ECG DH 009 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG DH 009. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG DH 009 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG DH 009 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG DH 009 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG DH 009
- nom du fabricant et année de fabrication ECG DH 009
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG DH 009
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG DH 009 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG DH 009 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG DH 009, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG DH 009, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG DH 009. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DIGIT ÁL NÍ HODINY NÁ VOD K OBSLU ZE CZ DIGIT ÁL NE HODINY NÁ VOD NA OBSLUHU SK ZEGA R CYFR O WY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DIGIT ÁL IS ÓRA HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU DIGIT AL E UHR BEDIENUNGSANLEITUNG DE DIGIT AL CL OCK INSTRUC TI ON MANUAL EN  Před uv ede ním v ýro bku d o provoz u si důk ladn ě pro čtěte te nto návod a b ezp [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ DIGIT ÁL NÍ HODINY 3 POPIS 1 . LCD displej: Č AS / BUD ÍK / K ALENDÁŘ / TEPLOMĚR 2. Dot y kov ý pane l: STOP B UDÍK / S VĚ TLO / ZDŘÍ MNU TÍ 3. Tlačít ko HR /MONT H (hodiny/měsíc) 4. Tlačítko MIN/D A T E ( minuty/ den ) 5. Přepín ač CALEN DAR/ TI ME SE T / AL ARM SE T /LOCK (kalendář/ nastavení hodin/nastavení budíku/z[...]

  • Page 4

    CZ 4 Fun kc e z á mk u • Po nastaven í hodi n a bu dík u posuňte p řepín ač (5) do polo hy LOCK , aby n edo šlo omy lem ke zm ěně nast avení času ne bo bud íku p ři ne chtěném s tisku tlačít ka. Používání funkce zdřímnutí Přepín ač budí ku (6) posuňte do p olo hy SNOOZE , n a d i s p l e j i s e o b j e v í s y m[...]

  • Page 5

    CZ 5 TEC HNICKÉ ÚD A JE Kal endář se z obra zením dnů vt ýdnu Zobr azení h odin am inut Formát z obr azení č asu: 1 2/24 hodin Rozs ah pra covních tep lot: 0 °C až 50 °C Rozs ah měření te plot : -9,9 °C a ž 50 °C Přesnos t měření tep lot y: 0, 1 °C Napá jení: 2 × 1,5 V t yp A AA Životno st bate rie: cca 1 ro k Ro[...]

  • Page 6

    SK DIGIT ÁL NE HODINY 6 POPIS 1 . LCD displej: Č AS / BUD ÍK / K ALENDÁR / TEPLOMER 2. Dot ykov ý pane l: STOP B UDÍK / S VE TLO / ZDRIEM NUT IE 3. Tlačidlo HR/MONTH (hodiny / mesiac) 4. Tlačidlo MIN/D A TE ( minúty/ deň ) 5. Prepí nač CALEN DAR/ T IME SE T / ALARM SE T /LOCK (kalendár/ nastavenie hodín/ nastavenie budíka/z ámka) 6.[...]

  • Page 7

    7 SK Funk cia zámk y • Po nastaven í hodí n a budí k a posuňte p repín ač (5) do polo hy LOCK , aby n edoš lo omyl om k zm ene nast avenia času ale bo bu dík a pri n echcen om stl ačení tlači dla. Používanie funkcie zdriemnut ia Prepí nač bud ík a (6) posuňte do po lohy SNOOZE , na displeji sa objaví symbol Zz . Funkcia [...]

  • Page 8

    8 SK TEC HNICKÉ ÚD A JE Kal endár s o zobr aze ním dní vt ý ždni Zobr azeni e hod ín aminút Formát z obra zenia ča su: 1 2 /24 hodí n Roz sah pr acovných tep lôt: 0 °C až 50 °C Rozs ah mer ania tepl ôt: -9,9 °C až 50 °C Presnos ť mer ania tepl ot y: 0, 1 °C Napá janie: 2× 1,5 Vt yp A A A Životno sť baté rie: cca[...]

  • Page 9

    PL ZEGA R CYFR O WY 9 OPIS 1 . W yświe tlac z LCD: GODZINA / BUD ZIK / K ALENDARZ / TERMOMETR 2. Panel d ot ykow y: S TOP BUDZIK / ŚWIATŁ O / DR ZEMK A 3. Prz ycisk HR /MON TH (god zina/miesiąc) 4. Prz ycisk MIN/ DA TE (minuta / dzień) 5. Prz eł ącz nik CALENDAR / TIM E SET/ AL ARM SE T /LOCK (kalendarz /ustawienia zegara/ustawienia budzika/[...]

  • Page 10

    10 PL Funk cja blokady • P o ustaw ieniu ze gara i bud zika us tawić pr ze łąc znik (5) wp ozycj i LOCK , a by zap obie c zmianie ust awień godz iny lub budzik a na skute k prz y padkoweg o naciśnięcia p rz ycisku. Korzystanie zfunkcji drzemk i Ustaw ić pr ze łąc znik bu dzik a (6 ) w p oz ycji SNOOZE , na ek ranie p ojawi si[...]

  • Page 11

    11 PL D ANE TE CHNICZNE Kale ndar z pok azując y dni t ygo dnia Wyś wietl enie go dziny iminu t Format w yświe tlenia godz iny: 1 2 /24- godzinny Zak res temp erat ur y ek splo atacji: 0 ° C do 50 °C Zak res p omiar u tempe ratur y : -9,9 ° C do 50 °C Dok ład ność p omiar u tempe ratur y : 0, 1 ° C Zasila nie: 2 × 1 ,5 Vt yp A A A[...]

  • Page 12

    HU DIGIT ÁL IS ÓRA 12 LEÍ R ÁS 1 . LCD- kij elző: I DŐ / ÉBR ESZ TÉS / NAP T ÁR / HŐMÉR Ő 2. Érintő pa nel: ÉB RESZ TÉ S KI / V IL ÁGÍT ÁS / TOV ÁBBAL V ÁS 3. HR /MON TH (óra /hó nap) gomb 4. MIN/DA TE (perc /nap ) gomb 5. CALEN DAR/ TI ME SE T / ALARM SE T /LOCK kapc sol ó (naptár / ór a beállí tás / éb resz tő be á[...]

  • Page 13

    13 HU Zár funkció • Az i dő és az é bres z tés beá llítás a után a k apc so lót (5) tolja LOCK állásba , ez ze l blok kolja a készül ék gombj ait, íg y a g omb ok véle tlen me gnyomás ával nem tu dja elállí tani az i dőt vag y az ébr esz tés időpontját. A továbbalvás funkció használata A z ébres z tés kap[...]

  • Page 14

    14 HU MŰSZ AKI ADA TOK Napt ár ahét n apjának ak ijelz éséve l Óra é s perc k ijel zése Időf ormát um: 1 2 vagy 24 óra Me geng ede tt kö rnyeze ti hőmé rsé kl et: 0 ° C és 50 °C köz öt t Hőmé rsé kl et mér ési tar tom ány: -9,9 °C és 50 ° C közöt t Hőmé rsé kle t méré si pontos ság: 0, 1 °C T ápell át?[...]

  • Page 15

    DE DIGIT AL E UHR 15 BESCHREIBUNG 1 . LCD- Displ ay: ZEIT / WECK ER / K ALENDER / T HERM OST A T 2. T ouch- Pan el: STOP W ECKER / LICH T / SLEEP 3. HR- / M ONT H-T aste (Stunden/M onat) 4. MIN/DA TE-T aste (Minuten/T age ) 5. CALEN DAR-/ TIM E SET-/ ALARM SE T-/LOCK- Schalte r (Kalender /Uhreinstel lungen/Weckereinstellu ngen/Schloss ) 6. SNOOZE-/[...]

  • Page 16

    16 DE 2. Den Schalte r des Wecker s (6) schieben Si e in die Position AL ARM ON . Auf dem U hren -D isplay er sche int das Symb ol . Der Wecke r ist nun ak tivi er t. 3. Falls Sie den Weckers chalter (6) in die Positio n SNOOZE schieben, aktivieren Sie den Sleep -Modus, mit dem Sie d as Wecken ver schieb en könn en. Die Schlossfunk tion • Nach d[...]

  • Page 17

    17 DE REINIGUNG UND INST ANDHA L TUNG • Setzen Sie das Gerät k einen extremen T emperaturen oder der Feuch tigkeit a us, und sch ützen Sie es v or dem Eindringen von W asser . • Schüt zen Si e das Ge rät vor de m Kontak t mi t aggr essiven Sto en w ie b eispie lsweis e Par fum , Alkoho l ode r Reinigungs mittel. • S chüt zen Sie d as [...]

  • Page 18

    EN DIGIT AL CL OCK 18 DESCRIPTION 1 . LCD display: TIM E / ALAR M / CALENDAR / THER MOME TER 2. T ouch pan el: STOP AL ARM / LI GHT / SN OOZE 3. HR /MONTH (hours/ month ) button 4. MIN/ DA T E (minutes/day) but ton 5. Switch CALEN DAR/ T IME SE T / ALARM SE T /LOCK (calendar /time set/alarm set/lock ) 6. Switch SNOO Z E/ ALARM ON/ ALARM OFF (snooze[...]

  • Page 19

    19 EN Lock function • Af te r set ting th e time and th e alarm, m ove the swi tch (5 ) to LOCK positio n, to prevent chan ge in the time or alar m clock s et tings by mis take whe n accident ally pu shing a but ton . Using the snooze func tion Move the ala rm clo ck switch (6) to SNOOZE positio n, the display show s symb ol Zz . T he sno oze fun[...]

  • Page 20

    20 EN TECHNICAL SPEC IFICA TIONS Calen dar with a disp lay of days of the we ek Displaying hours and minutes Tim e display for mat: 1 2/24 hour s Rang e of op erating te mper atures: 0 °C to 50 °C Rang e of temp eratur e measure ment s: -9.9 ° C to 50 °C Accurac y of te mper ature me asureme nt: 0. 1 °C Power: 2 × 1.5 V t yp e AA A Bat ter y [...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

     Dovozce n eru čí za t iskové chy by ob saže né v návo du k p ouži tí v ýro bku .  Dovo zca ner učí z a tlačo vé chyb y obsia hnuté v n ávod e na po užit ie výr o b ku .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instruk cji obs ługi do pr oduktu.  Az i mpo r tőr nem f elel a te rmé k has zná[...]