Electrolux ESTM 5400 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux ESTM 5400. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux ESTM 5400 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux ESTM 5400 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux ESTM 5400 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux ESTM 5400
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux ESTM 5400
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux ESTM 5400
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux ESTM 5400 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux ESTM 5400 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux ESTM 5400, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux ESTM 5400, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux ESTM 5400. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    STICK MIXER EASY C OMP ACT ESTM5xxx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • U A • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV • L T[...]

  • Page 2

    D Anleitung .................................. 3–15 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 4. GB Instruction book .................. 3–15 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. F Mode d ’ emploi ......................3–15 Avant d'uti[...]

  • Page 3

    3 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt GB d f nl A B C D I K J E F G H A. Normal speed button B. T urbo button C. Handheld par t D. Metal mixing foot E. Knife F . Pow er cord G. Beaker H. Traditional whisk* I. Chopper bowl* J. Chopper bowl lid* K. Chopper bowl knife* *depending on model Components A. T aste für nor[...]

  • Page 4

    4 GB d Safety advice / Read the following instruction carefully before using machine for the rst time.   by persons (including children) with reduced physical , sensor y or mental capabilities, or lack of experience and know[...]

  • Page 5

    5 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt f nl Consignes de sécurité / Avan t d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impér atif de lire attentiv ement les instructions suivantes.   être u[...]

  • Page 6

    6 GB d f nl A A B Getting star ted / 2. Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock into position. T o remove, turn mixing foot counter clockwise (B). 1. Before rst use , be sure to clean mixing foot and let dry. Befor e inserting or removing mixing foot, remove plug from po wer outlet. 3. Insert the stick mixer deep int[...]

  • Page 7

    7 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Place food into the chopper bowl*. Amount of food to be chopped cannot exceed 300 g ( Indicated max level). Close the lid. 6. Insert handheld par t into the chopper lid, turn clockwise (A) and lock into position. Plug into pow er outlet and press switch to start. Release[...]

  • Page 8

    8 GB d f nl A B Getting star ted / 7. Working with the traditional whisk* . T o assemble whisk with handheld part, turn handheld part clockwise until tightened. T o disassemble, turn counter clockwise. * depending on model / Erste Schritte / 7. Arbeiten mit dem Schneebesen* . Befestigen Sie den Schneebesen am Handteil, indem Sie dieses im Uhrzeiger[...]

  • Page 9

    9 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt GB d f nl 1. Before cleaning, alway s unplug the appliance. Do not immerse mixing foot in water , just wash under running water (no abrasive cleaner or detergents). Place upright to let dry . 2. Beaker and whisks detached from the plastic holder can be washed in the dishwasher [...]

  • Page 10

    10 GB Blending quantities and Pr ocessing Times Chopping quantities and Pr ocessing Times     Accc essor y Metal mixing foot and Beaker Recipe Ingredients Quantity Time Speed Pineapple-apricots Smoothie [...]

  • Page 11

    11 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Accc essor y Mini Chopper Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed Carrots 100-200 g Coarse -- Medium 5-10 sec Fine 10-20 sec T urbo Onions 100-200 g 3-5 sec 10-20 sec T urbo Almonds 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec T urbo Meat 100-200 g -- 5 sec T[...]

  • Page 12

    12 f          [...]

  • Page 13

    13 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt nl Mengen: hoeveelheden en verwerkingstijden Hakken: hoeveelheden en verwerk ingstijden Kloppen: hoeveelheden en verwerk ingstijden Accessoir es Metalen mix voet en maatbeker Recept Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Smoothie van ananas en abrikoos Ananas in schijes 25[...]

  • Page 14

    14 GB d f nl T roubleshooting / Problem Possible cause Solution The mini chopper* does not work. The chopper lid is not correctly fastened. Make sure the lid and the chopper bowl are properly assembled. The mixing foot/traditional whisk* does not work . The mixing foot/traditional whisk* is not correctly assembled. Make sure to lock mixing foot/tra[...]

  • Page 15

    15 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt GB d f nl Disposal Packaging mat erials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the [...]

  • Page 16

    16 This page is left blank intentionally[...]

  • Page 17

    17 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B C D I K J E F G H   normale   ( T urbo) C. Impugnatura D. Albero di miscelazione di metallo E. Lama F . Cavo[...]

  • Page 18

    18 Norme di sicurezza / Prima di utilizzare l’ apparecchio per la prima volta, leggere atten tamente le seguenti istruzioni.     essere utilizzato da persone, compr esi ?[...]

  • Page 19

    19 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt p tr Avisos de segur ança / Leia as seguintes instruções atentamente ant es de utilizar a máquina pela primeira vez.   utilizado por pessoas (incluindo crianças)[...]

  • Page 20

    20 I e p tr A A B Operazioni preliminari / 2. Inserire l'albero di miscelazione sull'impugnatura, girare in senso orario (A) e bloccarlo in posizione. Per rimuoverlo , girare l'albero di miscelazione in senso antiorario (B). 1. Prima del primo utilizzo , assicurarsi di pulire l'albero di miscelazione e di lasciarlo asciugare. Pr[...]

  • Page 21

    21 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Posizionare gli alimenti nella ciotola tritatutto*.   superiore a 300 g (Livello MA X indicato). Chiudere il coper ch[...]

  • Page 22

    22 I e p tr A B Operazioni preliminari / 7. Utilizzo della frusta tradizionale* . Per montar e la frusta sull'impugna- tura, girare l'impugnatur a in senso orario no a serrarla saldamente. P er smontarla, girare in senso antiorario . * dipende dal modello / Introducción / 7. Uso del emulsionador tradicional* . Para montar el emulsiona[...]

  • Page 23

    23 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt I e p tr 1. Prima di eettuare la pulizia, scollegare sempre l'apparec chio dalla presa di corrente . Non immergere l'albero di miscelazione in acqua, bensì lavarlo sotto l'acqua corrente (senza impiegare spugne abrasive o detergenti). P osizionare l'app[...]

  • Page 24

    24 I Dosi e tempi di preparazione per il tritatutto Dosi e tempi di preparazione per lo sbattit ore/frusta Dosi e tempi di preparazione Accessorio Miscelat ore in metallo e bicchiere Ricetta I ngredienti Quantità T empo V elocità Frullato di ananas-albi- cocche Ananas a fette 250 g 60 sec. Turbo Albicocche secche 40 g Y ogurt 300 g Frullato di la[...]

  • Page 25

    25 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt e Accessorio Miscelat ore in metallo e bicchiere Receta Ingredient es Cantidad Tiempo V elocidad Batido de piña y albaricoque Piña en rodajas 250 g 60 seg. T urbo Albaricoques secos 40 g Y ogur 300 g Batido de frambuesa Frambuesas congeladas 250 g 60 seg. T urbo Plátano ½ [...]

  • Page 26

    26 Akcesorium Metalowa końc ówk a miksująca i pojemnik Receita I ngredientes Quantidade T empo V elocidade Smoothie de ananás e alperce Rodelas de ananás 250 g 60 seg. T urbo Alperces secos 40 g Iogurte 300 g Smoothie de framboesa Framboesas congeladas 250 g 60 seg. T urbo Banana ½ Unidades Água 100 g Açúcar renado 1 Colher de sopa Iogu[...]

  • Page 27

    27 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Akcesorium Metalowa końc ówk a miksująca i pojemnik Receita I ngredientes Quantidade T empo V elocidade Smoothie de ananás e alperce Rodelas de ananás 250 g 60 seg. T urbo Alperces secos 40 g Iogurte 300 g Smoothie de framboesa Framboesas congeladas 250 g 60 seg. T urbo B[...]

  • Page 28

    28 I e p tr Ricerca ed eliminazione dei guasti / Problema Causa possibile Soluzione Il tritatutto mini* non funziona. I l coperchio del tritatutto non è chiuso correttamente. Assicurarsi che il coperchio e la ciotola tritatutto siano montati correttamente . L 'albero di miscelazione/la frusta tradizionale* non funziona. L 'albero di misc[...]

  • Page 29

    29 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt I e p tr Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori [...]

  • Page 30

    30 This page is left blank intentionally[...]

  • Page 31

    31 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt s dK fI n A B C D I K J E F G H A. Knapp för normal hastighet B. Knapp för turbohastighet C. Handenhet D. Mixerstav av metall E. Knivblad F . Strömsladd G. Bägare H. Traditionell visp* I. Hackarskål* J. L ock till hack arskål* K. Knivblad till hackarsk ål* *beroende på[...]

  • Page 32

    32 s dK Säkerhet / Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången.   att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunsk ap, s[...]

  • Page 33

    33 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt fI n T ur vallisuusohjeita / Lue seuraav at ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.   ihmisten (lapset mukaan lukien) käytett?[...]

  • Page 34

    34 s dK fI n A A B Komma igång / 2. Sätt fast mixerstaven på handenheten. Skruva medsols (A) och lås fast. Vrid mixerstaven motsols för att ta loss den (B). 1. Före första an vändning ska mixerstaven r engöras och tork as. T a ut kontakten från eluttaget innan du sätter fast eller tar bort mixerstaven. 3. Placera stavmix ern långt ned i[...]

  • Page 35

    35 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Lägg livsmedlet i hackarskålen*. Mängden livsmedel som ska bearbetas får inte överskrida 300 g (Maxnivå markerad). Stäng locket. 6. Sätt fast mixerstaven på lock et. Skruva medsols (A) och lås fast. Sätt i kontakten och tryck på startk nappen. Avbryt genom a[...]

  • Page 36

    36 s dK fI n A B Komma igång / 7. Använda den traditionella vispen* . Sätt fast vispen på handenheten genom att vrida den medsols tills den fäster . V rid motsols för att ta loss den. *beroende på modell / Sådan kommer du i gang / 7. Brug af det traditionelle piskeris* . Piskeriset samles med den håndholdte del ved at dreje den håndholdte[...]

  • Page 37

    37 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt s dK fI n 1. T a ut kontakten innan du rengör apparaten. Sänk int e ned mixerstaven i va tten. T vätta under rinnande vatten (utan slipande disk- eller rengöringsmedel). Låt torka i stående ställning. 2. Tillbringare och vispar som har avlägsnats från plasthållaren k[...]

  • Page 38

    38 Tillbehör Mixerstav och bägar e i metall Recept Ingredienser Mängd Tid Hastighet Smoothie med ananas och aprikos Ananasskivor 250 g 60sek Turbo T ork ade aprikoser 40 g Y oghurt 300 g Smoothie med hallon Frysta hallon 250 g 60sek Turbo Banan ½ st Vatt en 100 g Strösocker 1 tsk Y oghurt 300 g Tillbehör Pr ofessionell dubbelvisp Ingred[...]

  • Page 39

    39 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Tilbehør Mixerstav af metal og bæger Opskrift Ingredienser Mængde Tid Hastighed Ananas-abrikos smoothie Ananas i skiver 250 gram 60 sek. T urbo T ørrede abrikoser 40 gram Y oghurt 300 gram Hindbær smoothie Frosne hindbær 250 gram 60 sek. T urbo Banan ½ stk. Vand 100 gra[...]

  • Page 40

    40 Lisävaruste Metallinen sekoitusvarsi ja mittalasi Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus Ananas-aprikoosi-smoothie ananasviipaleita 250 g 60 s turbo k uivattuja aprikooseja 40 g jogurttia 300 g Vadelmasmoothie pakastevadelmia 250 g 60 s turbo banaania ½ kpl vettä 100 g hienoasokeria 1 rkl jogurttia 300 g Lisävaruste Ammattimainen kaksoispallo[...]

  • Page 41

    41 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Lisävaruste Metallinen sekoitusvarsi ja mittalasi Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus Ananas-aprikoosi-smoothie ananasviipaleita 250 g 60 s turbo k uivattuja aprikooseja 40 g jogurttia 300 g Vadelmasmoothie pakastevadelmia 250 g 60 s turbo banaania ½ kpl vettä 100 g hieno[...]

  • Page 42

    42 s dK fI n F elsök ning / Problem T rolig orsak Lösning Minihackaren* fungerar inte. Hackarlocket är inte ordentligt fastsatt. Se till att locket och hackarskålen är korrekt ihopsatta. Mixerstaven/den traditionella vispen* fungerar inte. Mixerstaven/den traditionella vispen* är inte korrekt fastsatt. Se till att mixerstaven/den traditionell[...]

  • Page 43

    43 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt s dK fI n Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanlä[...]

  • Page 44

    44 This page is left blank intentionally[...]

  • Page 45

    45 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt cZ sK ru uA A B C D I K J E F G H A. Tlačítko normální r ychlosti B. Tlačítko Turbo C. Rukojeť D. Kovový mixovací nástavec E. Nůž F . Napájecí šňůra G. Odměrka H. T radiční šlehací metla* I. M ixov ací nádoba* J. Víko mixov ací nádoby* K. Nádoba se [...]

  • Page 46

    46 cZ sK Bezpečnostní pokyny / Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny .    osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zk[...]

  • Page 47

    47 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ru uA   /         ?[...]

  • Page 48

    48 cZ sK ru uA A A B Začínáme / 2. Nasaďte mixovací násta vec na rukojeť, otočte jím ve směru hodinových ručiček (A) a zajistět e. Pokud chcete mix ovací nástavec odpojit, otočte jím proti směru hodinových ručiček (B). 1. Před prvním použitím mixovací nástavec vyčistěte a nechejte ?[...]

  • Page 49

    49 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Vložte do mixo vací nádoby požadované suro viny*. Mixujte max. 300g (uvedená maximální výše)   6. Nasaďte rukojeť na víko mix ovací nádoby , otočte jí ve směru hodinových ručiček ([...]

  • Page 50

    50 cZ sK ru uA A B Začínáme / 7. Použití tradiční šlehací metly* .  a utáhněte rukojeť ve směru hodinových ručiček. Pokud chcete rukojeť uvolnit, otočte jí proti směru hodinových ručiček. *V závislosti na daném modelu. / Zač?[...]

  • Page 51

    51 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt cZ sK ru uA 1. Před čištěním přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky . M ixov ací nástavec se nesmí   pod tekoucí vodou (nepoužív[...]

  • Page 52

    52 Příslušenství Kovová mix ovací noha a mixovací nádoba Recept Přísady Množství Čas Rychlost Meruňkovo-ananasový koktejl Ananas na plátky 250 g 60 s Turbo Sušené meruňky 40 g Jogurt 300 g Malinový koktejl Mražené maliny 250 g 60 s Turbo Banán ½ ks Voda 100 g Cukr krupice 1 polévková lžíce Jogurt 300 g Příslušenství [...]

  • Page 53

    53 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Príslušenstvo Kovo v ý ručný mix ér s nádobkou Recept Ingrediencie Množstv o Doba spracovania Rýchlosť  Smoothie Nakrájaný ananás 250 g 60 sek. Turbo Sušené marhule 40 g Jogurt 300 g Malinový Smoothie [...]

  • Page 54

    54               -?[...]

  • Page 55

    55 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt             -[...]

  • Page 56

    56 cZ sK ru uA Odstraňování závad / Problém Možná příčina Řešení Malý sekací nástavec* nefunguje. Víko mixovací nádob y není správně dotaženo. Zkontrolujte, zda jsou víko a mixo vací nádoba nasazeny správně . Mixovací nástavec/tradiční šlehací metla*nefungují. Mixovací nástavec/tradiční šlehací metla nejsou [...]

  • Page 57

    57 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt cZ sK ru uA Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součásti jsou   Obalové materiály zlikvidujte v souladu ?[...]

  • Page 58

    58 This page is left blank intentionally[...]

  • Page 59

    59 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt pl h hr sr A B C D I K J E F G H A. Przycisk normalnej szybkości B. Przycisk turbo C. Rękojeść D. Metalowa nakładka mieszająca E. Nóż F . Przewód zasilający G. Kubek H. Trady c yjna trzepaczka* I. Miska do siek ania* J. P okr ywa miski do siekania* K. Nóż miski do [...]

  • Page 60

    60 pl h Bezpieczeństwo / Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.     osoby (w tym dzieci) z zaburzeniami układu ruchowego lub czuciowego , upośledzone umysłow o oraz nieposiadające odpowiedniej wiedz[...]

  • Page 61

    61 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt hr sr Sigurnosni savjeti / Prije prvog korištenja uređaja pažljiv o pročitajte sljedeće upute .    korištenje osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetn[...]

  • Page 62

    62 pl h hr sr A A B Rozpoczęcie użytkowania / 2. Włóż nakładkę miksującą do rękojeści, obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (A ), aż do zatrzaśnięcia. Aby zdjąć nakładkę miksującą, przekręć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (B). 1. Przed pierwszym użyciem pamiętaj o umyciu i wysuszeniu nak[...]

  • Page 63

    63 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Umieść jedzenie w misce do siekania*. Ilość jedzenia do rozdrobnienia nie mo że być większa niż 300 g (wskazany poziom maksymalny). Zamknąć pokr ywkę. 6. Włóż rękojeść do pokryw y siekacza i obróć ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (A )[...]

  • Page 64

    64 pl h hr sr A B Rozpoczęcie użytkowania / 7. Używanie tradycyjnej trzepaczki* . Aby połączyć trzepaczkę z rękojeścią, obróć rękojeść w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara, aż do zatrzaśnięcia. Aby rozłączyć elementy , przekręć rękojeść w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. * zależnie od modelu. / Üz[...]

  • Page 65

    65 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt pl h hr sr 1. Przed czyszczeniem zaw sze odłączaj urządzenie od zasilania. Nie zanurzaj nakładk i miksującej w wodzie, po prostu um yj pod bieżącą wodą (nie używaj żrących substancji czyszczących lub detergentów). Ustaw pionowo do wysuszenia. 2. Miskę oraz łopa[...]

  • Page 66

    66 Akcesorium Metalowa końc ówk a miksująca i pojemnik Przepis Składniki Ilość Czas Prędkość Koktajl ananasowo- morelowy Plastry ananasa 250 g 60 s Turbo Suszone morele 40 g Jogurt 300 g Koktajl malinowy Mrożone maliny 250 g 60 s Turbo Banany ½ szt.  100 g Cukier puder 1 Łyżek Jogurt 300 g Akcesorium P rofesjonalna podwójn[...]

  • Page 67

    67 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Kiegészítő Fém kev erőfej és keverőedény Receptek Hozzávalók M ennyiség Idő Fordulatszám Ananász-sárgabarack turmix Ananász szeletek 250 g 60 mp Turbo Szárított sárgabarack 40 g Joghurt 300 g Málna turmix Mélyhűtött málna 250 g 60 mp Turbo Banán ½ db [...]

  • Page 68

    68 Pribor Metalno postolje i posuda za miješanje Recept Sastojci Količina Vrijeme Brzina Smoothie od ananasa i marelice Kriške ananasa 250 g 60 s Turbo Suhe marelice 40 g Jogurt 300 g Smoothie od malina Smrznute maline 250 g 60 s Turbo Banana ½ kom Voda 100 g Kristalni šećer 1 Žlica Jogurt 300 g Pribor Prof esionalna dvostruka pjenilica Sast[...]

  • Page 69

    69 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Pribor Metalno postolje i posuda za miješanje Recept Sastojci Količina V reme Brzina Šejk od ananasa i kajsija Kriške ananasa 250 g 60 sek. urbo Sušene kajsije 40 g Jogurt 300 g Šejk od malina Smrznute maline 250 g 60 sek. T urbo Banana ½ kom. Voda 100 g Beli šećer[...]

  • Page 70

    70 pl h hr sr Rozwiąz ywanie problemów / Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Mini siekacz* nie działa. P ok rywa siekacza nie została prawidłowo zamocowana. Upewnij się, że pokrywa i misk a do siekania są prawidłowo złoż one. Nakładka miksująca lub tradycyjna trzepaczka* nie działa. Nakładka miksująca lub tradycyjna tr zepaczka*[...]

  • Page 71

    71 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt pl h hr sr Utylizacja Opakow ania Materiały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddaw ane recyklingowi. Części plastikowe są identykowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp . [...]

  • Page 72

    72 This page is left blank intentionally[...]

  • Page 73

    73 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ro BG sl ee A B C D I K J E F G H A. Buton viteză normală B. Buton T urbo C. Parte por tabilă D. Picior din metal pentru amestecare E. Cuţit F . Cablu de alimentare G. Pahar H. T el tradiţional* I. Vas t ocător* J. Capac vas t ocător* K. Cuţit vas tocător* *în funcţ[...]

  • Page 74

    74 ro BG Sfaturi de siguranţă / Citiţi cu atenţie următoar ea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului.   a  folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale și mentale reduse, sa[...]

  • Page 75

    75 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt sl ee V arnostni nasveti / Pred prvo uporabo napra ve pozorno preberite navodila za upor abo.   (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali men[...]

  • Page 76

    76 ro BG sl ee A A B Ghid de iniţiere / 2. Introduceţi piciorul de amestecare în partea por tabilă, învârtiţi în sensul acelor de ceasornic (A) și blocaţi în poziţia respectivă. Pentru a-l sc oate, învârtiţi piciorul de amestecare în sens invers acelor de ceasornic (B). 1. Înainte de prima utilizare , asiguraţi-vă că aţi cură[...]

  • Page 77

    77 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B 5. Puneţi alimentele în vasul tocătorului*. Cantitatea de alimen te ce urmează să e tocate nu poate depăși 300 g (ndicat prin gradatia  6. Introduceţi partea portabilă în c apa- cul tocăt[...]

  • Page 78

    78 ro BG sl ee A B Ghid de iniţiere / 7. Lucrul cu telul tradiţional* . P entru a asambla telul cu partea portabilă, învârtiţi partea por tabilă în sensul acelor de ceasornic până este strânsă complet. Pentru a dezasambla, învârtiţi în sens invers acelor de ceasornic. * în funcţie de model /  ?[...]

  • Page 79

    79 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ro BG sl ee 1. Înainte de curăţare, dec onec taţi întotdeauna aparatul de la priză. Nu scufundaţi piciorul de amestecare în apă, trebuie doar să-l spălaţi sub apa care curge (fără agenţi de curăţar e abrazivi sau detergenţi). Așezaţi-l în poziţie vertical[...]

  • Page 80

    80 Accesorii T el metalic pentru amestecare şi bol Reţetă Ingredien te Cantitate Timp Viteză Smoothie de ananas şi caise Ananas felii 250 g 60 s Turbo Caise uscate 40 g Iaurt 300 g Smoothie de zmeură Zmeură congelată 250 g 60 s Turbo Banană ½ buc Apă 100 g Zahăr pudră 1 Linguri Iaurt 300 g Accesorii T el dublu profesiona Ingrediente Ca[...]

  • Page 81

    81 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt            - [...]

  • Page 82

    82 Pribor Kovinska mešalna noga in vrč Recept Sestavine Količina Čas Hitrost Sadni sok iz ananasa in marelice Koščki ananasa 250 g 60 sek. T urbo Posušene mar elice 40 g Jogurt 300 g Sadni sok iz malin Zamrznjene maline 250 g 60 sek. T urbo Banana ½ koščki Voda 100 g Sladkor v prahu 1 Jedilne žlice Jogurt 300 g Pribor Prof esionalni dvoj[...]

  • Page 83

    83 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt T arvik Metallist segamisjalg ja segamisnõu Retsept Koostisained Kogus Aeg Kiirus Ananassi-aprikoosi smuuti Viilutatud ananass 250 g 60 s Turbo Kuivatatud aprikoosid 40 g Jogurt 300 g Vaarikasmuuti Külmutatud vaarikad 250 g 60 s Turbo Banaan ½ tk Vesi 100 g Peensuhkur 1 spl[...]

  • Page 84

    84 ro BG sl ee Remedierea defecţiunilor / Problemă Cauză posibilă Soluie Mini-tocătorul* nu funcţionează. Capacul tocătorului nu este xat corect. Asiguraţi-vă că vasul tocătorului şi capacul sunt asamblate corespunzător . Piciorul de amestecare/telul tradiţional* nu funcţionează. Piciorul de amestecare/telul tradiţional* nu [...]

  • Page 85

    85 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt ro BG sl es Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologice și pot  reciclate. C omponentele din plastic sunt identicate prin marcaje, de e x. >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi ma terialele de ambalare în containeru[...]

  • Page 86

    86 This page is left blank intentionally[...]

  • Page 87

    87 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt lv lt A B C D I K J E F G H A. Parasta ātruma poga B. Palielināta ātruma poga C. Korpuss D. Maisīšanas stiprinājums no metāla E. Nazis F . Barošanas vads G. Mērglāze H. Tradicionālā put ošanas slotiņa* I. Smalcinātāja trauks* J. Smalcinātāja trauka vāks* K. [...]

  • Page 88

    88 lv lt Ieteikumi drošībai / Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet norādījumus.   personām (tostarp bērniem) ar samazinātām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja [...]

  • Page 89

    89 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt lv lt A A B Darba sākšana / 2. Ievietojiet maisīšanas stiprinājumu korpusā un, griežot pulksteņa rādītāja virzienā (A), nostipriniet to . Lai noņemtu, grieziet maisīšanas stiprinājumu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam (B). 1. Pirms izmantojat ierīci pi[...]

  • Page 90

    90 lv lt A B 5. Ievietojiet ēdienu smalcinātāja traukā*. Smalcināmā ēdiena daudzums nedrīkst pārsniegt 300g (norādīts maks. līmenis). Aizveriet vāku. 6. Ievietojiet korpusu smalcināšanas vākā un, griežot pulksteņa rādītāja virzienā (A), nostipriniet to. Lai sāktu darbu, pieslēdziet kontaktligzdai un nospiediet slēdzi. L[...]

  • Page 91

    91 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt A B *atkarīgs no modeļa / 7. Darbs ar tradicionālo putošanas slotiņu* . Lai savienotu putošanas slotiņu ar korpusu, grieziet korpusu pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tā ir nostiprināta. Lai atvienotu, grieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. * pri[...]

  • Page 92

    92 lv lt 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no barošanas. Nemērciet maisīšanas stiprinājumu ūdenī, vienkārši nomazgājiet to zem tekoša ūdens (neizmantojot abrazīvu tīrīšanas līdzekli vai koncentrētus mazgāšanas līdzekļus). Novietojiet stāvus un ļaujiet tam nožūt. 2. Mērtrauku un putotājus , ja tie noņemt[...]

  • Page 93

    93 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt Papildierīce Metāla jaukšanas ierīce ar trauku Recepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks Ātrums Ananāsu-apprikožu dzēriens Ananāss ripiņās 250 g 60 sek. T urbo Žāvētas aprikozes 40 g Jogurts 300 g Aveņu dzēriens Saldētas avenes 250 g 60 sek. T urbo Banāns ½ gab .[...]

  • Page 94

    94 Maišomi kiek iai ir apdorojimo trukmė Smulkinami k iekiai ir apdorojimo trukmė Plakimo k iekiai ir apdorojimo trukmė Priedas Metalinis maišytuvas ir indas Receptas Ingredien tai Kiek is Trukmė Greitis  Ananasas griežinėliais 250 g 60 sek. T urbo Džiov[...]

  • Page 95

    95 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt lv lt Darbības traucējumu novēršana / Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Mazais smalcinātājs* nedarbojas. Smalcinātāja vāks ir nepareizi nostiprināts. Pārliecinieties, ka vāks un smalcinātāja trauks ir pareizi uzstādīti. Maisīšanas stiprinājums/tradi[...]

  • Page 96

    96 lv lt Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāv daļas tiek identicētas pēc apzīmējumiem, piem., >PE<, >PS< utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus atbilstošā konteinerā apdzīvotas vietas atkritumu likvidēšanas vietās. Vec ā ierīce [...]

  • Page 97

    97 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt This page is left blank intentionally[...]

  • Page 98

    98 This page is left blank intentionally[...]

  • Page 99

    99 GB d f nl I e p tr s dK fI n cZ sK ru uA pl h hr sr ro BG sl ee lv lt This page is left blank intentionally[...]