Eta Kiara manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eta Kiara. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eta Kiara ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eta Kiara décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eta Kiara devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eta Kiara
- nom du fabricant et année de fabrication Eta Kiara
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eta Kiara
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eta Kiara ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eta Kiara et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eta en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eta Kiara, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eta Kiara, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eta Kiara. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    3-11 Elektrická teplovzdušná sušička potravin • NÁ VOD K OBSLUZE 12-20 Elektrická teplovzdušná sušička potravin • NÁ VOD NA OBSLUHU 21-28 GB Electric hot-air food dryer • INSTRUCTIONS FOR USE 29-37 H Elektromos forrólevegős élelmiszerszárító • KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ 38-46 PL Suszarka elektryczna do żywności • INSTRUKCJ[...]

  • Page 2

    2 1[...]

  • Page 3

    Elektrická teplovzdušná sušička potravin e ta 2301 NÁ VOD K OBSLUZE Sušení je jeden z nejstarších způsobů konzervace potravin. Sušením se většinou zpracovávají běžné druhy ovoce, zeleniny a lesních plodů. Můžete tak zpracovávat i drobné ovoce (např . rybíz, angrešt, jahody). V sušičce se kvalitně usuší i byliny, k[...]

  • Page 4

    tepelných zdrojů (např . krb, kamna, sporák, vařič, horkovzdušné trouby , grily ) a vlhkých povrchů (např . dřezy , umyvadla ). – Sušičku nepoužívejte k jiným účelům (např . k sušení výrobků z textilu, obuvi, atd.) než doporučuje výrobce. – Spotřebič nikdy nenechávejte v pr ovozu bez dozoru! Kontrolujte ho po celo[...]

  • Page 5

    nasáklý vzduch se odvádí přes všechna síta a vychází ven otvory ve víku. Před uplynutím času stačí kontrolovat sušící se potraviny pouze vizuálně a ohmatem. Pro rovnoměrnější sušení potravin doporučujeme pořadí jednotlivých sít mezi sebou zaměnit (horní za dolní). A – víko s pohonnou jednotkou A1 – vypínač/p[...]

  • Page 6

    aroma, přesuňte síto s bylinami výše. Při velmi dlouhém sušení bylin dochází ke ztrátě chuťových látek. – Sušicí síta by měla být vyplněna slabou vrstvou sušených potravin. Pokud je to nutné, vložte čistý jemný krepový papír na síta, aby malé kousky potravin nepropadávaly a nelepily se na povrch síta. – Čas s[...]

  • Page 7

    Nastavení teploty stupeň 1 – přibližně 40 °C nad okolní teplotu (pro potraviny s nízkým obsahem vody, jako jsou všechny bylinky, houby, špenát, apod.), stupeň 2 – přibližně 60 °C nad okolní teplotu (pro potraviny s vysokým obsahem vody, veškerá zelenina a ovoce). T abulka Následující tipy zpracování považujte za pří[...]

  • Page 8

    Ovoce Obsah Příprava Namáčení Nastavení Čas sušení vody st. teploty (%) (hod.) jablka 84 odstranit jádřinec, nakrájet na plátky/čtvrtky ano 2 (1) 5–6 hrušky 83 odstranit jádřinec, příp. oloupat, nakrájet na plátky/čtvrtky ano 2 (1) 20–24 meruňky 85 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 2 (1) 11–12 broskve 89 nakrájet na pl[...]

  • Page 9

    Byliny Nepotřebují další úpravy kromě rozmělnění nebo umletí a případně odstranění tvrdých částí. Usušené bylinky nedrťte před skladováním, udrží si tak dlouho svoji chuť a aroma. Rozdrťte je těsně před použitím. Houby Shodný postup jako u zeleniny . Houby můžete před použitím, např . do polévek nebo omáč[...]

  • Page 10

    V . EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s k[...]

  • Page 11

    TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS PLASTIC BAG AW AY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ET A a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. 11[...]

  • Page 12

    Elektrická teplovzdušná sušička potravin e ta 2301 NÁ VOD NA OBSLUHU Sušenie je jeden z najstarších spôsobov konzervovania potravín. Dá sa ním spracovať väčšina druhov ovocia, zeleniny a lesných plodov . V sušičke sa kvalitne usušia aj bylinky, kvety alebo listy, ktoré si uchovajú liečivé účinky a pôvodnú farbu. V eľmi[...]

  • Page 13

    (napr . kachlí, sporáka, teplovzdušnej rúry , grilu ) a vlhkých povrchov ( drezov , umývadiel a pod. ). — Sušičku nepoužívajte na iné účely (napr . sušenie výrobkov z textilu, obuvi, atď. ) než odporúča výrobca. — Spotrebič nikdy nenechávajte v činnosti bez dozoru! Kontr olujte ho počas celej doby sušenia potravín. —[...]

  • Page 14

    rozloží v jednotlivých sušiacich úrovniach a odstraňuje z potravín vlhkosť. Vlhkosťou nasiaknutý vzduch sa odvádza späť cez všetky sitá a odchádza von otvormi vo veku. Pred uplynutím času stačí kontrolovať sušiace sa potraviny výhradne vizuálne alebo dotykom. Pre rovnomernejšie sušenie potravín môžete jednotlivé sitá [...]

  • Page 15

    — Na sušiacich sitách by mala byť len nízka vrstva sušených potravín. Ak treba, položte na sitá jemný čistý krepový papier, aby drobné kúsky potravín sitom neprepadávali, prípadne sa nelepili na jeho povrch. — Čas sušenia najviac ovplyvňujú nasledujúce skutočnosti: druh ovocia/zeleniny, vlhkosť potravín, vlhkosť vzduc[...]

  • Page 16

    Nastavenie teploty stupeň 1 — približne 40 °C viac než je teplota prostredia (pre potraviny s nízkym obsahom vody, ako sú bylinky, huby, špenát, a pod.), stupeň 2 — približne 60 °C viac než je teplota prostredia (pre potraviny s vysokým obsahom vody, ako sú všetky druhy zeleniny a ovocia). T abuľka Nasledujúce tipy spracovania [...]

  • Page 17

    Ovocie Objem Príprava Namáčanie Nastavenie Čas sušenia vody st. teploty (%) (hod.) jablká 84 odstrániť jadrovník, nakrájať na plátky/štvrtiny áno 2 (1) 5–6 hrušky 83 odstrániť jadrovník, príp. ošúpať, nakrájať na plátky/štvrtiny áno 2 (1) 20–24 marhule 85 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 2 (1) 11–12 broskyne 89 [...]

  • Page 18

    Bylinky Nepotrebujú ďalšiu úpravu, iba rozmrvenie alebo pomletie, prípadne odstránenie tvrdých častí. Usušené bylinky nedrťte pred skladovaním, udržia si tak dlho svoju chuť a arómu. Rozdrťte ich tesne před použitím. Huby Rovnaký postup ako pri zelenine. Huby môžete pred použitím (napr . do polievok alebo omáčok) pomlieť[...]

  • Page 19

    V . EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidov[...]

  • Page 20

    DO NOT COVER — Nezakrývať. DO NOT IMMERSE IN W ATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody lebo iných tekutín. TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS PLASTIC BAG AW AY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLA YPENS. THIS BAG IS NOT A TOY . Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu [...]

  • Page 21

    21 GB Electric hot-air food dryer e ta 2301 INSTRUCTIONS FOR USE Drying is one of the oldest methods of food conservation. Mostly common kinds of fruit, vegetables and forest berries are processed by drying. In this way you can process even small fruits (e.g. currants, gooseberries, strawberries). Y ou can also dry herbs, flowers or leaves perfectl[...]

  • Page 22

    wet surfaces (e.g. sinks, wash basins ). – Do not use the dryer for other purposes (e.g. for drying textile products, footware, etc .) than those recommended by the producer . – Do not let the appliance in operation without supervision! Check it for the whole time of drying food. – Use only original accessories designed for this type. – Whe[...]

  • Page 23

    do is to control food only visually and by touching. For evener drying of food we recommend replacing the order of individual meshes (the upper for the lower). A – lid with drive unit A1 – on/off button and temperature switch (0, I, II) A3 – grid A2 – handle A4 – power cord B – drying meshes (5 pieces) C – base III. PREP ARA TION AND [...]

  • Page 24

    – Drying meshes should be filled with a thin layer of dried food. If necessary, put a clean fine crepe paper on meshes so that small pieces of food do not fall through and stick to the surface of the mesh. – The time of drying is mostly dependent on the following facts: the type of fruit/vegetables, food humidity, air humidity, sizes of cut pie[...]

  • Page 25

    grade 2 – about 60 °C above the ambient temperature (for foods with high contents of water, all vegetables and fruit). T able Please consider the following tips for processing as examples and inspiration. They are not intended to provide instructions, but to show the possibilities of various food processing. The times provided in the tables are [...]

  • Page 26

    peaches 89 cut into slices/quarters yes 2 (1) 11–12 bananas 65 peel, cut into slices no 2 9–10 cherries/sour 82 remove stems, do not cut, cherries with or without stone no 2 12–23 plums 81 cut into halves, with or without stone no 2 10–12 strawberries 90 cut into slices, or whole yes 2 (1) 6–12 berries 88 all except for bilberries kinds c[...]

  • Page 27

    Packing and storing Dried food can be stored packed in a foil (not an aluminium foil) for a long time, or in various properly sealed containers and boxes intended for storing food. Peppers and hot peppers can be cut or ground in a kitchen food processor and then stored in glasses as spices. Let food cool down before packing or storing. Pack them in[...]

  • Page 28

    for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. If the appliance is to be put out of operation for good, after disconnecting it from power supply we recommend cutting off the power cord and thus it will not be possible to use the appliance again. More extensive maintenance or maintenance r equiring interventi[...]

  • Page 29

    Elektromos forrólevegős élelmiszerszárító e ta 2301 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS A szárítás az egyik legrégebbi ételkonzerválási mód. Szárítással kerülnek feldolgozásra az általánosan használt gyümölcsök, zöldségek és erdei termékek. Ezzel az eljárásal apróbb gyümölcsfajtákat is feldolgozhat (pl. ribizlit, egrest, f?[...]

  • Page 30

    – Nedves kézzel ne dugja be a csatlakozóvezeték villásdugóját az elektromos dugaszolóaljzatba és ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva! – A készülék el.hálózatra történő kapcsolásakor ellenőrizze, hogy az A1 jelű kapcsoló 0 helyzetben van-e (kikapcsolt állapot) és a szárítás befejezése[...]

  • Page 31

    stb. ) és nem garanciaköteles a készülékért a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén. II. A KÉSZÜLÉK ÉS ANNAK MŰKÖDÉSE LEÍRÁSA (1. ábra). A szárítás (dehidratálás) az élelmiszer felmelegítésével és a víz azt követő elpárolgásával történik. Az élelmiszerek többsége nedvességét gyorsan, a sz?[...]

  • Page 32

    – A szárítási folyamat egyenletes lesz, ha az élelmiszereket egyenlő nagyságúra szeleteli fel. T úl vékony szeletek gyorsabban száradnak majd, de ne felejtse el, hogy szárítás közben lényegesen megkissebbednek. Az egy szárításra eső élelmiszer mennyisége ne lépje túl a szita 3/4 felületét és a szeletek vastagsága 0,5 cm[...]

  • Page 33

    a táblázatot) és azután hagyja kicsöpögni, esetleg szárítsa meg tiszta konyhai kreppapírral. A gyümölcsöt mézbe, fűszerbe, narancslébe is be lehet áztatni. Kipróbálhat sajátkészítésű ízes áztatási oldatot is. Sóoldatot vagy gyümölcsszirupot is lehet alkalmazni. Az olyan gyümölcsöket mint szilvát, szőlőt, csereszny[...]

  • Page 34

    spenót 91 gőz fölött blansírovat fonnyadásig, levágni a kemény részeket 11 2–3 babok (zöldbab) 90 levágni a végeket és a szálakat keresztirányban szeletelni 3–4 2 6–7 uborkák 95 felszeletelni – 2 8–10 petrezselyem 85 eltávolítani a szárakat – 1 1–3 rebarbara 95 meghámozni, citromlébe áztatni – 2 4–6 tök 92 m[...]

  • Page 35

    ananász 86 meghámozni, szeletekre vágni nem 2 (1) 10–14 datolya 23 jól érett állapotban nem 2 5–7 fügék 78 félbevágni nem 2 8–12 Konyhai használat Ha száraz gyümölcsöt és zöldséget kíván a frissekkel azonos módon alkalmazni, akkor azokat meg kell lágyítania – visszaadni azok szárítással elvesztett nedvességtartalm[...]

  • Page 36

    FIGYELEM T árolás közben ellenőrizni kell a tárolt élelmiszerek nedvességtartalmát. Ha a gyümölcsön vagy zöldségen az első néhány hét folyamán vízcseppek jelennek meg, akkor ismételje meg azok szárítását. IV . KARBANT ART ÁS Minden egyes karbantartás előtt válassza le a készüléket az el. hálózatról és húzza ki a [...]

  • Page 37

    T erjedelmesebb jellegű karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső részébe történő beavatkozást igényli, csak szakszervíz végezhet! A gyártói utasítások be nem tartása a garanciakötelezettségek megszűnését vonja maga után! VI. MŰSZAKI ADA TOK Feszültség (V) értéke az adattáblán található T eljes[...]

  • Page 38

    Suszarka elektryczna do żywności z nawiewem powietrza e ta 2301 INSTRUKCJA OBSŁUGI Suszenie jest jedną z najstarszych metod konserwowania żywności. Zazwyczaj suszy się najbardziej znane rodzaje owoców, warzyw i owoców lasu. Można również suszyć i małe owoce (np. porzeczki, agrest, truskawki). Suszarka jest przeznaczona również do wy[...]

  • Page 39

    – Przed każdym podłączeniem urządzenia do gniazdka, należy sprawdzić czy przełącznik A1 jest w pozycji 0 (wyłączone), a po zakończeniu suszenia zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. – Urządzenia należy używać tylko w pozycji roboczej w miejscach gdzie nie ma ryzyka przewrócenia się, z dala od łatwopalnych przed[...]

  • Page 40

    II. OPIS URZĄDZENIA I JEGO FUNKCJA (rys. 1) Suszenie (dehydratacja) jest metodą ogrzewania żywności a następnie odparowania wody . Większość żywności uwalnia wilgoć szybko w początkowej fazie suszenia. Oznacza to, że jest w stanie wchłonąć duże ilości ciepła i generować znaczne ilości pary wodnej. Napęd zasysa powietrze, któr[...]

  • Page 41

    maksymalnie 1 cm . Sita nie powinny być zbyt zapełnione, aby powietrze mogło swobodnie przepływać. – Przed wyjęciem pestek i ziaren, najpierw należy wysuszyć owoce do 50%, w ten sposób można zapobiec nadmier nemu ociekaniu soku z suszonych owoców . Owoce ze skórką, należy położyć skórką w dół na sito i przeciętą częścią [...]

  • Page 42

    Owoce, takie jak śliwki, winogrona, wiśnie można zanurzyć w wodzie aby popękała skórka, co przyspiesza usuwanie wilgoci podczas suszenia. Czas suszenia Czas może się różnić w zależności od rodzaju suszonej żywności, zawartość wody, dojrzałości i grubości. T ak samo jak zależy od temperatury i wilgotności w pomieszczeniu, w kt[...]

  • Page 43

    pietruszka 85 usunąć łodygi –1 1–3 rabarbar 95 obrać, zamoczyć do roztworu cytrynowego – 2 4–6 dynia 92 obrać, pokroić w plasterki –2 5–6 burak 85 pokroić w kostkę lub plasterki 3–5 2 4–6 zioła – usunąć łodygi, nie rozdrabniać –1 1–2 grzyby – pokr oić w plasterki/połówki –1 6–7 Owoce Zawartość Przygoto[...]

  • Page 44

    Owoce Możesz zużyć w stanie suchym. Wymaganą ilość suszonych owoców moczyć w przybliżeniu w takiej samej ilości wody około 4 godziny . W arzywa Zalecamy przed dalszym gotowaniem zawsze zamoczyć. Wymaganą ilość suszonych warzyw zamocz w przybliżeniu w takiej samej wody . Nie dawaj ale więcej wody niż to konieczne do przygotowania ?[...]

  • Page 45

    wykonać przez odkurzenie lub wydmuchanie. Sita i podstawę należy natychmiast po użyciu umyć w gorącej wodzie z detergentem, opłukać czystą wodą, wytrzeć do sucha lub pozostawić do wyschnięcia. Można użyć zmywarki. Niektóre pokarmy mogą powodować zabarwienie sit. Ze względu funkcjonalności i względów higienicznych nie ma to je[...]

  • Page 46

    Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych zmian od wykonania standardowego, które nie ma wpływu na działanie produktu. DO NOT COVER – Nie zakrywać. DO NOT IMMERSE IN W ATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać w wodzie lub innych cieczach. TO A VOID DANGER OF SUFFOCA TION, KEEP THIS PLASTIC BAG AW AY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT[...]

  • Page 47

    Электрическая тепловоздушная с ушка продуктов e ta 2301 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Сушка является о дним из старейших способов к онсервации про дуктов. Сушением в основном перераба тывают об[...]

  • Page 48

    – Штепсельную вилку питательнoгo прoвoда не вставляйте в штепсельнoе гнездo эл. сети и не вынимайте ее из эл. рoзетки мoкрыми руками или выдергиванием кабеля питания! – Пере д каждым пoдключение?[...]

  • Page 49

    специалист а. Т ак предотвр атите возникновение опасной ситуации. – Прибoрoм никoг да не пoльзуйтесь для других целей крoме тех, для кoтoрых oн пре дназначен! – Произво дитель не несет ответствен[...]

  • Page 50

    Примечание: Р ек омендуемым к о личеством плат для сушки является 5 шт . Рекoмендации для сушки – Т еплoвoздушную сушку пoместите т ак, чтoбы вo время сушки не надо было ее пере двиг ать. Не забывай[...]

  • Page 51

    хранения. У нек оторых видов овощей или фруктов рекоменду ется, пере д прове дением непосре дственного процесса сушки, провести бланшировку или их замачивание. Бланширoвка Бланширoвку испoльз[...]

  • Page 52

    О вощи Содер жание Приготовление Бланшировка Настройка Время воды в ст . темпер. с ушки (%) (минут) (часов) Спар жа 92 Нарезать на ломтики 20 мм 2–3 2 6–1 0 Артишок 87 Почистить, нарезать на по ловинки 2?[...]

  • Page 53

    Персики 89 Нарезать на ломтики, четвертинки да 2 (1) 1 1–12 Бананы 65 Очистить, нарезать на ломтики нет 2 9–1 0 Черешня/вишня 82 Нерезать, без косто чки нет 2 12–23 Сливы 81 Нарезать на половинки, без и с к о[...]

  • Page 54

    Травы Не нуждаются в дальнейшей oбрабoтк е крoме измельчения, пoмoла или у даления твер дых частей. Сухую траву не дробите пере д хранением, таким образом она до лго сохр аняет свой вкус и аромат [...]

  • Page 55

    дет али ни в коем случае не сушите над источник ом тепла (напр., печк ой, эл./газовой плитой ). Очистка решетки ( А3 ) Возьмите решетку и осторо жно ее отсое дините. Р ешетку oчистите oт вoзмoжных нечи[...]

  • Page 56

    DO NO T CO VER – Не закрыва ть. DO NO T IMMERSE IN W A TER OR O THER LIQUIDS – Не пoгруж а ть в вoду или др угие жидкости. T O A VOID DANGER OF SUFFOC A TION, KEEP THIS PL AS TIC BA G A W A Y FROM BABIES AND CHILDREN. DO NO T USE THIS BA G IN CRIBS, BEDS, C ARRIAGES OR PL A YPENS. THIS B A G IS NO T A T[...]

  • Page 57

    Elektrinis karšto oro džiovintuvas maistui e ta 2301 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Džiovinimas yra vienas iš seniausių maisto produktų išsaugojimo būdų. Dažniausiai yra džiovinami įprasti vaisiai, daržovės ir miško gėrybės. T aip galima apdoroti ir smulkius vaisius (pavyzdžiui: serbentus, agrastus, braškes). Džiovintuve galima kokybišk[...]

  • Page 58

    – Gaminį naudokite tik pastatę darbinėje padėtyje vietose, kuriose jis negalės apvirsti, ir laikykite pakankamai saugiu atstumu nuo degių daiktų (pavyzdžiui: užuolaidų, portjerų, medžio ir pan. ), šilumos šaltinių (pavyzdžiui: židinio, krosnelės, viryklės, orkaitės, keptuvo ) ir drėgnų paviršių (pvz. kriauklės, praustuvo [...]

  • Page 59

    išeina per visus sietelius ir išeina per dangtyje esančią angą į išorę. Maisto produktus kontroliuokite vizualiai ir prisilietimu. Dėl tolygaus maisto produktų džiovinimo rekomenduojame atskirus sietelius tarpusavyje sukeisti (viršutinius su apatiniais). A – dangtis su ventiliacijos ir šildymo mazgu A1 – temperatūros jungiklis/iš[...]

  • Page 60

    sietelio. – Džiovinimo laikas priklauso nuo: vaisių/daržovių rūšies, produktų drėgmės, oro drėgmės, supjaustytų gabalėlių dydžio, išdėliojimo ant sietelio. – Džiovinamo produkto išbandymui išimkite keleta gabalėlių ir leiskite jiems atvėsti. Karšti produktai yra minkštesni, nei tie, kurie atvėso. Produktus džiovinkite[...]

  • Page 61

    Lentelė Patarimus apdorojimui laikykite pavyzdžiu ir inspiracija. T ai nėra instrukcija, o tik galimybė parodyti kaip apdoroti produktus, laikas nurodytas lentelėje yra tik apytikris, priklausomai nuo džiovinamų produktų gali labai skirtis. Daržovės Tūris Paruošimas Blanširavimas T emperatūro Džiovinimo vanduo nustatymas laikas (%) ([...]

  • Page 62

    trešnės/vyšnios 82 pašalinti stiebelius, nepjaustyti, su ir be kauliukų ne 2 12–23 slyvos 81 supjaustyti per pusę, su ir be kauliukų ne 2 10–12 braškės 90 supjaustyti riekelėmis, arba nepjaustyti taip 2 (1) 6–12 uogos 88 išskyrus mėlynes galima visas rūšis kombinuoti su kitais vaisiais ne 2 6–8 mėlynės 83 nepjaustytos ne 2 5[...]

  • Page 63

    Pakavimas ir laikymas Džiovintus produktus galima ilgai laikyti supakuotus į foliją (tik ne metalinę) arba sandariuose induose, skirtuose maisto produktų laikymui. Paprika ir čili galima supjaustyti arba sumalti virtuviniu kombainu, o po to laikyti indeliuose kaip prieskonius. Prieš supakavimą leisti atvėsti. Pakuokite mažesniais kiekiais[...]

  • Page 64

    Jeigu prietaisas negali būti naudojamas, patariame jį išjungus iš elektros tinklo nupjauti prietaiso maitinimo laidą, prietaisas taps nepanaudojamu. Platesnės apimties remontą arba priežiūrą, reikalaujantį prietaiso išardymo, privalo atlikti specializuotas servisas! Jeigu nesilaikoma naudojimo instrukcijos prarandama teisė į garantij?[...]

  • Page 65

    65 Електрична сушарка для продуктів e ta 2301 ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗАСТ ОСУВАННЯ Сушіння є о дним з найстаріших мето дів консерв ування харчових продуктів. Зазвичай мето дом сушіння спрацьов ують найбі?[...]

  • Page 66

    – Вилку проводу живлення не засувайте у ел. розетку і не витягайте з ел. розетки мокрими руками чи тягнучи за провід живлення! – Пере д ко жним підключенням пристрою переконайтеся, що перемик?[...]

  • Page 67

    – Виробник не несе відповідальності за шк оду , запо діяну в результ аті неправильног о вик ористання побутовог о пристрою (наприклад, знецінення харчових продуктів, поранення, пожежа, тощо ) ?[...]

  • Page 68

    – Для досягнення найкращих результ атів слід сушити тільки свіжі і стиг лі фрукти без гнилі (не перестиг лі), можливі пошк одж ені місця слід вирізати. – Пере д сушінням про дукти слід ретельн?[...]

  • Page 69

    відрах овуйте час, необхідний для бланшування (див. таб лицю). Потім почекайте , доки з про дуктів стече вода, або, у разі необхідності, висушіть їх. Замочування Баг ато видів світлих фруктів (на?[...]

  • Page 70

    брок олі 89 як цвітну капусту 3–4 2 (1) 5–6 + 1 ло жку оцту капуст а 92 почистити, нарізати скибками 2–3 1 5–6 морква 88 нарізати по діаг оналі 2–3 2 7–8 селера 94 нарізати скибками 22 6–8 цибуля/порей 89 наріз[...]

  • Page 71

    ананас 86 облупити, порізати на скибочки ні 2 (1) 1 0–1 4 фініки 23 добре зрілі ні 2 5–7 інжир 78 розрізати навпіл ні 2 8–1 2 Вик ористання на кухні Якщо ви х очете сушені фрукти т а овочі використов увати[...]

  • Page 72

    УВАГ А Під час зберіг ання необхідно перевіряти рівень волог ості у про дуктах. Якщо на фрукт ах чи овочах протяг ом перших кільк ох тижнів конденс уються краплі во ди - цикл сушіння слід повто?[...]

  • Page 73

    Більш об'ємне обслугов ування або обслуговування, що вимагає доступу до внутрішньої частини пристрою, повинен проводити професійний сервісний центр! Недотримання вказівок виробника позб[...]

  • Page 74

    74 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , V áclavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz Hradec Králo[...]

  • Page 75

    75 Postup při reklamaci Kupují cí je povinen při rek lamaci předloži t s reklamovan ým vý robkem doklad o jeho koupi, př íp. z áruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při rekla maci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návod u k obsluze. Výrobek odešlet e nebo předejte osobně vždy s návodem k obs[...]

  • Page 76

    Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Z Á R U Č N Í L I S T [...]