Electrolux EKF3100 Eloisa manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Coffee maker
Electrolux EKF5220 ErgoSense
72 pages -
Coffee maker
Electrolux EKF3200 EasySense
60 pages -
Coffee maker
Electrolux Espiria ELM 3100
60 pages -
Coffee maker
Electrolux KF 3110
60 pages -
Coffee maker
Electrolux ELM5200BK
143 pages -
Coffee maker
Electrolux EEA 130
172 pages -
Coffee maker
Electrolux ELM5000 Favola Easy
60 pages -
Coffee maker
Electrolux EKAM200
112 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux EKF3100 Eloisa. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux EKF3100 Eloisa ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux EKF3100 Eloisa décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux EKF3100 Eloisa devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux EKF3100 Eloisa
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux EKF3100 Eloisa
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux EKF3100 Eloisa
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux EKF3100 Eloisa ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux EKF3100 Eloisa et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux EKF3100 Eloisa, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux EKF3100 Eloisa, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux EKF3100 Eloisa. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
C OFFEE MAKER MODEL EKF31xx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • U A • PL • H • HR • SR • R O • BG • SL • ES • L V • L T ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 1 2009-10-13 16:39:01[...]
-
Page 2
D Anleitung ..................................3–10 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–10 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. F Manuel d'instruc tions .......3–10 Avant d'utiliser [...]
-
Page 3
3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt e f G h B c A d Components T eile Éléments Onderdelen A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Wa ter level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with an ti- drip valve F . Coee jug with graduation on both sides G. Warming plate H. Power cor d & [...]
-
Page 4
4 Safety advice / Sicher heitshinw eise Read the following instruction care- fully before using the appliance f or the rst time. use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of ex[...]
-
Page 5
5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt V eiligheidsadvies Consignes de sécur ité / Les instructions suivantes doivent être lues attentiv ement avan t d'utili- ser la machine pour la première fois. ?[...]
-
Page 6
6 Getting star ted / Erste Schritte / Premièr e utilisation / Het eerste gebruik 1. When starting the machine for the rst time , ll the tank with cold water . Star t the machine with the ON/OFF switch. Let a full tank of water [...]
-
Page 7
7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Start the machine with the ON/ OFF switch. The power indicat or light will come on and hot water ?[...]
-
Page 8
8 Cleaning and care / Reinigung und Pflege / Nettoyage et entretien / Reiniging en onder houd 1. T urn the machine o and unplug the power cor d. Wipe all outer sur- faces with a damp cloth. Co ee jug and jug lid are dishwasher pr oof. Never use caustic or abrasiv e cleaners, and never immerse the machine in liquid! 2. T o clean the lter h[...]
-
Page 9
9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Place the co ee jug with its lid onto the warming plate. Allo w the decalci er to take e ect for about 15 minutes, then switch the ma- chine on. Switch it o when the so- ?[...]
-
Page 10
10 Disposal Pack aging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc . Please dispose of the packaging mate- rials in the appropriate container a t the community waste disposal facilities. Disposal / Old appliance The symbol on the product or on its packaging indi[...]
-
Page 11
11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt e f G h B c A d Componenti Componentes Componentes Bileşenler I A. Interruttore ON/OFF con spia di alimentazione B. S erbatoio dell'acqua C. Indicatore di livello dell'acqua D. Coperchio incernierat o E. Supporto del ltro con valvola antigocciolamento F . Bricco [...]
-
Page 12
12 Norme di sicurezza / Consejos de seguridad I Leggere atten tamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'appa- recchio per la prima volta. ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte ?[...]
-
Page 13
13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt Avisos de segurança / Emniyet tavsiy esi p Leia as seguintes instruções cuida- dosamente antes de utilizar o apare- lho pela primeira vez. utilizado por pessoas [...]
-
Page 14
14 Operazioni preliminari / Introducción Iniciar o funcionamento / Başlarken I 1. Posizionar e l'apparecchio su una super cie piana. Alla prima accen- sione dell'apparecchio , r iempire il serbatoio di acqua fredda. Ac- cendere l'apparecchio utilizzando l'interruttore ON/OFF . Per pulire l'apparecchio , lasciar passare[...]
-
Page 15
15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Acc endere l'apparecchio utilizzan- do l'interruttore ON/OFF . La spia di alimentazione si accende e l'acqua calda inizia a passare nel ltro. la piastra[...]
-
Page 16
16 Pulizia e manutenzione / Limpieza y mantenimiento Limpeza e conservação / T emizlik ve bakım I 1. Spegnere l'apparecchio e sc ol- legare il cavo di alimen tazione. Pulire tutte le super ci esterne con un panno pulito. Il bricco del ca è e il coperchio possono essere lav ati in lavastoviglie . Non utilizzare detergenti caustici o a[...]
-
Page 17
17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Posizionar e il bricco del ca è con il coperchio sulla piastra riscaldan- te. Lasciar agire il decalci cante per circa 15 minuti, quindi accendere l'apparecchio . Spegnerlo quando la soluzione ha nito di passare attraverso . Se necessario, ripeter e il proce[...]
-
Page 18
18 Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo- nenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio ne- gli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. Smaltimento / Apparecchio usato Il simbo[...]
-
Page 19
19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt e f G h B c A d Delar Komponenter Osat Komponenter s A. A V/P Å-knapp med strömindikatorlampa B. Va ttenbehållare C. Va ttennivåindikator D. Lock till vattenbehållar e E. Filterhållar e med droppstoppven til F . Kaekanna med måttmarkering på båda sidor G. Värmepla[...]
-
Page 20
20 Säkerhet / Sikkerhedsråd s Läs följande instruktion noggrant innan du använder appar aten första gången. att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet oc[...]
-
Page 21
21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt T ur vallisuusohjeita / Sikkerhetsråd fI Lue seuraav at ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerran. ihmisten (lapset mukaa[...]
-
Page 22
22 Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang s 1. Placera bryggaren på ett plant un- derlag. När du startar bryggaren för första gången, fyll vattenbehål- laren med kallt vatten. Starta br yg- garen med A V/P Å-k nappen. F ör att rengöra bryggaren, låt allt vatten i behållaren passera genom brygga- ren en elle[...]
-
Page 23
23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Starta bryggaren med A V/P Å- knappen. Strömindikatorlampan tänds och ltret börjar fyllas med hett vatten. När allt vatten har pas- serat håller värmeplattan ka et varmt tills maskinen stängs av med A V/P Å-knappen. 5. Om kannan tas bort förhindrar l- t[...]
-
Page 24
24 Rengjøring og vedlikehold Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengöring och underhåll / R engøring og vedligeholdelse s 1. Stäng av bryggaren och dra ur strömkontakten. T orka av den utvändigt med en fuktig torkhand- duk. Ka ek annan och dess lock kan maskindisk as. An vänd aldrig frätande eller slipande rengö- ringsmedel och sänk aldrig[...]
-
Page 25
25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Ställ ka ekannan på värmeplat- tan med locket på. Låt avkalknings- medlet verka i cirka 15 minuter och slå sedan på bryggaren. Stäng av den när all avkalkningslösning har passerat igenom. Upprepa avkalk- ningen om det är nödvändigt. 5. Kör ka ebryggaren [...]
-
Page 26
26 Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövän- liga och går att återvinna. Plastkompo- nenterna är markerade med t.ex. >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmate - rialet i därför avsedd container i kom- munens återvinningsanläggningar . Kassering / Gammal apparat Symbolen på produkter eller förpackn[...]
-
Page 27
27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt e f G h B c A d Součásti Komponenty CZ A. Přepínač ZAPNUT O/ VYPNUTO s kon trolkou napájení B. Nádr žka na vodu C. Ukazatel hladiny vody D. Sklopné víko E. Držák ltru s ventilem proti vylití F . Kon[...]
-
Page 28
28 Bezpečnostní pok yny / Bezpečnostné informácie CZ Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny . osobami (včetně dětí) se snížen ými fyzickými, smyslovými či mentální- mi scho[...]
-
Page 29
29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt / ru ?[...]
-
Page 30
30 Začínáme / Začíname / CZ 1. Polo žte kávovar na rovn ý povrch. Při prvním spuštění přístroje naplňte nádržku studenou vodou. ZAPNUTO[...]
-
Page 31
31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Spusťte kávo var pomocí přepínače ZAPNUTO/VYPNUT O. Kontrolka napájení se zapne a ltrem začne protékat horká voda. Až voda zcela proteče, ohřívací deska uchová kávu horkou, dokud přístroj nevy- pnete pomocí přepínače ZAPNUT O/ VYPNUTO . 5. Pokud [...]
-
Page 32
32 Čištění a údržba / / CZ 1. Vypněte přístroj a odpojte napá- jecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete všechny vnější části. Konvici na kávu i víko konvice lze mýt v m yčc[...]
-
Page 33
33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Polo žte konvici s vík em na ohříva- cí desku. Nechte prostředek na od- stranění vodního kamene působit asi 15 minut a poté přístroj zapněte. Až roztok odteče, přístr oj vypněte. Je-li třeba, zopakujte odvápnění. 5. Nechte proces alespoň dv akrát pr[...]
-
Page 34
34 Утилізація Матеріали упаковки Матеріали упаковки є екологічно безпечними і можуть використовуватися знову . Пластикові складові позначаються символами, наприклад >PE<, >PS< тощо. Викид[...]
-
Page 35
35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt e f G h B c A d Części i oznaczenia A készülék részei Sastavni dijelovi Komponente PL A. WŁĄCZNIK z lampką sygnalizacyjną B. Zbior nik wody C. Wskaźnik poziomu wody D Pokr ywa z zawiasem E Uchwyt ltra i zawór zapobiegający k apaniu F . Dzbanek na kawę z podzia[...]
-
Page 36
36 Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások PL Przeczytaj uważnie poniższe za- lecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. - znaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych z dol- nościach zycznych, sensorycznych cz[...]
-
Page 37
37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt Bezbednosni savet Sigurnosni savjeti / HR Pažljivo pr očitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja. - ?[...]
-
Page 38
38 Rozpoczęcie uż ytkowania / Poč etak rada / P očetak rada PL 1. podłożu. Przy pierwszym urucho- mieniu urządzenia napełnij zbior- nik zimną wodą. Włącz urządzenie, naciskając WŁĄCZNIK. P o[...]
-
Page 39
39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Włącz urządzenie, naciskając WŁĄCZNIK. Zapali się lampka sy- gnalizacyjna i gorąca woda zacznie ?[...]
-
Page 40
40 Cz yszcz enie i konser wacja / Tisztítás és ápolás PL. 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Przetrzyj wsz ystkie powierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką. Dzbanek na ?[...]
-
Page 41
41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Umieść dzbanek na kawę z po- kr ywą na płytce grzejnej. Pocz ekaj około 15 minut, aby odkamieniacz urządzenie. Wyłącz urządzenie, kiedy cały roztwór przepłyni[...]
-
Page 42
42 Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati. Plastične kompo- nente prepoznaju se po oznakama, npr . >PE<, >PS< itd. Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo- varajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici. Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na amba- laži zna?[...]
-
Page 43
43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt e f G h B c A d Componente Sestavni deli Koostisosad RO A. Comutator PORNIRE/ OPRIRE cu indicator luminos de alimentare B. R ezervor de apă C. Indicator nivel apă D. Capac cu balamale E. Suport ltru cu supapă anti-picurare F . Cană pentru [...]
-
Page 44
44 Sfaturi de siguranţă / RO Citiţi cu atenţie următ oarele instruc- ţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. pentru a folosit de către persoane (inclusiv copi[...]
-
Page 45
45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt V arnostni nasveti / Ohutussoovitused SL Pred prvo uporabo napra ve natanč- no preberite naslednja nav odila. (vključno z otroki) z zmanjšanimi - zičnimi, se[...]
-
Page 46
46 Ghid de iniţiere / Priprav a za uporabo / Alustamine RO 1. Puneţi aparatul pe o suprafa ţă pla- nă. Când porniţi apratul pentru prima dată , umpleţi rezervorul cu apă rece. P or niţi mașina de la comu- tatorul PORNIRE/OPRIRE. Lăsaţi apa dintr-un rezervor plin să treacă prin aparat o dată sa[...]
-
Page 47
47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Porniţi apar atul de la comutatorul PORNIRE/OPRIRE. Indicatorul lumi- nos de alimentare se aprinde și apă erbinte începe să curgă în ltru. După ce nu mai curge apă, placa de încălzire menţine cafeaua erbinte până când mașina este oprită de la co[...]
-
Page 48
48 Curăţar ea şi întreţinerea / Čiščenje in vzdrževanje / Puhastamine ja hooldus RO 1. Opriţi mașina și deconectaţi ca- blul de alimentare. Șt ergeţi toate suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă. Cana pentru cafea și capa- cul cănii sunt protejate împotriva detergentului de [...]
-
Page 49
49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Puneţi canea pentru cafea, împr e- ună cu capacul, pe placa de încălzi- re. Lăsaţi agentul de decalci ere să își facă efectul timp de aproximativ 15 minute, apoi porniţi mașina. Opriţi-o când soluţia a curs în tota- litate. Dacă este necesar , repetaţi[...]
-
Page 50
50 Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologi- de ex. >PE<, >PS< etc. V ă rugăm să aruncaţi materialele de ambalare în containerul corespunzător de la cen- trele locale de reciclare a deșeurilor municipale. Prot ecţia mediului / Aparatele vechi Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul acest[...]
-
Page 51
51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt e f G h B c A d Iekār tas apraksts Sudedamosios dalys LV A. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar strāvas indikatoru B. Ūdens tvertne C. Ūdens līmeņa indikators D. A tverams vāks E. Filtra tur ētājs ar pretpilēšanas vārstu F . Kajas krūze ar atzīmēm abās p[...]
-
Page 52
52 Ieteikumi drošībai LV Pirms izmantojat ierīci pirmo r eizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos no- rādījumus. personas (tostarp bērni) ar kustību, maņu un garīgās attīstības traucē- jumiem vai nepietiekamu [...]
-
Page 53
53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt Saugumo patarimas LT Prieš pirmą kartą naudodami prie - taisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas . zinių, jutimo ar protinių galimy-[...]
-
Page 54
54 Naudojimo pradžia Darba uzsākšana / LV 1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs- mas. Kad lietojat ierīci pirmo reizi , piepildiet tvertni ar aukstu ūdeni. Ieslēdziet ierīci, izmantojot ieslēg- šanas/izslēgšanas slēdzi. Lai iztīrītu ierīci, piepildiet ūdens tvertni un ?[...]
-
Page 55
55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēg- šanas/izslēgšanas slēdzi. Iedegas strāvas indikators, un ltrā sāk plūst karstais ūdens. Kad ūdens vairs ne - plūst, sildīšanas plāksne silda ka ju, līdz ierīce tiek izslēgta, izmantojot ieslēgšanas/izslēgš[...]
-
Page 56
56 V alymas ir priežiūra Tīrīšana un apkope / LV 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Noslaukiet visas ārējās virsmas ar mitru drāniņu. Ka jas k rūzi un krūzes vāciņu var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Nelietojiet kodīgus vai abr azīvus tīrīšanas līdzekļus un neiemērciet ierīci šķidrumā! 2. [...]
-
Page 57
57 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl es lv lt 4. Novietojiet ka jas krūzi ar vāciņu uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni līdzeklim iedarboties, pēc tam ieslē- ?[...]
-
Page 58
58 Utilizācija / Utilizācija Iepakojuma materiāls Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas tiek pēc ap- zīmējumiem, piem., >PE<, >PS<, utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus attiecīgajā konteinerā vietējās atkritu- mu utilizācijas vietās. Novecojušas ierīc es Sim[...]
-
Page 59
ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 59 2009-10-13 16:39:29[...]
-
Page 60
3481 E EKF31xx020 3 0 612 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 60 2009-10-13 16:39:30[...]