Electrolux KF 3110 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Electrolux KF 3110. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Electrolux KF 3110 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Electrolux KF 3110 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Electrolux KF 3110 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Electrolux KF 3110
- nom du fabricant et année de fabrication Electrolux KF 3110
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Electrolux KF 3110
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Electrolux KF 3110 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Electrolux KF 3110 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Electrolux en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Electrolux KF 3110, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Electrolux KF 3110, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Electrolux KF 3110. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ERF3110AO W ERF3110AO X .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL KOELKAST GEBRUIKSA ANWIJZING 2 EN RE FRIGERATOR USER MANUAL 20 DE KÜ HLSCHRANK BENUTZERIN FORMATION 38[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen wa arborgen is het van belang dat u, alvorens het appa- raat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk erv[...]

  • Page 4

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- duct op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ting, brand en/of een el ektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische on derdelen (net- snoer, stekker, compressor) mo- gen om gevaar te voorkomen uit- sluitend worden verva[...]

  • Page 5

    1.6 Onderhoud • Alle elektrotechnisc he werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het ap paraat, die- nen uitgevoerd te worden door een ge- kwalificeerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen wor den onder- houden door een erkend onderhouds- centrum en er dient a lleen gebruik te worden gemaakt[...]

  • Page 6

    2.2 Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF-knop als het dis- play uit is. 3. Als DEMO verschijnt op het display, staat het apparaat in de demonstra- tiestand. Zie 'Problemen o plossen'. 4. Het temperatuurlampje toont de inge- stelde standaardtemperatuu[...]

  • Page 7

    2.8 D.A.C -ventilatorfunctie Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Mode-toets tot het bijbe- horende pictogram verschijnt. Het indicatielampje D.A.C knippe rt gedurende enkele seconden. Om de functie uit te zetten: 1. Druk op de Mode-toets tot het lampje D.A.C knippert. 2. Het D.A.C-lampje gaat uit. 2.9 Alarm bij open deur Als de deur enkele m[...]

  • Page 8

    3.3 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleide rs zodat de legpla- teaus op de gewenste plaats gezet kun- nen worden. Sommige schappe n moeten aan de ac h- terkant worden opgetild om ze te kunnen verwijderen. Verwijder de glasplaat bov en de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 3.4[...]

  • Page 9

    3.6 De binnenkant schoon maken Voordat u het apparaat v oor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om d e typi- sche geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadi- gen de lak. Controleer of [...]

  • Page 10

    kast helemaal vol is , zal de c ompressor langer werken. Dit zorgt voor een lager e temperatuur onderin de koelkast door- dat de koude lucht da alt. Dit kan ertoe leiden dat levensmiddelen die veel wa- ter bevatten bevrieze n. Zet de tempera- tuur hoger als de koelkast te koud is. Plaats geen voeding tegen of in de buurt van de temperatuursen- sor [...]

  • Page 11

    die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadige n. Gebruik daarom een zachte do ek me t warm water met neutrale zeep om de buitenkant van de kast schoon te maken. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen, deze kunnen de lak, het roestvrij staal en de be- schermlaag tegen vingerafdrukken beschadigen. Steek, na het schoonmaken van het[...]

  • Page 12

    6. PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat kun- nen vaak kleine, maar storende proble- men optreden waarvoor niet metee n een monteur hoeft te worden gebeld. Om on- nodige onderhoudskosten te voorkome n, wordt in de onderstaande tabel informatie gegeven over deze problemen. De werking van he t apparaat gaat gepaard met bepaald e gelu[...]

  • Page 13

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinder en dat het water in de waterop- vangbak loopt. Zorg ervoor dat de produc- ten de achterwand niet ra- ken. Er loopt water ov er de vloer. De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. De temperatuur in het apparaat is te [...]

  • Page 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het display. Het apparaat staat in de demonstratiestand (DE- MO). Houd de toets Modus on- geveer 10 seconden inge- drukt tot een lange zoemer te horen is en de display kort uitgaat; het apparaat gaat weer werken. Bel, wanneer het advies niet to t resultaten leidt , de dichtstbijzijnde klantens[...]

  • Page 15

    7.2 Locatie 50 mm Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale af- stand tussen de bovenka nt van de koel- kast en de wandkast ten minste 40 mm bedragen om optimale prestaties te ga- randeren. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter b eter niet onder een wandkast zetten. De ventilatieruimte kan zich bevinden: •[...]

  • Page 16

    7.5 Afstandhouders achterkant • Plaats de afstandsstukken die in het accessoirezakje zijn bi jgeleverd zoals afgebeeld. • Instal leer de afstan dhouders op de steunen van de co ndensator (zwarte grill) aan de achterkant van het appa- raat. 7.6 Nivellering Zorg ervoor dat het ap paraat waterp as staat wanneer u het plaatst. Stel de poot- jes, in[...]

  • Page 17

    1 2 3 • Schroef het onderste scharnier (1) los. Verplaats de pen naar de andere kant (2). • Schroef de pedaal los en verplaats hem naar de andere kant (3). 2 1 • Draai de schroeven (1) los en verplaats (2) de beugel naar de andere zijde van de deur. • Schroef het onderste scharnier vast o p de andere kant. • Maak de pen weer vast met de m[...]

  • Page 18

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 18 www.electrolux.com[...]

  • Page 19

    9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 623 mm Voltage 23 0V Frequentie 50 Hz De technische gegeve ns staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energiel abel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te[...]

  • Page 20

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 21

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Page 22

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Page 23

    obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at th e rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance mark ed by the sym- bol are recyclable. 2. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 1 ON/OFF button 2 Mode button 3 Display 4 Temperature colder button 5 Temperature wa rmer b utton It is possible to change pred [...]

  • Page 24

    2.4 Temperature regulation The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperat ure but- ton. Set default temperature: +4°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached with- in 24 hours. After a power failure the set tem- perature remains sto red. 2.5 HolidayMode Th[...]

  • Page 25

    3. DAILY USE 3.1 Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Some models have a se parator inside the drawer that can be placed in different po- sitions to allow for the subdivision best suited to personal needs. All parts inside the dr awer can be re - moved for cleaning purposes. 3.2 D.A.C fan function The refrigerat[...]

  • Page 26

    3.4 Bottle rack Place the bottles (with the op ening facing front) in the pr e-positioned shelf . If the shelf is positioned horizon- tally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilte d in or- der to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards an d be placed on the next hi[...]

  • Page 27

    3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and so me neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new produc t, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Check that the drain hose at [...]

  • Page 28

    air that falls down. It may result in that food with high water content start to freeze. If too cold, change to a higher temperature setting. Do not place food aga inst or close to the temperature sensor (A) or any shelves towards the water drain hole. This can result in too cold temperature s. A • If you want to check the te mperature of food st[...]

  • Page 29

    1. disconnect the appliance fr om elec- tricity supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to pr event unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebo dy to check it onc e in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 5.3 Cleaning the [...]

  • Page 30

    Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- ported properly. Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The buzzer sounds. The Alarm icon flash ing. The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". Upper or lower squa[...]

  • Page 31

    Problem Possible cause Solution The food temperature is too high. Let the food temper ature decrease to room tempera- ture before storage. The temperature in the refrigerator is too warm. There is no cold air circu- lation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appli- ance. Large quantities of food to be cooled were p[...]

  • Page 32

    7. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Infor mation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 7.1 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temper ature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the applia nce: Cli- mate class A[...]

  • Page 33

    7.4 Removing the transport support 2 3 Your appliance is equipped with transport support to secure the door during t rans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transp or t support from the door sides. • Remove the transp or t support from the lower hinge (some models). Some models are fitted with a si- lenci[...]

  • Page 34

    7.7 Door reversibility 1 34 2 To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the p ower. • Remove the ventilation gril le. Remove the upper filling and install it on the op- posite side of the grille. • Remove the pedal hole cover and install the cover provided in the accesso ry bag on the opposite side. ?[...]

  • Page 35

    • Remove the cover s on the handles carefully with a sma ll screwdrive r. • Unscrew the handle. • On the opposite side remove the hole covers by driving a 3–4 mm drift or drill into them. • Install the handle. • Install the covers on t he handle. • Install the hole covers provided within the accessory bag. • Put the cabinet in posit[...]

  • Page 36

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 36 www.electrolux.com[...]

  • Page 37

    9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 23 0 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. [...]

  • Page 38

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 39

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät be nut- zen, mit d[...]

  • Page 40

    – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompres[...]

  • Page 41

    • Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes na ch der Installati- on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des Ge[...]

  • Page 42

    C) Ökobetrieb D) Funktion Einkaufen E) Alarmanzeige „Tür offen“ F) Funktion D.A.C Ventilator 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Wenn auf dem Display DEMO ange- zeigt wird,[...]

  • Page 43

    1. Drücken Sie die Taste Mode, bis d as entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Funktion ShoppingMode wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschal- tet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: 1. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine andere Funktion zu wählen oder drü- cken Sie die Mo de-Taste, bis kein Symbol angezei[...]

  • Page 44

    3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiede ne Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausneh- men an der hinteren Kante ange hoben werden. Die Glasablage über der Gemüse- schublade sollte jed och nicht ver- stellt we[...]

  • Page 45

    3.6 Reinigen des Innenraum s Bevor Sie das Ge rät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Re inigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Ober fläche beschä- digt wird. Vergewiss[...]

  • Page 46

    4.4 Hinweise zur Temperatur in Ihrem Kühlschrank • Eine geeignete Kühlraumtemperatur liegt bei ca. +4° C. Wenn der T empera- turregler auf +4° C eingestellt ist, ist dieses die mittlere Temperatur des Kühlraums. Es ist normal, dass in der oberen Zone des Kühlraums eine höhe- re Temperatur und in der unteren Zone eine niedrigere Te mperatur[...]

  • Page 47

    Wenn Sie das Gerät v erschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fuß- boden nicht z u verkratzen. Viele Haushaltsreiniger für Küch en enthal- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- wendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit war- mem Wasser und Ne[...]

  • Page 48

    6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebe triebs kann es zu- weilen zu geringfügigen Problemen kom- men, für die kein Techniker gerufen wer- den muss. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen, wie unnötige Repara- turkosten vermieden werden können. Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Umw[...]

  • Page 49

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- mittel verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampfer- schale über dem Kom- pressor. Befestigen Sie den Tauwas- serablauf an der Ve[...]

  • Page 50

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. Halten Sie die Modus-Taste ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal. Bitte rufen Sie den nächsten K undendienst an, wenn alle gen[...]

  • Page 51

    7.2 Aufstellungsort 50 mm Wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräte oberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra- gen, um die bestmögliche Leistung zu ga- rantieren. Es wird je doch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank aufzustellen. Der Belüftungsraum kann sein: [...]

  • Page 52

    7.5 Hintere Distanzstücke • Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit- gelieferten Distanzstücke, wie in der Abbildung gezeigt, an. • Bringen Si e die Dista nzstücke an den Klammern des Kondensators (schwar- zes Gitter) auf der Geräterück seite an. 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung de s Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie [...]

  • Page 53

    7.7 Wechseln des Türanschlags 1 34 2 Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Ne tzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent- fernen Sie die obere Füllung und inst al- lieren Sie diese auf der gegenüberlie- genden Seite des Gitters. • Entfernen Sie d ie Abdeckung d[...]

  • Page 54

    • Entfernen Sie d ie Abdeckungen der Griffe vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher. • Schrauben Sie den Griff los. • Entfernen Sie auf der gegenüberliegen- den Seite die A bdeckungen der Boh- rungen, indem Sie einen 3-4 mm Dorn oder Bohrer in die Ab deckungen hinein- treiben. • Bauen Sie den Griff an. • Bringen Si e die Abdeckunge [...]

  • Page 55

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DEUTSCH 55[...]

  • Page 56

    9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recy[...]

  • Page 57

    DEUTSCH 57[...]

  • Page 58

    58 www.electrolux.com[...]

  • Page 59

    DEUTSCH 59[...]

  • Page 60

    www.electrolux.com/shop 855833000-A-052013[...]