Exido 246-017 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Exido 246-017. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Exido 246-017 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Exido 246-017 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Exido 246-017 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Exido 246-017
- nom du fabricant et année de fabrication Exido 246-017
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Exido 246-017
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Exido 246-017 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Exido 246-017 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Exido en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Exido 246-017, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Exido 246-017, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Exido 246-017. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Blender ..................................................................... 2 SE Blender ..................................................................... 5 NO Hurtigmikser ............................................................. 8 FI Tehosekoitin harjattua ........................................... 11 UK Blender ....................[...]

  • Page 2

    For at De kan få mest glæde af Deres nye blen - der, bed er v i De m ven ligs t ge nnem læse denn e brug sanv isni ng, før D e ta ger blen deren i b rug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvis - ning en, til hvis De p å et sen ere tidsp unkt sku lle få brug for at få genopfrisket blenderens funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNI[...]

  • Page 3

    OBS! - Lad ikke blenderen køre mere end 3 minutter af g ange n. S top i et par minu tter og s tart igen. - F jern ikk e bl ender glas set, men s mot oren kører. - H æld alti d væ ske i ble nder glas set n år d er skal knuses is. - V ær o pmærk som på a t kn iven kan bliv e sl øv og /eller skæv hvis man knuser is i blende - ren, desuden ka[...]

  • Page 4

    GARANTIEN GÆLDER IKKE - Hvis ovennævnte ikke iagttages. - Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for over - last. - F or f ejl som måtte ops tå g rund et fe jl p å ledningsnettet. - H vis der har været for etag et u autor iser et indgreb i apparatet. Grun det kons tant udvi klin g af vor e pro dukt [...]

  • Page 5

    För att du skall få ut så mycket som möjligt av din blen der är det lämp ligt att du läs er igenom denna bruksanvisning innan du tar app arat en i br uk. Vi r ekom men dera r äve n at t du spa rar bru ksan visn inge n o m du beh över fri ska upp min net om b lend ern s funktioner vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER -[...]

  • Page 6

    Blendern är utrustad med en säkerhetsb - ryt are som auto mat iskt bry ter strö mme n ti ll motorn om mixerglaset inte sitter korrekt. OBS! - Kö r in te blen dern mer än 3 m inut er å t gången. Stäng av ett par minuter och starta igen. - Ta inte bor t mi xer glas et u nder ti den motorn är igång. - Hä ll a llt id v ätsk a i mix ergl ase[...]

  • Page 7

    Direktivet om avfall som utgörs av el - ler innehåller elektriska eller elektroniska del ar k räve r at t v arje med lems stat vi dtar åtgärder för korrekt insamling, återvin - nin g, h ante ring oc h ma teri alåt ervi nni ng av såda nt a vfal l. Priv ata hush åll ino m EU kan uta n ko stna d å terl ämna sin anv änd a utr ustn ing till[...]

  • Page 8

    For å få mest mulig glede av den nye hurtig - mik sere n di n be r v i de g le se n øye gje nnom bru ksan visn inge n f ør b ruk. Vi anb efal er a t du tar vare på bru ksan visn inge n fo r s ener e bru k i tilf elle du tre nger en oppf ris knin g av hurtigmikserens funksjoner. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les gjennom hele bruksanvisningen. - Ik[...]

  • Page 9

    Hurtigmikseren er utstyrt med en sikker - hetsbryter som automatisk bryter strømtil - før sele n ti l mo tor en h vis miks ebeh old eren ikke er satt ordentlig på plass. NB! - Ik ke l a h urti gmik sere n g å i mer enn 3 minutter av gangen. Stopp i et par minutter og start igjen. - Ikke fjern miksebeholderen mens mo - toren går. - Når du knus[...]

  • Page 10

    I henhold til WEEE-direktivet skal det en - kelte medlemslandet sørge for riktig innsam - lin g, g jenv inni ng, hån dter ing og resi rkul erin g av elek tris k og el ektr onis k av fall . P riva te hus hold ning er i EU kan lev ere bru kt u tsty r ti l bestemte resirkuleringsstasjoner vederlags - fri tt. I en kelt e m edle msla nd k an d u i vis[...]

  • Page 11

    Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lait - teen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoittime - sta si. Suos itte lem me, että säi lytä t o hjee t myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA - Lue käyttöohjeet kokonaan. - Käytä laitetta vain sen oikeaan käyt - tötarkoitukseen. - Älä kos kaan v[...]

  • Page 12

    - Jos käytät tehosekoitinta jään mur - ska amis een, lis ää seko itus asti aan ain a hieman nestettä. - Hu omaa , e ttä terä voi ty lsyä ja/ tai tai pua, jos käy tät teh osek oiti nta jää n murskaamiseen. Sekoitusastia saattaa myös naarmuuntua. - Tehosekoittimella ei voi – soseuttaa perunoita – jauhaa raakaa lihaa – vatkata mun[...]

  • Page 13

    TAKUU EI OLE VOIMASSA - jos edellä mainittuja ohjeita ei nouda - teta. - jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita. - jos syntyneet viat johtuvat sähköver - kon vioista. - jos laitetta on korjattu luvattomasti. Keh itäm me j atku vas ti t uott eide mme toi mivu utta ja muo toil ua, mink ä vu oks i pid ät[...]

  • Page 14

    To get the best out of your new blender, please read these instructions carefully bef ore usin g it fo r th e fi rst time . W e al so recommend that you save them in case you nee d th em a t a lat er p oint to remi nd your self of the blender’s functions. IMPORTANT SAFETY MEASURES - Rea d th e us er i nst ruct ions all the wa y through. - Use the[...]

  • Page 15

    You r bl ende r is eq uipp ed w ith a sa fet y switch, which automatically cuts off the pow er t o th e mo tor if the blen der gob let is not correctly fitted. NB! - Do not leav e th e b lend er r unni ng for mor e th an 3 min ute s at a t ime. Sto p f or a few minutes and start again. - Do not remo ve t he blen der gobl et while the motor is runni[...]

  • Page 16

    In acco rdan ce w ith the WEE E di rect ive , eve ry m embe r st ate mus t en sure co rrec t collection, recovery, handling and recycling of elec tric al a nd elec tron ic w aste . P riva te households in the EU can take used equip - men t to spe cial re cycl ing stat ion s fr ee o f charge. In some member states you can in cer tain cas es r etu rn[...]

  • Page 17

    Bev or S ie I hren ne uen Mixe r er stma ls in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese An - lei tung sor gfäl tig dur chle sen. Bew ahr en S ie die Anl eitu ng b itt e au f, u m si ch j ede rzei t übe r di e Fu nkti one n de s Mi xers inf orm iere n zu können. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie die komplette Bedienungs - anleitung gründlich du[...]

  • Page 18

    6. Wen n di e Zu tate n d ie g ewün scht e Kon sist enz erre ich t ha ben, sch ieb en S ie den Geschwindigkeitsregler wieder in die “Off”-Stellung. Den Mix bech er e rst dan n vo n de r Motoreinheit abnehmen, wenn der Mes - sereinsatz völlig zum Stillstand gekom - men ist. Ihr Mix er i st m it eine m Si cher hei tssc halt er ausgestattet, der[...]

  • Page 19

    INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zei - chen: Das hei ßt, dass es nic ht z usam men mit normalem Haushaltsmüll sondern als Son - der müll zu ents org en i st. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handha - bu[...]

  • Page 20

    [...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    23 Перед первым использованием блендера внимательно прочитайте эти инструкции, чтобы наилучшим образом его эксплуатировать. Кроме того, рекомендуется сохранить их на случай, если они потреб?[...]

  • Page 24

    24 Не снимайте чашу для смешивания с отсека электродвигателя, пока нож не перестанет вращаться. Ваш блендер оснащен аварийным выключателем, который автоматически отключает подачу электропит[...]

  • Page 25

    25 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Если электрическое или электронное устр ойст во о конч атель но в ышло из строя , его след ует утил изиро вать с м иним альны м ущер бом для окру жающе ?[...]