssu rlessy stèmesé largi s( + 1 .. . ) A l’ achat du télép hone, le c om bi né est décla ré sur l a base qu i l’ accompag ne. Le numéroatt r ibuéa ucombinéest1etils’ afcheenmodevei l le.Cenuméroest aussi u t i l isé po u r les appels i nter [...]

  • Page 25

    21 Français Dépannage V éri ez q ue l e câ bl e té lé p ho niq ue s o i te n bo n ét at e t qu ’ i l s oi t b ran ch é c orr ec te me n t. Dé b ran ch ez t o ut a u tre ma téri el, r al l on ges e t té l ép h on es . Si l ’ ap par eil f on ctio nn e al o rs n orm ale me n t, la pann e es t c[...]

  • Page 26

    22 Français D AS (Débit d’ Absorption Spécique ) Cet apparei l est c onforme aux nor mes de s éc u r ité co ncer na nt l ’ exposit ion a u x fréquences rad ioélect r iques. Ce télépho ne mesure 0, 1 W /kg ( mesu ré sur u n t issu de 1 0g ). Lal i m iteapp l icab leauxtélépho nespor tat i fsut i l i séspar[...]

  • Page 27

    C o n n e c t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 T h e  d i s p l a y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B a s e  u n i t  i n d i ca t o r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B a tt e ry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 28

    1 English Connection 1. Connect ma i ns adapter and pho ne cable t o respec t ive wal l sockets. 2. Inser t t he batter ies(A A A 1 . 2V Ni M H ) i n t he handset w ith plus and m i nus ter m i na l s as d i rected . 3. Cha rge t he handset w ith t he key pad fac i ng ou t wards ( for 24 ho u rs t he rst t i me ). 4. Select l an g u ag e / date [...]

  • Page 29

    2 English The displa y Ind icator F unction 6 Sho w n w ith i n ra nge of t he base un it. F l ashes wh en out o f ra ng e. INT Inter na l ca l l. R i ng si g na l t u r ned off wit h t he * key . q Ha ndset is co n nected ( du ri ng ca l l s ). a Mess a ge i nd icat ion * . * Ca l ler I D /New SMS received* . H A l ar m ac t ivated. Batter y ch[...]

  • Page 30

    3 English Batter y Because batter ies only h av e a cer t a i n l ifespan it is qu ite no r m a l t hat ca l l t i me and sta ndb y t i me wi l l decrease somewhat c ompared to t he specicat ions wh en t he teleph one is used reg u l ar ly . Ful ly-cha rged bat ter ies ( 1 0 hours c ha rg i ng ) w i l l l ast fo r appro x . 1 2 0 hours sta ndb y[...]

  • Page 31

    4 English V olume control Ad just t he vo lu me d u r i n g a ca l l w it h t he scroll button ( { / } ) . Rediall ing Press Redial and scroll t h rough t he 1 0 l ast di a l led numbers. Press q . T emporar y silent mode W hen someo ne ca l l s, yo u c an press Silent to t ur n off t he handset r i ng si g na l . K ey lock L ock t he keypa d b y p[...]

  • Page 32

    5 English Ph onebook T he ph oneboo k ca n sto re 1 0 0 n ames a nd teleph one n u mbers. If yo u subscribe to a ca l ler I D ser v ice t he na me in t he pho nebook wi l l be sho wn for i nco m i ng ca l ls. I t is p ossi ble to choos e bet ween var ious ri n g sig n a ls ( V I P ) fo r t he n u mbers sav ed i n t he pho nebook ( on ly fu nct ions[...]

  • Page 33

    6 English Cop yingto / fromSIMcard Develo pment o f SI M ca rds is ver y rapid, and t herefo re we can not g ua ra ntee t hat a l l ava i lable cards on t he market w i l l fu nct ion. 1. Inser t t he SI M card i nto t he base un it. 2. Press b . Pr ess Option . 3. Scrol l to Copy from/to SIM . Press OK . Some SIM c ards a re pro tec ted b[...]

  • Page 34

    7 English Incoming numbers ( caller ID ) T he d isplay s hows yo u who is ca l l i ng a nd t he 50 mos t recent incom i ng numbers. New SMS message / Ca l ler I D is i nd icated b y * i n sta ndb y mode. If th e sa me n um be r c al ls in m o re than o n ce i t wi ll be s av ed as o nly o n e en tr y . P l ease no te! This f unc tion requires a sub[...]

  • Page 35

    8 English SMS messages T h is feat ure requ i res a cu r rent Cal ler Id sub script ion to be in pl ace and on ly app l ies to text message users (SM S). P lease remember ind iv idua l SM S featu res are count r y dependent and w i l l var y or be un avai l able. F u r t her deta i ls reg ard i ng t he SMS text message ser v ice are avai l able fro[...]

  • Page 36

    9 English Re adnewSMS/i nbo x 1. Press 8 . SMS is displayed. Press OK . 2. Scrol l to Inbox . T he d isplay s hows t he n u mber of mes sa ges. Press OK . 3. Scrol l to selected entr y . Press Read . Read your message. 4. Press Option . Scroll to t he requ i red select ion: - Use ( reply / for ward) - Delete/Delete list - Copy to Phoneb 5. Pr[...]

  • Page 37

    1 0 English Handset Settings 1. Press Menu . 2. Scrol l to Handset Set . Press OK . 3. Scrol l to requ i red f u nct ion e.g. Language . P ress OK . 4. Scrol l to requ i red set t i n g . Press OK . Ringer Set T he handset’ s r i ng si g na l a nd tones can be adjus t ed. Alarm Clock A n act ivated al ar m is i nd icated i n sta ndb y mode b y H [...]

  • Page 38

    1 1 English Cordless Bab y Monitor If yo u pl ace t he handset near t he ch i ld ( but o ut of r e ach ), then you wi l l receive a ca l l i f t he so u nd f rom the ch i ld’ s room ex ceeds a set sensi t iv it y level. Y ou wi l l t hen be abl e to hea r t he ch i ld for o ne m i nute. 1. Ac cess Baby Monitor acc ord i ng to i nst r uct io ns on[...]

  • Page 39

    1 2 English System settings S y stem PIN is 0 0 0 0 on del iver y . 1. Press Menu . Scroll to Base Set . Press OK . 2. Scrol l to desired f u nct ion e.g . Ringer Set . Press OK . 3. Scrol l to requ i red set t i n g . Press OK . Ringer Set T he ri n g sig n a l of the base can be a dj u sted. Ringer Priority Y o u can deci de whe t her a l l ha nd[...]

  • Page 40

    1 3 English Dials ettings T hese s et t i ng s a re usua l ly not cha nged . S ystem PIN is 0 0 0 0 on deliver y . 1. Press Menu . Scroll to Base Set . Press OK . 2. Scrol l to Dial Set . Press OK . 3. Scrol l to desired f u nct ion e.g . Access Code . Press OK . 4. Scrol l to requ i red set t i n g . Press OK . Access Code Enter t he d ig it t [...]

  • Page 41

    1 4 English Net . Pr ovider T o choose a cert a i n ser v ice provider, on e would usu a l ly d i a l a prex code befo re t he act u a l ph one number. T h is f u nct ion w i l l automa t ica l ly select t he teleph one net work p rov ider, e.g .: Pro v ider X ( prex 9301 ) for d ia l l i n g i nternat iona l ca l ls. Set up t he LCR so t h a[...]

  • Page 42

    1 5 English Durin gac all/ On -lineMe nu 1. Connect a n exter na l ca l l. Press Menu . Scrol l to desi red ser v ice ( e.g. ): - Insert Pause M ay be requi red when d i a l l i ng v ia PBX ex cha n ge. - Mute to enable / d isab le t he m icroph one. - Make 2nd Call Dia l a seco nd number, e.g. t o u se i n a conferen ce or t h ree-wa y ca[...]

  • Page 43

    1 6 English Specic absorption rate (S AR) T h is dev ice meets appr oved inter nat iona l safety requ i remen t s for exposure to rad io waves. T h is telepho ne measu res 0,01 W /kg (m ea sured over 1 0g t issue ). T he max . l i m it acco rd i ng to W HO is 2W /kg ( measu red over 1 0g t issue ). Declaration of conformit y Doro h e reb y decl [...]

  • Page 44

    1 7 English T roubleshooting Check t hat t he telep hone co rd is u nda ma ged a nd properly plug ged i n. Disconnect any add it iona l equ ipmen t t hat may be co n nected , e.g . ex tension cor ds a nd ot her ph ones. If the prob lem is resolv ed , t he fau lt is wit h t he other equ ipmen t . T est t he equ ipmen t on a k nown wo rk i n g l i ne[...]

  • Page 45

    1 8 English Aus t ralia and New Zealand Products per m itted for co n nect ion t o t he telep hone n et work are ma rked wit h i n Aus t r a l i a and i n New Zea l and. T hese ma rks i nd icate t he produ c ts comp ly w it h t he reg u l at ions and can b e used w ithou t concern i n t he countr y o f pu rcha se. If yo u b el ieve t h is product i[...]

  • Page 46

    1 9 English REN (RN for New Z ealand) T he R E N ( R i nger E qu iva lence Number ) or ( R N ) is of sign ica nce only if yo u w ish to connect more th an 1 te leph one to y ou r telepho ne l i ne. A sta nda rd teleph one l i ne has a ma x i mum R EN capacit y of 3 ( R N of 5) . It is pos sible to co n nect 3 dev ices w ith a R E N of 1 ( R N of[...]

  • Page 47

    Aan slu ite n ......... ........ ........ .... 1 He t di spla y ...... ......... ........ ..... 2 In dica tors o p ba sise enh eid ... 2 Ba t te rije n ....... ..... ........ ......... .. 3 Dek king ......... ........ ......... ....... 3 E en op roep pla atse n ..... ........ 3 E en op roep ontv ange n . ........ 3 V olu mer egel ing ....... ......[...]

  • Page 48

    1 Nederlands Aansluiten 1 . Sl u it de nets troo madap ter en d e tel ef oo n kabel aan o p h u n r espe ct iev el ij ke wan dco nta ctdo zen. 2. P laats de batte r ij en ( A A A 1 , 2V NiM H ) in d e hand set me t p lus en min zo a ls aangegev en. 3. Laad d e hand set op met de toe tsen naar b u i ten ge r ich t ( de eers te k eer 24 u u r ) . 4. [...]

  • Page 49

    2 Nederlands Het displa y Ind icator F uncti e 6 Afg ebeeld bin nen berei k van ba siseen heid. K n ipper t wa n neer bu iten bereik . INT Inter ne op roep. Belsi g na a l u itg escha keld m et de toets * . q Ha ndset is v erbonden ( t ijd e ns oproepen ). a Ber ichtaa ndu id i ng * .  Bel ler -ID /Nieuw e SM S on t va ng en* . H A l ar m g eact[...]

  • Page 50

    3 Nederlands Batter ijen Omdat batter ijen slech ts een be perkte levensdu u r hebben, is het heel no r ma a l dat bi j reg el mat i g gebr u i k de gesprekstijd en de standb y-t ijd iets afnemen in vergel ijk i ng met de speci cat ies. V ol led i g opgel aden batter ijen ( 1 0 uu r oplaadt ijd) zijn goed voo r ong eveer 1 2 0 uur sta ndb y-t ij[...]

  • Page 51

    4 Nederlands V olumeregeling Tijd ens ee n oproep ku nt u h et volume aa npassen met d e scrol l-toets ( { / } ). Opnieuw kiezen Dru k op H erhale n en scr oll d oor de 1 0 laa tst gek oz en n um mer s. Druk o p q . Tijdelijk e stille modus A ls er iema nd belt, k u nt u op Stil dr u k ken om het belsig n aa l va n de ha ndset uit te schakelen. T o[...]

  • Page 52

    5 Nederlands T elefoonboek Het tele foonboek b iedt r u i mte aa n 1 0 0 na men en telefoo n num mers. A ls u een abon nemen t heb t op num mer weergave w ordt bi j i n kom ende oproepen de naa m u it het tele foonboek afgebeeld. U kun t k ie zen ui t divers e b elsigna len ( V I P) voo r d e n u mmers d ie zij n o pges la gen in h et t ele foo nbo[...]

  • Page 53

    6 Nederlands It ems wi ssen 1 . Dru k op b . Sc roll naar het gewen ste i tem . Dru k op O ptie . 2. Scr oll naar W is i nv oer o f Wi s li jst . Dru k op O K . 3. Bev es t i g doo r o p OK te dru kken. K opiëre n naar /van S IM -kaa r t De on t w i k kel i n g van SI M-k aa r ten g aat zeer snel en daa rom ku n nen w ij n iet ga ra nderen dat al [...]

  • Page 54

    7 Nederlands Ink om ende nummers ( nummer weergav e ) Op h et di sp la y s taa t w i e er be lt , al sm ed e d e 50 m ee s t re ce n te ink om en d e n u mm ers . Nie u w SMS -be r ich t/Num mer weerg av e word t a a ngedu id met  i n sta ndb y- modus. A ls het zelfde n u m mer meer da n één keer bi n nenkom t , word t het slech t s a ls één[...]

  • Page 55

    8 Nederlands SMS- b erichten Deze fu nct ie vereis t dat u een abonnemen t hebt o p nu mmer weergave en is a l leen va n toepassin g op gebru iker s van tekstber ichten (SMS). Ind iv iduele SMS -f u nct ies versch i l len per la nd en zijn m isschien n iet beschi kba ar. Meer i nformat ie ov e r de SMS -tekstberichtend ienst is v er k r ijgbaar bij[...]

  • Page 56

    9 Nederlands Nieu w S MS -bericht sch r ijv en 1 . Dru k op 8 . N u wo rd t SM S afge bee ld. D r u k op O K . 2. Scr oll naar S chri jv en . Dru k o p O K . 3. Sel ectee r o f uw berich t als S M S ( me est geb r u ikelij k) o f als e- mai l* moet w ord en ge zo nden . Dru k op O K . 4. D ru k o p d e b ij beh ore nde cij fertoe tsen vo or de gew [...]

  • Page 57

    1 0 Nederlands Handset-instellingen 1 . Dru k op Men u . 2. Scr oll naar H ands et i nste llen . D r u k op O K . 3. Scro l l naar de gewen ste f unctie, bij v . T aal . Druk o p OK . 4. Scr oll naar d e gew ens te i ns tel l in g . Druk o p OK . Bels ignaal He t belsig naa l en de ton en van de ha ndse t ku n nen w ord en aa ngepast. We kker In de[...]

  • Page 58

    1 1 Nederlands Draadloze bab y foon A ls u de ha ndset in de buur t (maar bu iten berei k) van het k i nd plaatst , on t van g t u een oproep als het gelu id va n het k i nd een i ng esteld gevoel igheidsn iveau ov er schr ijd t . Da ar na k u nt u een m i nu ut na a r het k i nd lu isteren. 1 . V oo r h et geb r u ik van de f u nc t ie Bab yfoo n [...]

  • Page 59

    1 2 Nederlands Aanmelden El ke n ieuwe ha ndset m oet worden aan gemeld voo r g ebru ik met een basiseen heid. El ke basiseen heid ka n werken met to t zes versch i l lende handsets. Zie Uitgebreide sys temen voor meer inform at ie. 1 . Open Aanm elden vo lgens de aa nwij zingen o p de vo rige pagi na. 2. Scr oll naar d e gew ens te basis eenhei d [...]

  • Page 60

    1 3 Nederlands Kiesme thode Deze i nstel l i n gen word e n gewoon l ijk niet vera nderd. Bi j lever i ng is de PIN - code van het systeem 00 0 0. 1 . Dru k op Men u . Scro l l naar B asis ins tell en . Dru k o p O K . 2. Scr oll naar K iesme thode . Dru k op O K . 3. Scro l l naar de gewen ste f unctie, bij v . T oegan gsco de . Dru k op O K . 4. [...]

  • Page 61

    1 4 Nederlands Net werk aanbieder Om een bepa a lde ser v ice pro v ider te k iezen , k iest u gewoonl ijk een v oor voeg sel ( pre x ) voo r het feitel ij ke telefoo n nu m mer. Deze fu nct ie k iest au tomat isch de telef oon ma atschappi j, bijvoo rbeeld: maatschappij X ( voor voegsel 9301 ) voo r het k iezen van i ntern at ionale oproepen. S[...]

  • Page 62

    1 5 Nederlands Net werkdiens t en De meest ge br u ikel ij ke operator d iensten / ext r a d iensten zijn t oeg an kel ijk vi a het men u of m et de menu toetsen t ijd ens ee n oproep . S omm i ge f u nct ies zijn voo rg eprog ram meerd, m aa r het is n iet zek e r dat al le fu nct ies bi j leveri n g werken aan gez ien d it af h an kel ijk is van [...]

  • Page 63

    1 6 Nederlands Uitgebreide sy stem en ( +1 ) A l le bi j het pak ket behoren de handsets z ij n a l bij de basiseenheid gere g istreerd . Het handset num mer dat wo rdt geb r u i kt voor inter ne op roep en staat t ijdens sta ndb y afgebeeld op het display . De basiseen heid moet cen t ra a l zijn gepla atst, zoda n i g dat het d ek k i ng sgebied [...]

  • Page 64

    1 7 Nederlands Pro blemen op lossen Con t rol eer of het tele foonsnoer o nbeschad igd i s en op de j u iste man ier is aa ng esloten. On t koppel a l le aa nv u l lende a ppa rat uur d ie even t ueel is aa ng eslo ten, bijv . verleng snoeren en andere telef oons. A l s het p rob leem is opgelos t , z it h et defect in de a ndere apparatuu r. T est[...]

  • Page 65

    1 8 Nederlands Garantie Dit pr oduct w ord t ge ga ra ndeerd v oor een per iode van 2 4 m aa nden van af de aa n koo p dat u m. I n het o nwa ar sch ij n l ijk e g eva l dat zich t ijdens deze periode een def ec t voo rdoet , ku nt u het ar t i kel met een ko pie va n de aa nkoopbo n reto u r neren aa n uw levera ncier. V oor ser v ice of o nderste[...]

  • Page 66

    Con ex ión ........ ..... ........ ........ .. 1 P anta lla ...... ........ ..... ........ ...... 2 In dicad ores de l a un idad ba se ..... ......... ........ ......... ....... 2 Pi las ... ........ ......... ........ ......... . 3 Cobe r tur a .... ........ ......... ........ . 3 R ea liza ción d e un a ll ama da .. 3 R ecep ción de un a ll am[...]

  • Page 67

    1 Español Cone xión 1 . Co nect e el adap tado r de al i men tació n y el cab le de la l í ne a tel ef ónica a las to mas d e p a red co rres pon d ien tes . 2. Ins erte las pilas ( A A A 1 , 2 V 60 0 Ni M H ) e n el tel éfo no co n l os pol os posi t iv o y ne g a t iv o s eg ú n se indic a . 3. Cargue el te léf on o c on el te clado m i r[...]

  • Page 68

    2 Español Pan t alla Ind icador F unci ón 6 Mos t ra do den t ro del ra ng o de a lcance de la u n ida d base. P a r pa dea cu ando se encuentra f uera de cobert u r a. INT L la ma da i ntern a. Señ a l de l la ma da apag ad a con la tecla * . q El te léf ono está con ect ado ( dur ante las l la ma das ). a Ind icación de mensa jes* .  Id [...]

  • Page 69

    3 Español P ilas La s pi las t ienen un a v ida út i l deter m i n ada , por lo que es bas t a nte no r ma l que el t iempo de co nversación y el t iempo en espera se red u zca n progresiva mente c on relac ión a las especi caciones cua ndo el telé fono se u t i l i za habitu a l mente. La s pi las tota l men te ca rg ad as ( 1 0 horas de c[...]

  • Page 70

    4 Español Control de v olumen El volumen puede a justa rse dura nte un a l l a mada ut i l i za ndo las tecl as de desp l a zam iento ( { / } ). Rellamada Puls e R el lam ad a y de sp lá ce se p o r l os 1 0 úl t imo s n úme ro s mar ca do s. Pul s e q . Modo en silencio temporal Cuando reciba u na l la mad a, p od rá pu lsar l a tecl a Mute p[...]

  • Page 71

    5 Español Agenda La a gend a pued e a l macena r h asta 1 0 0 nomb res y números de teléf ono. Si está abonado a un ser v icio de iden t icac ió n de l la ma da , el nom bre correspondiente de la ag enda aparecerá en l a pa nta l l a pa ra la s l l am adas entra ntes. P od rá e leg i r entre va r ias seña les de l l a mada e ntra nte ( V[...]

  • Page 72

    6 Español Borrado d e entrad as 1 . Pu lse b . V a ya a la e ntrada des eada. Pulse Opció n . 2. V a ya a Borr ar e ntrad a o a B orrar lis ta . P ulse Acep tar . 3. Co n r m e co n A cepta r . Copia r de/ a una tarje ta SIM El desar rol lo de las t a rjet as SI M está en pleno a u ge , por el lo no podemo s ga ra nt i zar que toda s las t a [...]

  • Page 73

    7 Español Números entrantes (identidad del llamante ) La pa nta l la le mos t rar á qu ién l l a ma así como lo s ú lti mos 50 n ú meros que han l l am ado. L os n uevos mensa jes SMS y l a identida d del l la ma nte se ind ica n med ia nte el sí mbo lo  en modo en espera. S i el mis m o n úm er o ll ama m á s d e una v ez , és te s e[...]

  • Page 74

    8 Español Mensajes SMS Esta f u nción requ iere es t a r abonado a un ser v icio de I denti cación de l la mad as y só lo se apl ica a lo s u suar ios de mensa jes de texto (SMS ) . Rec uerde que las f u ncion es de SM S i nd iv iduales dependen del pa ís y var i ar án o pueden no enco nt ra rse d ispon ibl es. Para obtener más i nformac [...]

  • Page 75

    9 Español Escrit ura de men sajes SMS nu ev os 1 . Pu lse 8 . A parec erá S MS e n la p a n t al la. Pu ls e A cep tar . 2. V a ya a Nue vo SMS . Pulse Ace ptar . 3. El ij a si quiere en v iar su me nsa je com o S M S ( la o pció n má s co m ú n ) o com o e-mail* . Pulse Ace ptar . 4. Pulse la te cl a n u méric a c orres pon d ien te para e s[...]

  • Page 76

    1 0 Español Ajustes del teléfono 1 . Pu lse Men u . 2. V a ya a Aju ste por t. . Pu lse Ace ptar . 3. V ay a a l a f u nci ón des eada, p or ej. Idio ma . P u ls e A ceptar . 4. D esp láces e al a ju ste des ead o. P ulse A ceptar . Ajus te soni do L a señal de l l ama da d el telé fon o pued e aj ustarse. Alarma C ua ndo la al ar ma es t á [...]

  • Page 77

    1 1 Español Baby - sit ter inalámbrico Si sitú a el teléfo no cerca del bebé ( pe ro fuer a del alca nce del n i ño ), recibirá u na l l am ada si el r u ido en la habitación del bebé ex cede un n ivel de s e nsibil idad anter iormente p rej a do en el aparato. En esas co nd ic ion es, p od rá escucha r a l bebé dura nte un m i nuto .[...]

  • Page 78

    1 2 Español Registro L os teléf onos n uevos de ber án reg istra rse pa ra poder los u t i l iza r en u na u n idad base. Cada u n idad base puede ges t ionar h asta 6 teléfo nos d iferentes. Consulte el capítu lo “ Ser v icio a mp l ia do ” par a ob tener má s i nformac ión. 1 . A cced a a la fu nci ón Reg istro ta l y co mo se i ndica[...]

  • Page 79

    1 3 Español Ajust es de mar c ación Genera l mente est os ajustes n o se ca mbian . El PI N del sistema es 0 0 0 0 en el mom ento de en t rega . 1 . Pu lse Men u . V a ya a Aju stes base . Pulse Acep tar . 2. V a ya a Aju stes de ma rcac ión . Pulse Ace ptar . 3. Des plác ese a la f unci ón de seada, por ej. Có digo acce so . Pu lse A ceptar [...]

  • Page 80

    1 4 Español 4. V a ya a la en trada s ele ccio nada. P u ls e A ceptar . 5. In t rod uzca lo s díg it os ( máx i mo 8 díg i tos ) . Pulse Ace ptar . 6. A ct iv e a la fu nci ón Blo queo de Nº . tal y com o s e indica ba al pri nci pi o d e la pági na. Pr ov e edor de red P a ra eleg i r u n determ i nado pro veedor de s er v icios, genera l [...]

  • Page 81

    1 5 Español Ser vicios de red P odrá a cc ede r a l os s erv ic io s d el o pera do r / ex t ra má s hab itual es a t ra vé s del m en ú o co n las te clas d el me n ú duran te una llamada. Algu nas func io ne s e stán p rep ro gramada s pero p ue de qu e tod as no func io nen a la e ntre ga del t elé f on o, y a qu e es to de pen de d el p[...]

  • Page 82

    1 6 Español Sistema ampliado ( +1 ) T odos los tel éfono s i nclu idos en el paquete están ya reg istra dos en la u n idad base. El nú mero del telé fono u t i l i zado para l la mad as i ntern as se m uestra en la pa nta l la en el modo en espera . La u n idad base deberá co loca rse de fo r ma centra l i zada pa ra que el á rea de co be r [...]

  • Page 83

    1 7 Español Solución de problemas V e r ique que el cabl e del teléfon o está e n perfect as condic ion es y conectado correct amente. Desco necte c ua lqu ier equ ipo ad iciona l que pueda estar con ec tado, por ej. cab les a la rg adores y o t ros teléfo nos. Si el prob lema se so luciona , el fa l lo esta rá en el ot ro equ ipo. Comp r [...]

  • Page 84

    1 8 Español Garantía Este prod ucto está c ubierto por un a g ara nt ía de 24 meses a par t i r de la fecha de co mpra. E n el caso i mpro bable de qu e se produzca u n fa l lo du rante d icho per íodo, po r favor , dev uelva el a r t ícu lo con una copia del recibo de com pra en la t ienda don de lo adqu i r ió. P a ra cu a lqu ier ser v ic[...]

  • Page 85

    [...]

  • Page 86

    [...]

  • Page 87

    [...]

  • Page 88

    Frenc h Engl ish Dutch Spanish Version 1 .1[...]