Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Evolveo W8. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Evolveo W8 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Evolveo W8 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Evolveo W8 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Evolveo W8
- nom du fabricant et année de fabrication Evolveo W8
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Evolveo W8
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Evolveo W8 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Evolveo W8 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Evolveo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Evolveo W8, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Evolveo W8, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Evolveo W8. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Evolveo Spor tCa m W 8 1 – 18 19 – 36 37 – 55 56 – 73 74 – 91 92 – 1 10[...]
-
Page 2
Děkujeme za zakoupení t éto kamery! Prosíme, před použitím si pročtěte tento návod, abyste předešli nesprávnému použit í produktu. Zár uka se nevzt ahuje na jakékol i poškození, které může vzniknout v průběhu sportovní činnosti. Uživatel je zodpovědný za uchycení kamery na sportovní vybavení tak, aby předešel je j[...]
-
Page 3
Ovládací prvky: 2[...]
-
Page 4
Obsah balení: 1. Voděodolný obal 2. Dálkové ovládání 3. Spona 4. Univerzální držák 5. Ohebný držák 6. Držák s podložkou 7. Držák na řid ítka/tyč 8. Baterie 9. USB kabel 10. Nabíječka pro dálkov é ovládání 11. Přísavné nálepky 8 ks 12. Magická páska 13. Otočné rameno 14. Uživatelský manuál 3[...]
-
Page 5
Použití: 1. Upevnění na st ativ/plochý povrch 2. Upevnění na helmu 3. Upevnění na zakř ivený povrch 4. Upevnění na řidí tka Poznámka: Je na zodpovědnosti uživatele připevnit kameru bezpečně ke sportovnímu vybavení. Šrouby u držáků musí být čas od času znovu dotaženy. Záruka se nevztahuje na případné poškození z[...]
-
Page 6
Nastavení před prvním použ itím 1. Vložte do kamery SD kartu ( max 64GB, class 6 nebo vyšší ). Kontakty na kartě jsou směrem k objektivu. Zatlačte ji do slotu nehtem a microSD karta zacvakne do slotu. Karta by neměla na sobě mít žádná data j iných zařízení. Pakliže kartu používáte v kameře popvé, je doporučeno ji nejprv[...]
-
Page 7
Série foto grafií: V režimu sériovéhofotografování dokáže kamera pořídit sérii fotografií podle nastavení: 3sn/1sec, 5sn/ 1sec, 10sn/1 sec, 10sn/2sec. Nastavení se vprovede v menu fotoapar át > rychlost zápisu. Pokud je rychlost zápisu nastavena na VYPNUTO pořídí se při stisku t lačítka fotoaparátu jen jedna fotograf ie.[...]
-
Page 8
Přehrávání na TV Pomocí HDTV lze zobrazovat f otografie a videa uložená v kameře. Po připojení k HDTV se režim přehrávání zobrazí jako jeden z dostupných režimů kamer y. Přes HDMI port lz e přenášet obraz tohoto zařízení na externí HDTV zobrazovací zařízení pro přehrání , zobrazení, atd. 1. Připojte k ameru k HD [...]
-
Page 9
Vestavěná Wi - Fi Tato kamera se může pomocí speciální aplikace připojit k vašemu smartphone nebo tabletu. Nejprve zapněte WiFi na kam eře: • stisknět e a podržte tlačítko menu a přejděte do nastavení, kde zv olíte WiFI „ZAP“ • Stisk něte pro potvrzení. • inicializ ace WiFi trvá 30 vteřin a poté ikona WiFi na LC D [...]
-
Page 10
Úvodní obrazovka Hlavní obrazovka Nastavení 1. Obnovit náhled 2. Nastavení 3. Přehrávání 4. Fotografování 5. Nahrávání 6. Náhled 7. Velikost nahraných souborů 8. Kapacita baterie 9. Tlačítko zpět 10. Nastavení kamery 11. Nastavení fotoaparát u 12. Formátování karty V menu nastavení můžete m ěnit základní parametr y [...]
-
Page 11
Nastavení videa - Video Setting: Resolution - Rozlišení videa Video Quality - Kvalit a videa (High - Vysoká kvalita; Med ium - Střední kavli ta; Low - nízká kvalita) Nastavení fotografií – Photo Setti ng: Photo Size - Velikost Photo Stamp - Datumovka na fotografii ( Off - vypnuto; O n - Zapnuto) Burst Rate - Rychlost focení (Off - vypn[...]
-
Page 12
• Kamera v ytvoří 2 videosoubory p ři nahrává ní. Pr vní je originální soubor (FILE0001.mp4), druhý je jeho zmenšená kopie v r ozlišení VGA (FILE0001.thm.mp4), která je vhodnější pro streamování z kamery na smartphone. Tabulka LED indikátorů Stav Červená LED Standby ZAP Nahrávání videa Bliká Pořizování snímků Blik[...]
-
Page 13
10 fotografií za 2 seknudy Autosnímání VYP/1/3/5/10/30/60 Sekund Časové razítko ZAP / VYP Kvalita Vysoká / Stře dní / Nízk á Nastavení videa Velikost videa NTSC 1080p 1920x1080 @60fp s NTSC 1080p 1920x1080 @30fp s NTSC 1200p 1600x1200 @60fp s NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x[...]
-
Page 14
Min. Automatické vypnutí VYP / 3 Min. / 5 M in. / 10 Min. Frekvence 50Hz / 60Hz Měření Vícebodové / Střed / Jednobodové ISO Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Vyvážení bílé Auto / Zářivka / Denní světlo / Zataženo Nastavení barev Syté (do hloubky 3m)/ Přirozené / Potápění (3 - 15m), Hluboký oceán (více než 15m) EV - 2[...]
-
Page 15
Technické parametr y • objektiv: skleněný FishEye (rybí oko) • světelnos t: f2,8 • úhel záběru: 150° • snímač: Pan asonic 1/2.3 " CMOS 16MP • chipset: Ambrella A7L • rozlišení videa: 1080p@60fps; 720p@120fps • rozlišení fotografií: 5, 12MP, 16MP • sériové snímání: 3, 5, 10 fps • interval automatického sn[...]
-
Page 16
Zbývající baterie: Ikona baterie vás up ozorní na vybitou bater ii. Pakliž e v době, kdy stav baterie dosáhne 0% probíhá nahrávání, bude nahr ávka uložena a kamera se vypne. Pro nabití bateri e: 1. Připojte přístr oj ke zdroji napájení. 2. Červená indikační LED bude svítit po celou dobu nabíjení bat erie. 3. Červená in[...]
-
Page 17
Sestavení kamery Kamera je dodávána se dvěm a typy zadních dvířek - voděodolná a zvuk propouštějící. Použijte vodotěsné pouz dro pro ochránění kam ery před vniknutím vody až do hloubky 60m. Na objektivu se můžou obj evit kapky při použití v dešti nebo ve vodě. Umístění kamery do vodotěsné ho pouzdra: 16[...]
-
Page 18
Dálkové ovládání: 1. Vypněte kameru, stiskněte tlačítko spoušt ě a držte ho 3 sekundy, m odré světlo se zapne/vypne. 2. Stiskněte a podržt e na ovladači tlačítk o spouště po dobu 3 sekund, zelené světlo se zapne . Dálkové ovládání ZAP / VYP Stiskněte a podržte t lačítko spouště po dobu 3 sekund Kamera ZAP / VYP Sti[...]
-
Page 19
Indikátory dálkového ovládá ní Zelená Zapnuto Červená Fotografie Modrá Nahrávání videa Červená Nabíjení* * LED se vypne když je bater ie plně nabitá Prevence před vniknutí m kapaliny do kamery: 1. Čistěte gumové t ěsnění vodou a po každém použití ho vysušte. 2. Po každém použití ve slané vodě prosíme opláchn[...]
-
Page 20
Thank you for purchasi ng this camera! Please read this instru ction manual t o ensure correct use of the product prior to us e. The warranty doe s not cov er any damage t hat may o ccur duri ng a sport activity. T he user is responsib le for a safe fa stening of the camera to any sport equ ipment to avoi d its damage. Table of cont ents Camera Con[...]
-
Page 21
Camera Controls: Left Button / Menu Right Butto n Photo Button / Upward / Playback Bu tton Video Butto n / Do wnward Button LCD Screen Mini HDMI P ort (Cable not incl uded) Memory Ca rd Slot (mic roSD car d not incl uded) Mini- USB Port Status LED indicator Microphone Lens Remote C ontrol LED ind icator Status LED indicator Batrery cover Power Butt[...]
-
Page 22
Package Content: 1. Waterproof case 2. Remote Control 3. Buckle 4. Universal Clam p 5. Flexible Clamp 6. Pad Clamp 7. Handlebar Clamp 8. Battery 9. USB Cable 10. Remote Control Charger 11. Adhesive Stickers 8pcs 12. Magic Tape 13. Pivot Arm 14. User Manual 21[...]
-
Page 23
Use of the Camera: 1. Mounting the camera on a flat surfac e / tripod 2. Mounting the camera on top of helmet 3. Mounting the camera on curved surfac e 4. Mounting the camera on handlebar Note: It is the user responsibility to mount the c amera to any sport equipment securely. The screws of the mounts have to be retightened time to time. The warran[...]
-
Page 24
Initial Set Up 1. Install a microSD memor y card (64 GB max , class 6 or higher) into the camera. Contact surface of the card is t owards the lens. Use your fingernail to insert the camera into t he slot until it clicks into place. On the card there should not be saved any data from other devices. Before first use of the microSD card in the camera,[...]
-
Page 25
Burst Photo: In this mode the camera t akes photos in a sequence according to t he burst rate setting: 3 pic. / 1 s, 5 pic. /1 s, 10 pic. / 1 s, 10 pic. / 2 s. This setting can be changed in the Phot o Menu>Burst Rate. If this setti ng is s et to OFF, the camera takes a single photo only. To Start Press the Photo button . The red LED status indi[...]
-
Page 26
TV Playback You can playback your photos and v ideos stored in the camera on a HDTV. Playback appears as of the camera m odes when the camera is powered on and plugged into a HDTV. Through the HDMI port you can transmit the images to an external HDTV display device for playbac k, display, etc. 1. Connect the camera into a HDTV with the HDMI cable. [...]
-
Page 27
Built - in Wi - Fi You can connect this camera t o your smartphone / tablet via special applicat ion. First turn on Wi - Fi function on your cam era: • press and hold the M enu button select Settings> Wi - Fi ON • press but ton to confirm. • the Wi - Fi f unction initialization t akes 30 seconds, afterwards t he Wi - Fi icon on the LED dis[...]
-
Page 28
Home screen Main screen Settings 1. Refresh button 2. Settings button 3. Playback button 4. Photos capture button 5. Video recording button 6. View 7. Size of saved files 8. Battery capacity 9. Back button 10. Camera Settings button 11. Photo Settings butt on 12. MicroSD card format but ton In the Settings Menu you can change video and photos param[...]
-
Page 29
Video Settings: Video Resolution Video Quality - High - Medium - Low Photos Setting: Photo Size Photo Stamp - date stamp on the photos OFF/ON Burst Rate - OFF, 3, 5, 10 photos/s MicroSD card format button Pressing the trash bin icon button the micr oSD card will be formatted. Press the "Format" button to confirm or the "Cancel" [...]
-
Page 30
LED Status Table Camera Settings: Photo size 16 MP 12 MP 5 MP Self - Timer OFF/3/5/10/30/60 seconds Burst rate OFF 3 photos in 1 second 5 photos in 1 second 10 photos in 1 second 10 photos in 2 seconds Autoshooting OFF/1/3/5/10/30/60 seconds Time stamp ON/OFF Quality High/Medium/Low Video Settings Video size NTSC 1080p 1920x1080 @60fp s NTSC 1080p [...]
-
Page 31
PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 4 80p 848x480 @200fps Quality High / Medium / Low Video Durationvide 5 min / 10 min / 15 min / 20 m in / 30 min Time Stamp ON/OFF Dual Stream ON/OFF Time Lapse OFF 1 frame per second 1 frame per 2 seconds 1 frame per 5 seconds 1 frame per 10 seconds 1 frame per 30 seconds 1 frame per 60 seconds Motion Detection OFF / Hi[...]
-
Page 32
Memory Card / Storage Table The camera is compatible w ith microSD, microSDHC a nd microSDXC cards with capacity 2GB, 4GB, 8GB, 16G B, 32GB and 64GB . Although the camer a supports cards of all speed classes, it is necessary to use a microSD card class 10 or higher for recording vid eo or use the Time Lapse mode with the speed of 1 fps. We recommen[...]
-
Page 33
• Time Stamp: yes • Dual Stream: yes • Storage: micr oSD card, up to 64GB micro SD/SDHC, CLAA S 6 min. • white Balance: Auto, Manual • EV Setting: Aut o, + - 2EV correction • Microphone: Mono; 48kHz AAC compr ession • Interface: Mini USB, Mini HDMI • Dimensions: 58x46x38 mm • Weight: 60g without battery and cas e • Waterproof in[...]
-
Page 34
To remove the battery: 1. Remove the battery cover ( on the back of the camer a) by placing your thumb into the indentation in the battery cover and slide it to the left. 2. The cover will release and pop out. Grasp the battery pull - tab and remove it from the camera. Assembling the Camera The camera comes with 2 types of the backdoors – waterpr[...]
-
Page 35
To place the camera into the waterproof case. Remote Control: 1. Power off the camera, press and hold the Photo butt on for 3 seconds, t he blue LED will turn ON / OFF. 2. Press and hold the Photo button for 3 seconds, the green LED will turn ON / OFF. Remote Control ON / OFF Press and hold the Photo button for 3 seconds. Camera ON / OFF Press the [...]
-
Page 36
Remote Control Status LED indica tors Green ON Red Photo taking Blue Video recording Red Charging* * LED turns OFF when the batter y is fully charged Preventing Water Damage to Your Camer a: 1. Keep the rubber seal clean with fr esh water and dry after every use. 2. After every use in salt water, please rinse the case in fresh water. 3. Clean the s[...]
-
Page 37
0197 DECLARATI ON OF CONFORMI TY The ABACUS Electr ic spol. s r.o. company hereby declares that the model EVOLVEO SportCam W8 (EAN: 8594161336259) is in compliance with the requirements of the standards and regulations relevant f or the given type of device. Find the complete text of Declaratio n of conformity at ftp: //ftp.evolveo.eu/ce Copyright [...]
-
Page 38
Köszönjük, hogy m egvásárolta a kam erát! Kérjük a megfelelő használat érdekében termék bekapcsolása előtt olvassa el ezt a fel használói kézi könyvet. A garancia nem terjed ki a sport tevékenys ég alatt kelet kezett károkra. A f elhasználó felelős - a károk elkerülés e érdekében - a kamera bármilyen sportesz közhöz[...]
-
Page 39
Kamera vezérlők: Balra gom b / Menü Jobbra gomb Fotó gomb / Felf elé / Visszaját szás gomb Videó gomb / Lefelé gomb LCD kijelző Mini HDMI csatlakozó (Káb elt a csomag n em tartalmaz) Memóriakárt ya csatlakozó (microSD ká rtyát a csomag n em tartalmaz Mini- USB csatlakoz ó LED Állapot kije lző Mikrofon Lencse Távirányító LED [...]
-
Page 40
A csomag tartalma: 1. Vízálló tok 2. Távirányító 3. Rögzítő 4. Univerzális csatlakozó 5. Rugalmas tartó 6. Párna csipesz 7. Kormány csatlakozó 8. Akkumulátor 9. USB kábel 10. Távirányító töltő 11. Ragasztó szalag darabok 8db 12. Varázs szalag 13. Forgó kar 14. Felhasználói kézikönyv 39[...]
-
Page 41
A kamera használata: 1. A kamera egyenletes felületre / állványra rögzítése 2. A kamera sisak tetejére r ögzítése 3. A kamera íves felületre rögzít ése 4. A kamera kormányra rögzítés e Megjegyzés: A felhasználó felelős a kamera biztonságos sport eszközre történő rögz ítéséért. A csatlakozók csavarj ait időről id[...]
-
Page 42
Első bekapcsolás 1. Helyezzen a kamer ába egy microSD memóriakártyát (maximum 64 GB, 6 - os, vagy magasabb osztályú). A kártya érintkező felülete a lencse felé nézzen. Használja a körmét a kártya megf elelő mélységig (klikkelési g) t örténő betolásához. A kárt yán nem javasolt sem milyen más készülékr ől származó[...]
-
Page 43
42[...]
-
Page 44
Burst fotó (soroz atkép): Ebben a módban a kamera a beállított sorozat időnek és gyakorisá gnak megfelelően készít képeket: 3 ké p / 1 mp, 5 kép. /1 mp, 10 kép. / 1 mp, 10 kép. / 2 mp. Ezeket a beállításokat a Fot ó menu>Burst ráta menüpointban módosí thatjuk. Amennyiben ez a beállít ás ki van kapcsolva, a kamera egy k[...]
-
Page 45
Fotó Burst mód: EGY KÉP Wi - Fi: BE Kijelző: BE Dátum és idő bélyegző: KI Visszajátszás TV -n A kamerán tárolt képeket és v ideókat visszajátszhatj a HD TV - n. A visszajátszás a kamera módban jelenik meg, amennyibe n a kamera be van kapcsolva és egy televízióhoz van csatlakozt atva. A HDMI csatlakozón keres ztül továbbít[...]
-
Page 46
5. Másolja / mozgassa a fájlokat a számít ógépre vagy egy külső mer evlemezre. MAC - en: 1. Csatlakoztassa a kamerát a csomagban található USB kábe l segítségével a MAC - hez. 2. Kapcsolja be a kamerát és válassza ki a "Fő tároló" - t. 3. A MAC a kamerát külső merevlemezként az onosítja. 4. Dupla klikk a külső [...]
-
Page 47
Ny itólap Főoldal Beállítások 1. Frissítés gomb 2. Beállítás gomb 3. Visszajátszás gomb 4. Fotó készítés gomb 5. Videó felvétel gomb 6. Látványkép 7. Az elmentet t fájlok mérete 8. Akkumulátor kapacitás 9. Vissza gomb 10. Kamera beállítások gom b 11. Foto beállítások gomb 12. MicroSD kártya format áló gomb A beáll[...]
-
Page 48
Videó beállítások: Videó felbontása Video minősége - M agas - Közepes - Alacsony Fotó beállítások: Méret Fotó pecsét – dátum pecsét a fotókon KI/ BE Burst ráta - KI, 3, 5, 1 0 fotó/mp MicroSD kártya formatálása gom b A kuka ikon gomb megnyomásával a micr oSD kártya formatálásra kerül. Nyomja meg a "Formatálás&[...]
-
Page 49
LED állapot j elző táblázat Kamera beállít ások: Fotó méret 16 MP 12 MP 5 MP Önkioldó KI/3/5/10/30/60 másodperc Burst ráta KI 3 fotó 1 másodpercenként 5 fotó 1 másodpercenként 10 fotó 1 másodpercenként 10 fotó 2 másodpercenként Auto expozíció KI/1/3/5/10/30/60 másodper c Időpecsét BE/KI Minőség Magas/Közepes/Alacson[...]
-
Page 50
Video beállítások Video méret NTSC 1080p 1920x1080 @60fp s NTSC 1080p 1920x1080 @30fp s NTSC 1200p 1600x1200 @60fp s NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30f ps NTSC 480p 848x480 @240fps PAL 1080p 1920x1080 @50fps PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720[...]
-
Page 51
Fehéregyensúly Auto / Intenzív fehér fény / Nappali fény / Felhős Színbeállítás Gazdag / Természetes EV - 2.0 - 1.7 - 1.3 - 1. 0 - 0.7 - 0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0 Hangeffekt BE/KI Wi - Fi BE/KI Formatálás MicroSD ká rtya Alapbeállítások Firmware fr issítés V 1.07 Memory Card / Storage Table A kamera micr oSD, microSD[...]
-
Page 52
• Videó felbontás: 1080p @ 60fps; 720p @ 120fps • Fotó felbontás: 5, 12MP, 16MP • A sorozatfelvétel: 3, 5, 10 fps • Auto Scan i dőköz: 1, 3, 5, 10, 30, 60 mp. • Önkioldó • 2 " - os LCD • Opcionális Videó hossza: 5 - 30 per c / fájl • Felvételi idő: 60 perc • Akkumulátor Li - Po 1050mAh • Time stamp: igen • [...]
-
Page 53
2. A piros állapot jelző LED foly amatosan világít az akk umulátor teljes töltési ideje alatt . 3. Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, a pir os állapot jelző LED kialszik . Az akkumulátor 4 óra alatt éri el a 100% - os töltött ségi szintet amennyiben 500mAh USB - kompatibilis A/C fali töltő vel kerül feltö ltésre. [...]
-
Page 54
A vízálló hátsó fedél megvédi a kamer át a víznyomástól maximum 60 méter mélységig. Esőben vagy vízalatt i használat esetén vízcseppek j elenhetnek meg a lencsén. A kamera vízálló tokba helyezése. Távirányító: 1. Kapcsolja ki a kamerát; ny omja meg és tartsa a fotó gom bot 3 másodpercig nyomva, mí g a kék LED BE / [...]
-
Page 55
Távirányító BE / KI Nyomja meg, és tartsa lenyomva a fotó gombot 3 másodpercig. kamera BE / KI Nyomja meg az áram gombot Fotó készítése Nyomja meg a fotó gombot Video felvétel Nyomja meg a video gombot * A kamerát és a távirányítót is kapcsolja ki a f unkció kikapcsolásához. Távirányító állapot jelz ő LED színei Zöld [...]
-
Page 56
• Videó formátum: 1080p@60fps; 720p@ 120fps • Maximális video hossz : 5 - 30 min./file • Felvételi idő: maximum 60 perc • Akkumulátor Li - Po 1050mAh • Idő bélyegző: igen • Dual Stream: igen • Tároló: microSD kártya, maximum 64GB micro SD/SDHC, CLAAS 6 perc • Fehéregyensúly: Automata, Kézi • EV beállítás: Automat[...]
-
Page 57
Congratulazioni per aver scelto la f otocamera da V oi acquistata! Prima di metterla i n uso Vi suggeria mo vivamente di le ggere attentamente il pr esente manuale p er prevenire il suo uso scorr etto. La garanzia non si riferisce a nes sun tipo di da nneggiamento dovut o allo svolgimento di un'attività sportiva. L' utente deve fissa re [...]
-
Page 58
Elementi di comando: A sinistra /Menu A destra Pulsante di sca tto /Insù Video/Ingi ù Display LCD Mini HDMI Port (cavo non di corred o) Slot per la scheda S D (scheda non d i corredo) Mini - USB Port I ndicatore LED dello stato Microfono Obiettivo Indicatore de llo stato del c omando remot o Indicatore de llo stato Coperchio batt eria Pulsante al[...]
-
Page 59
Corredo: 1. Involucro stagno 2. Comando remoto 3. Chiusura 4. Supporto universale 5. Supporto flessibile 6. Supporto con piano d'appogg io 7. Supporto per manubrio / asta 8. Batteria 9. Cavo USB 10. Caricabatterie per comando a distanza 11. N.8 pz di etichette adesive 12. Nastro 13. Braccio girevole 14. Manuale d'utente 58[...]
-
Page 60
Modalità d'uso: 1. Fissaggio sullo stativo / super ficie piana 2. Fissaggio sul casco 3. Fissaggio sul piano curvato 4. Fissaggio sul maubrio Nota: E' la responsabilità dell'utente fiss are la fotocamera bene e in modo sicuro sugli attrezzi sportivi. Le viti di fissaggio sui supporti vanno s errati ogni tanto. La garanzia non si ri[...]
-
Page 61
Impostazioni da fare prima di usare l'apparecchi o per la prima volta 1. Inserire nel dispositivo la scheda SD (max 64GB, classe 6 o superiore) . I contatti di scheda sono orientati verso l'obie ttivo. Spingere la scheda con l'unghia nell o slot sino a sentire un leggero scatto (la scheda microSD è inserita correttamente). La s ched[...]
-
Page 62
Per fare le fotografie: Scattare le fotografie Premere il pulsante di scatt o . Si sente lo scatto dell'otturatore. Sequenza delle foto: Se la fotocamera si trova nel regim e di scatti in sequenza, fa la sequenza delle foto sulla base della previa impost azione: 3 foto/1sec, 5 foto/1sec, 10 foto/ 1 sec, 10 foto/2sec. Per fare la dovuta imposta[...]
-
Page 63
Impostazione Default: La fotocamera si accende con le seguenti impos tazioni base: Risoluzione video 1080p @60f ps Risoluzione fotogr afie 16.0 Megapixel (MP) Regime sequenza fotografie: SCATTO SINGOLO WiFi: ON Display: ON Timbro data e ora: OFF Lettura sulla TV Mediante la HDTV (televisione in alt a definizione) possono esser e visualizzate le fot[...]
-
Page 64
Sul computer MAC: 1. Collegare la fotocamera al com puter MAC tramite il cavo USB di corredo. 2. Accendere la fotocamera, selezionare “Memoria di grande capa cità”. 3. Il MAC riconosce la fot ocamera come disco fisso esterno. 4. Cliccare sull'icona del disco fis so esterno per accedere ai file 5. Copiare/spostare i file nel propr io compu[...]
-
Page 65
Pagina di introduzione Pagina pri ncipale Impostazioni 1. Ripristinare visualizzaz ione 2. Impostazioni 3. Lettura 4. Ripresa foto 5. Registrazione 6. Visualizzazione 7. Dimensione dei file registr ati 8. Capacità batterie 9. Pulsante back 10. Impostazioni della f otocamera 11. Impostazioni della m acchina fotografica 12. Formattazione della sched[...]
-
Page 66
Impostazione video: Video Resolution – Risoluzi one video Video Quality – Qualità video ( High - alta; Medium – media; Low - bassa) Impostazione delle fotografi e: Photo Size - Dimensio ne Photo Stamp - Timbro data/ora sulla fotogr afia (Off - disattivato; On – attivato) Burst Rate – Velocità di scatto (Of f - disattivato; 3, 5 or 10 P/[...]
-
Page 67
Tabella degli indicatori LED Impostazione della fotocamera: Dimensione fotograf ia 16M 12MP 5MP Autoscatto OFF/3/5/10/30/60 Secondi Intervallo scatto OFF 3 fotografie / secondo 5 fotografie / secondo 10 fotografie / secondo 10 fotografie / 2 secondi Scatti automatici OFF/1/3/5/10/30/60 Secondi Timbro data/ora ON / OFF Qualità Alta / Media / Bassa [...]
-
Page 68
PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Qualità Alta / Media / Bassa Lunghezza video 5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min. Timbro data/ora ON / OFF Dual streaming ON / OFF Intervallo ripresa OFF 1 foto in un secondo 1 foto in 2 secondi 1 foto in 5 secondi 1 foto in 10 secondi 1 [...]
-
Page 69
Tabella Scheda memoria / memoria Il dispositivo è compatibile con le sc hede microSD, microSDHC e microSDX C di capacità 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB e 64GB. Nonostante la camera supporta tutte le classi di velocità schede, qualora si voglia f are la registrazione di un video o usare la funzione Time Lapse con impost azione velocità 1 fps è neces[...]
-
Page 70
• formato video: 1080p@60fps; 720p@12 0fps • durata video impostabile: 5 - 30 min./file • durata registrazione: sino a 60 m in. • batteria Li - Po 1050mAh • timbro data e ora: sì • dual streaming: sì • memoria: scheda SD, sino a 64GB micr o SD/SDHC; CLASSE 6 oppure superiore • bilanciamento bianco: aut omatico, manuale • imposta[...]
-
Page 71
La batteria si ricarica completamente in 4 ore se usata l'USB caricabat terie compatibile di 500mA. Se si usano le altre caricabatterie la veloc ità della ricarica può essere notevolmente inferior e, addirittura del 50%. L'uso della fotocamera prima della ricarica completa della batteria non compromette l'uso sicuro della fo tocame[...]
-
Page 72
Durante le sommersioni utilizzar e sempre l'involucro stagno. La protezione è garantita sino al la profondità di 60 mt. Sull'obiettivo possono apparire le gocce se il dispositivo è usato nella pioggia o nell'acqua. Alloggiamento della fotocam era nell'involucro stagno: Comando a distanza: 1. Spegnere la fotocamera, pr emere i[...]
-
Page 73
Controllo remoto ON / OFF Premere e tenere premuto il pulsante di scat to per 3 secondi Fotocamera ON / OFF Premere il pulsante Fare ripresa Premere il pulsante di scatt o Registrare video Premere il pulsante di video * Spegnere sia la fotocamer a che il controllo remoto. Indicatori del controllo rem oto Verde ON Rosso Fotografia Blu Registrazione [...]
-
Page 74
Smaltimento Il simbolo del contenitore barr ato sul prodotto, sugli opuscoli inform ativi o sulla confezione indica che all’inter no dell’Unione Europea tut ti i prodotti, le batterie e gli accumulatori elettrici ed elet tronici devono essere inser iti nel recupero separato dopo aver terminat o la loro vita. Non gettare questi prodo tti nei rif[...]
-
Page 75
Dziękujemy za zakup nasz ej kamery! Prosimy o dokładn e zapoznanie się z niniej szą instrukcj ą obsługi. Można w ten sposób unik nąć nieprawidłow ego użycia urządzenia. Gwarancja nie obej muje jakichkolwie k uszkodzeń, które powstaną w trakcia uprawiania sport ów. Użytkown ik jest zobowiązan y do umocowania k amery w spo sób uni[...]
-
Page 76
Elementy sterujące: Lewy przycisk / Menu Praw y p rzyc is k Zdjęcie / Do gór y/Odtwarzanie Wideo/ W dół Wyświetl acz LCD Port Mini HDMI (Kabel nie jest w Slot Kart pamię ci (karta microSD nie jest w Port Mini - USB Wskaźnik LE D statusu Mikrofon Soczew ka Wskaźnik LE D zdalnego Wskaźnik LE D statusu Pokrywa b aterii Przycisk zasil ania / [...]
-
Page 77
Zawartość zestaw u: 1. Etui wodoodporne 2. Pilot zdalnego sterowania 3. Sprzączka 4. Uchwyt uniwerslany 5. Uchwyt ruchomy 6. Uchwyt z podkładką 7. Uchwyt na kierowni cę/drążek 8. Baterie 9. Kabel USB 10. Ładowarka do zdalneg o sterowania 11. Przyssawne podkł adki 8szt 12. Opaska mocując a 13. Ramię obrotowe 14. Instrukcja obsługi 76[...]
-
Page 78
Użytk ow anie: 1. Umocowanie na statywie/płask ą powierzchnię 2. Przymocowanie do kasku 3. Umocowanie na nierównej pow ierzchni 4. Umocowanie na kierownicy Uwaga: Użytkownik ponosi odpowi edzialność za prawid łowe przymocowanie kamery . Śruby przy uchwytach muszą być zawsze dobrze dokręcone. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powst ały[...]
-
Page 79
urządzeń. W przypadku użycia kart y po raz pierwszy, należy j ą najpierw sformatowa ć w komputerze . 2. Do kamery należy włożyć baterię. 3. Ładowanie baterii – w celu naładowania należy podłączyć dołączony ka bel USB do kamery oraz do źródła zasilania , na przykład do ładowark i USB lub do komputera. W przypadku wcześniej[...]
-
Page 80
Zdjęcia seryjne: W trybie f otografowania seryj nego można robić zdjęcia według ustawień: 3zdj/1sek, 5zdj/ 1sek, 10zdj/1 sek, 10zdj/2sek. Ustawienia się zmieni a w menu aparat > szybkość zapisu. W przypadku ustawienia szybkości zapisu na WYŁĄCZONY to po naciśnięciu przycisku aparatu zostanie wyko nane tylko jedno zdjęcie. Rozpoczy[...]
-
Page 81
Odtwarzanie na TV Przy pomocy portu HDMI na HDTV można pokazywać zdj ęcia i wideo zapisane w kamerze bezpośrednio na ekr anie telewizor a. Po podłączeniu do HDTV po jawi się tryb odtwarzania ja ko jeden z dostępnych t rybów kamery. 1. Należy podłączyć kam erę do HDTV przy pomocy k abla HDMI. 2. Należy włączyć kamerę. 3. Można za[...]
-
Page 82
3. MAC rozpozna kamerę j ako dysk zewnętrzny. 4. Należy kliknąć na iknokę dy sku celu pokazania plikó w 5. Należy skopiować/p rzesunąć pliki na komput er lub dysk zewnętrzny * Przy usuwaniu plików z karty pamięci najpierw należy opróżnić kosz przed wyjęciem karty pam ięci lub odłączeniem kam ery. Wbudowane Wi - Fi Naszą kamer[...]
-
Page 83
Ekran powitalny Ekran główny Ustawienia 1. Odświeżyć podgląd 2. Ustawienia 3. Odtwarzanie 4. Fotografowanie 5. Nagrywanie 6. Podgląd 7. Wielkość nagranych plików 8. Pojemność bater ii 9. Przycisk Wstecz 10. Ustawienia kamery 11. Ustawienia aparatu 12. Formatowanie karty W menu ustawień można zmienić podst awowe parametry wideo i zdj?[...]
-
Page 84
Video Setting: Video Resolution – Rozdzielczość wideo Video Quality – Jakość wideo ( High - Wysoka; Medium - Średnia; Low - Niska) Ustawienia fotograf ii: Photo Size - Wielkość Photo Stamp - Datownik na zdjęciach ( Off - wyłaczony; On - włączony) Burst Rate – Szybkość robienia zdjęć (Off - wyłaczony; 3, 5 lub 10 P/s - 3, 5 lub[...]
-
Page 85
VGA (FILE0001.thm.mp4), która jest wygodniejsza w czasie streamowania z kamery na sm artphone. Tabela wskaźników LED Ustawienia kamery: Wielkość zdjęć 16MP 12MP 5MP Samowyzwalacz WYŁ/3/5/10/30/60 Sekund Szybkość zapisu WYŁ 3 zdjęcia w ciągu sekundy 5 zdjęć w ciągu sekundy 10 zdjęć w ciągu sekundy 10 zdjęć w ciągu 2 sekund Zdj?[...]
-
Page 86
PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Jakość Wysoka / Średnia / Niska Długość wideo 5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min. Datownik WŁ / WYŁ Dual stream WŁ / WYŁ Przedział ujęć WYŁ 1 ujęcie co sekundę 1 ujęcie co 2 sekundy 1 ujęcie co[...]
-
Page 87
WiFi WŁ / WYŁ Format Karta SD Ustawienia p odstawowe Aktualizacja Firmwaru V 1.07 Tabela karty pamięci / Mi ejsca zapisu Urządzenie jest kompatybilne z kartami m icroSD, microSDHC i m icroSDXC o pojemności 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB i 64GB . Pomimo tego, że kamera obsługuje karty we wszystkich klasach szybkości to jednak do nagr ywania fil m[...]
-
Page 88
Wymagania systemowe Kamera jest kompatybilna z M icrosoft® Windows XP (Service Pack 2 lub nowszym) i Mac OS X 10.8.4 lub nowszym. Windows / Windows 7 / Windows 8 Windows XP (Service Pack 2 lub nowszy) lub Vist a 3.2GHz Pentium 4 lub wyższy DirectX 9.0c lub nowszy Minimum 1GB RAM Karta graficzna z min. 256MB RAM MAC Mac OS® X 10.8.4 lub nowszy 2.[...]
-
Page 89
Akcesoria W zestawie z kamerą są dwa t ypy pokryw – wodoodpor na i przepuszczaj ąca dźwięk. Etui wodoodporne chr oni kamerę przy zanurzeniu aż do głębokości 60m. W czasie deszczu lub w wodzie na obiektywie mogą się poj awić krople. Umieszczenie kam ery w etui wodoodpor nym: 88[...]
-
Page 90
Zdalne sterowani e: 1. Wyłącz kamerę, nacisnać prz ycisk migawki i przytrzymać go 3 sekundy, niebieska dioda się wł ączy/wyłączy. 2. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk migawki przez 3 sekundy, zielona dioda się włączy. 1. Niebieska L ED WŁ 2. Wskaźniki stanu LED 3. Kamera WŁ/WYŁ 4. Wideo 5. Zdalne sterowanie foto WŁ/WYŁ 6[...]
-
Page 91
Wskaźniki zdalnego ster owania Zielona Włączone Czerwona Zdjęcia Niebieska Nagrywanie wideo Czerwona Ładowanie* * LED wyłaczy się po pełnym naładowaniu baterii Ochrona przed przedostani em się cieczy do kamer y: 1. Gumowe uszczelki należy utrzymywać w czystości i dobrze je wysuszyć po każdym użyciu. 2. Po użyciu w slonej wodzi e, u[...]
-
Page 92
• mikrofon: stereo; 48kHz AAC kompr esja • mini USB; min i HDMI • rozmiary: 58x46x38 mm • waga: 60g bez baterii i etui • wodoodporność z etui do - 60m Likwidacja Symbol pr zekreślonego kontenera na ur ządzeniu, dokumentach lub na opakowaniu oznacza, że na terenie Unii Eur opejskiej wszyskie urz ądzenia elektryczne i elektroniczne, b[...]
-
Page 93
Благодарим за покуп ку данной камеры ! Пожалуйста, проч тите вниматель но данное руководство п ользователя, чтоб ы обеспечить правильное исполь зование устройства. Гарантия не распространя е[...]
-
Page 94
Управление камерой : Кнопка вле во / Меню Кнопка вправ о Кнопка ф отографии / Вверх / Воспрои зведе ние Кнопка видео / Вниз LCD экран По р т Mini HDM I ( Кабель в комплект е не поставл яется ) Слот для ка р[...]
-
Page 95
Комплект поставки: 1. Водонепроницаем ый чехол 2. Пульт д/у 3. Хомут 4. Универсальный заж им 5. Гибкий зажим 6. Держатель 7. Держатель на руль 8. Аккумулятор 9. USB кабе ль 10. Зарядное устройст во для пул?[...]
-
Page 96
Эксплуатация камеры : 1. Установка камеры на плоск ую поверхность/штатив 2. Установка камеры в вер хней части шлема 3. Установка камеры на иск ривленной поверхности 4. Установка камеры на руль Пр[...]
-
Page 97
Первоначальная нас тройка 1. Вставьте карту памят и microSD (64 ГБ мак с., класс 6 или выше) в камеру. Контактная поверхность к арты должна быть направлен а в сторону объектива. П ри помощи ногтя встав[...]
-
Page 98
Съемка фотографий: Для съемки фото Нажмите кнопку фото Вы услышите щелчо к затвора. Серийная фотосъемка: В этом режиме камера б удет снимать фотографи и с заранее указанным интервалом времен?[...]
-
Page 99
Настройки по умолчанию: Камера включается со сл едующими настройками по умолчани ю: Разрешение видео 1080p @ 6 0fps Разрешение фото 6 4.0 МП (MP ) Режим серийной съем ки: Одиночный Wi - Fi: Вкл. Экран: Вкл. Ш?[...]
-
Page 100
На ПК: 1. Кликните два раза на “Мой компьютер” и выберите “П ереносное запоминающее устройство” . 2. Кликните два раза на значке "Переносное запоминающее устройс тво". 3. Кликните два раза[...]
-
Page 101
Ваш смартфон или планшет. Функции приложения такж е включают в себя дистанционное управление основными настройками камеры* - предварительный просмотр видео в он - лайн реж име, потоковое виде[...]
-
Page 102
В меню настроек Вы можете изменять параметры видео и фото. Настройки видео Настройки фото Форматирование Mi croSD Настройки видео: Разрешение видео Качество видео - Высокое - Среднее - Низ кое Нас[...]
-
Page 103
Выбрать директорию Выбрат ь файл Воспр оизвести фа йл • Выберит е директорию, например, 100M EDIA • Затем выберите файл для воспроизведени я. JPG = фото, MP4 = видео. • После выбора файла, Вам буд ет пр?[...]
-
Page 104
Таблица состояния LED индик аторов Настройки камеры: Размер фото 16 МП 12 МП 5 МП Таймер Выкл./3/5/10/30/60 сек унд Серийная съемка Выкл. 3 фото за 1 се кунду 5 фото за 1 се кунду 10 фото за 1 секу нду 10 фото за [...]
-
Page 105
PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Качество Высокое / Среднее / Низк ое Длительность видео 5 м и н / 1 0 м и н / 1 5 м и н / 2 0 м и н / 3 0 мин Временной штамп Вкл./Выкл. Двойной Stream Вкл./Выкл. Замедленная съемка Вык[...]
-
Page 106
Карта памяти / Таблица хранен ия данных Камера совместима с картами пам яти m icroSD, microSDHC и micr oSDXC, емкостью 2 ГБ, 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ и 64 ГБ. Кроме того, камера поддерживает карты всех скорост ных кла[...]
-
Page 107
MAC Mac OS® X 10 .8.4 или выше 2.0 ГГц Intel Core Duo или выше Минимум 1ГБ RAM Видеокарта с минимальным объемом памяти 128Мб RAM Уровень заряда ба тареи: Иконка батареи предупреждает о низком уровне заряда батареи.[...]
-
Page 108
Используйте водонепрониц аемый корпус, чтобы защитить камеру от попадания воды на глуби не до 60 м. При использовании под д ождем или под водой на объекти ве могут оставаться капли . Поместить ?[...]
-
Page 109
9. Синий LED Вкл . 10. LED инд икаторы состояния 11. Камера Вкл. / Выкл. 12. К нопка видео 13. Фото / Д/у Вкл. / Выкл. 14. Си ний 15. К расный 16. Зел еный Д/у Вкл. / Выкл. Нажмите и удерживайт е кнопку Фото в течение 3 ?[...]
-
Page 110
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Е ОБ ОП АСНОСТИ ВЫСОКО Й ТЕМПЕРАТУРЫ После двух часов непрерывн ой съемки, камера нагреваетс я, поэтому рекомендует ся дать ей остыть. Остановите запись и оставьте камеру в режи[...]
-
Page 111
Ликвидация Символ перечеркнутого контейнера на издел ии, ли тературе или упаковке обозначает, что на территории Европейского союза все электрические и электронные и зделия, батареи и аккуму[...]